Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gardena THS Li-18/42 Betriebsanleitung

Gardena THS Li-18/42 Betriebsanleitung

Accu-teleskop-heckenschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für THS Li-18/42:

Werbung

D
Betriebsanleitung
Accu-Teleskop-Heckenschere
GB
Operating Instructions
Telescopic Accu Hedge Trimmer
F
Mode d'emploi
Taille-haies télescopique sur accu
NL
Gebruiksaanwijzing
Telescopische accu-heggenschaar
S
Bruksanvisning
Accu Teleskophäcksax
DK
Brugsanvisning
Akku-teleskop-hækkeklipper
FI
Käyttöohje
Teleskooppivarrellinen
akkupensasleikkuri
N
Bruksanvisning
Batteri-teleskop-hekksaks
I
Istruzioni per l'uso
Tagliasiepi telescopica a batteria
E
Instrucciones de empleo
Recortasetos telescópico
con Accu
P
Manual de instruções
Corta-sebes telescópico accu
PL
Instrukcja obsługi
Akumulatorowe nożyce do żywopłotu
z trzonkiem teleskopowym
H
Használati utasítás
Akkumulátoros-teleszkópos
sövénynyíró
CZ
Návod k obsluze
Akumulátorové teleskopické nůžky
na živý plot
SK
Návod na obsluhu
Akumulátorové nožnice na
živý plot
THS Li-18/42 Art. 8881
GR
Οδηγίες χρήσης
Τηλεσκοπικό μπορντουροψάλιδο
μπαταρίας
RUS
Инструкция по эксплуатации
Аккумуляторные телескопические
ножницы для живых изгородей
SLO
Navodilo za uporabo
Akumulatorske teleskopske škarje
za živo mejo
HR
Upute za uporabu
Teleskopske škare za živicu
s akumulatorom
SRB
Uputstvo za rad
BIH
Teleskopske baterijske makaze
za živicu
UA
Інструкція з експлуатації
Акумуляторний телескопічний
садовий секатор
RO
Instrucţiuni de utilizare
Trimmer telescopic cu acumulator
pentru gard viu
TR
Kullanma Kılavuzu
Akülü teleskopik çit budayıcı
BG
Инструкция за експлоатация
Акумулаторна телескопична
ножица за жив плет
AL
Manual përdorimi
Gërshërë gardhesh teleskopike me
bateri
EST
Kasutusjuhend
Aku ja teleskoopvarrega hekikäärid
LT
Eksploatavimo instrukcija
Akumuliatorinės teleskopinės
gyvatvorių žirklės
LV
Lietošanas instrukcija
Teleskopiskās dzīvžogu šķēres ar
akumulatoru

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gardena THS Li-18/42

  • Seite 1 THS Li-18/42 Art. 8881 Betriebsanleitung Οδηγίες χρήσης Accu-Teleskop-Heckenschere Τηλεσκοπικό μπορντουροψάλιδο μπαταρίας Operating Instructions Telescopic Accu Hedge Trimmer Инструкция по эксплуатации Аккумуляторные телескопические Mode d’emploi ножницы для живых изгородей Taille-haies télescopique sur accu Navodilo za uporabo Gebruiksaanwijzing Akumulatorske teleskopske škarje Telescopische accu-heggenschaar za živo mejo...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. Szerviz / garancia ....... . . 135 1. A GARDENA akkumulátoros sövénynyíró felhasználási területe Rendeltetésszerű A GARDENA akkumulátoros sövénynyírót privát házi- és hobbi- használat: kertekben való sövénynyírásra, bokornyírásra és talajtakarók nyírására tervezték.
  • Seite 3 A terméken feltüntetett jelölések magyarázata. Mindig viseljen védőszemüveget Figyelmeztetés! Figyelmesen olvassa el a használati és hallásvédőt! utasítást a vezérlő berendezés és annak mûködésének megértéséhez. Ne tegye ki eső hatásának! Áramütés okozta életveszély! Ne hagyja a készüléket szabad téren, Tartson egy legkevesebb 10 m-es amikor esik az eső! távolságot az elektromos vezetékektől!
  • Seite 4 b) Ne használja a motoros készüléket, ha a kapcso- Sövénynyíró – Biztonsági utasítások: lója nem kapcsolódik be és ki! • Tartsuk távol a ház minden elemét a pengétől! Ha a motoros készülék nem irányítható a kapcsolóval, Ne távolítsuk el a lenyírt anyagot, vagy ne tartsuk ez veszélyes, és javítást igényel.
  • Seite 5: Szerelés

