Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch BFL550MS0 Gebrauchs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BFL550MS0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Microwave Oven
BFL550MS0
BFL550MW0
Gebrauchs- und Montageanleitung
[de]
Manuel d'utilisation et notice d'installation
[fr]
Manuale utente e istruzioni d'installazione
[it]
Gebruikershandleiding en installatie-instructies
[nl]
BFL550MB0
BFL550M.0
2
19
37
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BFL550MS0

  • Seite 1 Microwave Oven BFL550MS0 BFL550MW0 BFL550MB0 BFL550M.0 Gebrauchs- und Montageanleitung [de] Manuel d'utilisation et notice d'installation [fr] Manuale utente e istruzioni d'installazione [it] Gebruikershandleiding en installatie-instructies [nl]...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Sicherheit ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Inhaltsverzeichnis Räumen des häuslichen Umfelds. ¡ bis zu einer Höhe von 4000 m über dem Meeresspiegel. GEBRAUCHSANLEITUNG Dieses Gerät entspricht der Norm EN 55011 Sicherheit .............    2 bzw. CISPR 11. Es ist ein Produkt der Gruppe 2, Klasse B.
  • Seite 3 Sicherheit de Alkoholdämpfe können sich im heißen Gar- Eine beschädigte Isolierung der Netzan- raum entzünden. schlussleitung ist gefährlich. ▶ Nur kleine Mengen hochprozentiger Geträn- ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit heißen ke in Speisen verwenden. Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt ▶ Gerätetür vorsichtig öffnen. bringen.
  • Seite 4 de Sicherheit ▶ Nie Lebensmittel in Behältern aus Kunst- Bei luftdicht verschlossenen Lebensmitteln stoff, Papier oder anderen brennbaren Ma- kann die Verpackung platzen. terialien unbeaufsichtigt erwärmen. ▶ Immer die Angaben auf der Verpackung ▶ Nie eine viel zu hohe Mikrowellen-Leistung beachten. oder -Zeit einstellen.
  • Seite 5: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Mikrowellenbetrieb zu Funkenbildung führen. ▶ Garraum, Tür und Türanschlag immer sau- Das Gerät wird beschädigt. ber halten. ▶ Beim reinen Mikrowellenbetrieb nie Metall- Durch eine beschädigte Garraumtür kann Mi- behälter verwenden. krowellen-Energie austreten. ▶ Nur mikrowellengeeignetes Geschirr ver- ▶...
  • Seite 6: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen 3  Umweltschutz und Sparen 3.1 Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent- ▶ sorgen.
  • Seite 7: Kennenlernen

    Kennenlernen de 4  Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Hinweis: Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Türöffner Tür öffnen. Zeitschalter Dauer in Minuten einstellen. Leistungswähler Mikrowellenleistung in Watt einstellen.
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    de Vor dem ersten Gebrauch 4.3 Kühlgebläse 4.4 Kondenswasser Das Kühlgebläse schaltet sich bei Bedarf ein und aus. Beim Garen kann im Garraum und an der Gerätetür Beim Mikrowellenbetrieb bleibt der Garraum kalt. Trotz- Kondenswasser auftreten. Kondenswasser ist normal dem schaltet sich das Kühlgebläse ein. und beeinträchtigt nicht die Funktion des Geräts.
  • Seite 9: Geschirr Auf Mikrowelleneignung Testen

    Grundlegende Bedienung de Tipp: Um Ihr Gerät optimal zu nutzen, können Sie sich Nicht mikrowellengeeignet an den Angaben in den Einstellempfehlungen orientie- Geschirr und Zubehör Begründung ren. → "So gelingt's", Seite 13 Metallgeschirr Metall lässt Mikrowellen nicht durch. Die Speisen Die Sicherheitshinweise beachten. → Seite 3 erwärmen sich kaum.
  • Seite 10: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen 7  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Die Hinweise zu den Reinigungsmitteln beachten. und pflegen Sie es sorgfältig. → Seite 10 Mit heißer Spüllauge oder Essigwasser reinigen. Bei starker Verschmutzung Backofenreiniger ver- 7.1 Reinigungsmittel wenden. Verwenden Sie nur geeignete Reinigungsmittel. Backofenreiniger nur im kalten Garraum verwenden.
  • Seite 11: Zubehör Reinigen

    Störungen beheben de Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. 7.6 Zubehör reinigen Die Hinweise zu den Reinigungsmitteln beachten. 7.8 Reinigungsunterstützung → Seite 10 Eingebrannte Speisereste mit einem feuchten Spül- Die Reinigungsunterstützung ist eine schnelle Alternati- tuch und heißer Spüllauge aufweichen. ve zur Reinigung des Garraums zwischendurch. Die Das Zubehör mit heißer Spüllauge und einem Spül- Reinigungsunterstützung weicht Verschmutzungen tuch oder einer Spülbürste reinigen.
  • Seite 12: Entsorgen

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert nicht. Zeitschalter ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Zeitschalter ein. → Seite 9 ▶ Speisen werden langsamer heiß Mikrowellenleistung ist zu gering eingestellt. als bisher. Stellen Sie eine höhere Mikrowellenleistung ein. → Seite 9 ▶ Es wurde eine größere Menge als sonst in das Gerät gegeben. Stellen Sie eine längere Dauer ein.
  • Seite 13: So Gelingt's

    So gelingt's de 11  So gelingt's Für verschiedene Gerichte finden Sie hier die passen- Anliegen Tipp den Einstellungen sowie das beste Zubehör und Ge- Die Speise soll nach Ab- ¡ Die Speise zwischen- schirr. Die Empfehlungen haben wir optimal auf Ihr Ge- lauf der Dauer am Rand durch umrühren.
  • Seite 14 de So gelingt's Auftauen mit Mikrowelle Beachten Sie die Einstellempfehlungen zum Auftauen tiefgefrorener Speisen mit der Mikrowelle. Speise Gewicht in g Mikrowellenleistung Dauer in min in W Fleisch im Ganzen vom Rind, Kalb oder 1. 180 1. 15 Schwein mit und ohne Knochen 2. 90 2.
  • Seite 15 So gelingt's de 11.4 Erwärmen ACHTUNG! Berührt Metall die Garraumwand entstehen Funken, die Mit Ihrem Gerät können Sie Speisen erwärmen. das Gerät beschädigen oder das innere Türglas zerstö- Speisen erwärmen ren können. Metall, z. B. der Löffel im Glas, muss mindestens 2 ▶ WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! cm von den Garraumwänden und der Türinnenseite Erhitzte Speisen geben Wärme ab.
  • Seite 16 de So gelingt's Erwärmen mit Mikrowelle Beachten Sie die Einstellempfehlungen zum Erwärmen mit der Mikrowelle. Speise Menge Mikrowellenleistung Dauer in min in W 2, 3 Getränke 200 ml 2 - 3 2, 3 Getränke 500 ml 3 - 4 5, 6 Babykost, z. B. Milchfläschchen 50 ml ca. 0,5 5, 6 Babykost, z. B.
  • Seite 17: Montageanleitung

    Montageanleitung de 12  Montageanleitung Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des WARNUNG ‒ Brandgefahr! Geräts. Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfach- steckdosenleisten verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist,  12.1 Sichere Montage den Kundendienst kontaktieren.
  • Seite 18: Einbaumaße Im Hochschrank

    de Montageanleitung ¡ Die Lüftungsschlitze und die Ansaugöffnungen dür- Hinweis: fen nicht verdeckt sein. Die Anschlussleitung nicht einklemmen oder kni- ¡ Einbaumöbel müssen bis 90 °C hitzebeständig cken. sein, angrenzende Möbelfronten bis 65 °C. 12.5 Einbaumaße im Hochschrank Beachten Sie die Einbaumaße und die Sicherheitsab- stände im Hochschrank.
  • Seite 19 Sécurité fr ¡ sous surveillance. Surveillez constamment Table des matières les processus de cuisson de courte durée. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. MANUEL D'UTILISATION ¡ à une hauteur maximale de 4000 m au- dessus du niveau de la mer. Sécurité...............
  • Seite 20 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! AVERTISSEMENT ‒ Risque Les récipients ou les accessoires deviennent d'électrocution ! très chauds. Les réparations non conformes sont dange- ▶ Toujours utiliser des maniques pour retirer reuses. le récipient ou l'accessoire chaud du com- ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- partiment de cuisson.
  • Seite 21 Sécurité fr d'une explosion, au moment de les réchauffer, 1.5 Micro-ondes mais également après. Respectez les consignes de sécurité lorsque ▶ Ne jamais faire cuire d'oeufs dans leur co- vous utilisez le micro-ondes. quille ni réchauffer des oeufs durs. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! ▶ Ne jamais faire cuire de fruits de mer ni de Toute utilisation non conventionnelle de l'ap- crustacés.
  • Seite 22: Prévention Des Dégâts Matériels