    A motoros készülék használata és kezelése aljzatból. Legyen tisztában a sövénynyíró gyors, szükséghelyzet- Töltőkészülékként csak a csomagba szállított ben történő megállításának módjával. GARDENA töltőkészüléket szabad használni. Soha ne tartsa a sövénynyírót annak kézvédőjénél Más töltők használata esetén az akkumulátor fogva! tönkremehet, akár tűz is keletkezhet.
  • Seite 6: Üzembehelyezés

    4. Üzembehelyezés Akkumulátor töltése: FIGYELEM! A túlfeszültség tönkreteszi az akkumulátort és a töltőt. v F igyeljen a helyes hálózati feszültségre. Az első használat előtt a részben töltött akkumulátort teljesen fel kell tölteni. A töltés időtartama (teljesen lemerült akkumulátor esetén) lásd 10. Műszaki adatok. A lítium-ion akkumulátorokat bármilyen töltöttségi szintnél fel lehet tölteni, ill.
  • Seite 7: Használat

    Az akku töltési szintje a működés ideje alatt: ß v Nyomja meg a gombot az akkun. 66 – 99 %-ban feltöltve L1, L2 és L3 világít. 33 – 65 %-ban feltöltve L1 és L2 világít. 10 – 32 %-ban feltöltve L1 világít.
  • Seite 8: Tárolás

    A teleszkópcső kihúzása: A magasan és alacsonyan végzett vágáshoz a teleszkópcsövet fokozatmentesen 50 cm-ig ki lehet húzni. 1. Az akkumulátort húzza le a fogantyúról (lásd 4. Üzembehelyezés). 2. Lazítsa meg a narancssárga anyát , a teleszkópcsövet húzza ki a kívánt hosszúságra és a narancssárga anyát ismét szorítsa meg.
  • Seite 9: Karbantartás

    2. A szellőzőnyílásokat tisztítsa meg egy puha kefével (ne csavarhúzóval). 3. A kést szükség esetén tisztítsa meg egy kefével és olajozza be egy alacsony viszkozitású olajjal (pl. GARDENA ápolóolaj, cikksz. 2366). Eközben kerülje az olaj érintkezését a műanyag alkatrészekkel és viseljen védőkesztyűt. 8. Zavarok elhárítása VESZÉLY! Sérülésveszély!
  • Seite 10: Kapható Tartozékok

    Kizárólag eredeti GARDENA BLi-18 (cikkszám: 9840) csereakkumulátort szabad használni. Ezt GARDENA szakkereskedőnél, vagy GARDENA szervizben lehet megvásárolni. Más üzemzavarok esetén szíveskedjék kapcsolatba lépni a GARDENA szervizzel. Javításokat csak a GARDENA szervizállomásokkal vagy a GARDENA által felhatal- mazott szakkereskedőkkel szabad végeztetni. 9. Kapható tartozékok GARDENA Csereakkumulátor...
  • Seite 11: Szerviz / Garancia

    Szerviz: Kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot a hátoldalon lévő címen. Garancia: A GARDENA Manufacturing GmbH a jelen készülékre 2 év garan- ciát biztosít (a vásárlás dátumától számítva). Ez a garancia minden olyan lényeges hiányosságra vonatkozik, mely bizonyíthatóan anyag- vagy gyártási hibára vezethető vissza. A garanciális szolgáltatás választásunk szerint lehet a hozzánk beküldött...
  • Seite 12 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Seite 13 škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
  • Seite 14 Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto vyhlásenie Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA platnosť. supprime la validité de ce certificat.
  • Seite 15 Art. no: Gaminio nr.: Anno di applicazione Metai, kada pažymėta Typ: Modelis: Nr artykułu: Izstr.: della certificazione CE: CE-ženklu: THS Li-18/42 8881 Colocación del CE-marķējuma uzlikšanas distintivo CE: gads: Ano de marcação pela CE: EU-Richtlinien: ES-smernice: Rok nadania oznakowania CE:...
  • Seite 16 Temuco, Chile Consumer Outdoor Products Autoput za Novi Sad bb © GARDENA © GARDENA Avda. Valparaíso # 01466 http : // www.gardena.com / fr Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH Phone: (+56) 45 222 126 N° AZUR : 0 810 00 78 23...

Inhaltsverzeichnis