    fr Prévention des dégâts matériels peuvent produire des étincelles en mode mi- AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! cro-ondes pur. L'appareil est endommagé. Un retard d'ébullition peut se produire lorsque ▶ En mode micro-ondes pur, n'utilisez jamais vous chauffez des liquides. Cela signifie que de récipients métalliques.
  • Seite 23: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Ne réglez jamais la puissance du micro-ondes à un ▶ Des barquettes en aluminium dans l'appareil peuvent niveau trop élevé. provoquer des étincelles. L'appareil subira des dom- Réglez-le au maximum sur 600 W. ▶ mages par la formation d'étincelles. Placez toujours le sachet de pop-corn sur une as- ▶...
  • Seite 24: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Remarque : Selon le type d’appareil, les détails repré- sentés sur la photo peuvent différer, p. ex.
  • Seite 25: Ventilateur De Refroidissement

    Avant la première utilisation fr 4.3 Ventilateur de refroidissement 4.4 Eau de condensation Le ventilateur de refroidissement se met en marche et En cours de cuisson, de l'eau de condensation peut se se coupe selon les besoins. former dans le compartiment de cuisson et sur la porte Le compartiment de cuisson reste froid en mode mi- de l'appareil.
  • Seite 26: Interrompre Le Fonctionnement

    fr Utilisation de base Contrôler le récipient plusieurs fois : Convient au micro-ondes – Si le récipient est froid ou tiède, il est appropriée Récipients et accessoires Motif pour le micro-ondes. Récipient en matériau ré- Ces matières laissent – Si le récipient est chaud ou si des étincelles se sistant à...
  • Seite 27: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr 7  Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Respecter les instructions concernant les produits nettoyez-le et entretenez-le avec soin. de nettoyage. → Page 27 Nettoyer avec un produit de nettoyage chaud ou de l'eau vinaigrée. 7.1 Produits de nettoyage En cas de fort encrassement, utilisez un nettoyant Utilisez uniquement des produits de nettoyage appro- pour four.
  • Seite 28: Nettoyage Du Bandeau De Commande

    fr Dépannage Respecter les instructions concernant les produits 7.5 Nettoyage du bandeau de commande de nettoyage. → Page 27 ATTENTION ! Nettoyer les vitres de porte à l'aide d'une lavette hu- mide et d'un nettoyant pour vitres. Un nettoyage effectué de manière incorrecte peut en- dommager le bandeau de commande.
  • Seite 29: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonctionne pas. Dysfonctionnement Désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Le réarmer au bout d'environ 10 secondes. a Si le défaut ne s'est présenté qu'une seule fois, le message disparaît. Si ce message réapparaît, contactez le service après-vente.
  • Seite 30: Service Après-Vente

    fr Service après-vente 10  Service après-vente Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à 10.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de remédier par vous-même à un dérangement qui affecte fabrication (FD) l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication adresser à...
  • Seite 31 Comment faire fr Vous pouvez recouvrir les morceaux délicats, p.ex. Pendant la décongélation, remuer ou retourner les les cuisses et les ailes de poulet ou bien les bords aliments une à deux fois. gras des rôtis, avec de petits morceaux de feuille Retourner plusieurs fois les gros morceaux.
  • Seite 32 fr Comment faire Mets Poids en g Puissance du micro- Durée en min ondes en W Pain entier 1. 180 1. 6 2. 90 2. 5 - 10 Pain entier 1000 1. 180 1. 12 2. 90 2. 10 - 20 8, 9 Gâteau sec, par ex. gâteau quatre-quarts 10 - 15 8, 9 Gâteau sec, par ex.
  • Seite 33 Comment faire fr Réchauffer des aliments surgelés au micro-ondes Respecter les recommandation de réglage pour décongeler des mets surgelés avec le micro-ondes. Mets Poids en g Puissance du micro- Durée en min ondes en W Menu, plat, plat cuisiné à 2 ou3 composants 300 - 400 8 - 11 Potage...
  • Seite 34: Plats Tests

    fr Instructions de montage 11.5 Plats tests Ces aperçus ont été élaborés pour des instituts de contrôle, en vue de faciliter le contrôle de l'appareil selon la norme EN 60350-1:2013 et IEC 60350-1:2011 et selon la norme EN 60705:2012, IEC 60705:2010. Cuire au micro-ondes Recommandations de réglage pour cuire au micro-ondes.
  • Seite 35: Raccordement Électrique

    Instructions de montage fr ¡ Le placard d'encastrement doit être sans paroi der- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! rière l'appareil. Un cordon d’alimentation secteur prolongé ¡ Les fentes de ventilation et les orifices d'aspiration ne peuvent pas être recouverts. ainsi qu’un adaptateur non agréé sont dange- ¡...
  • Seite 36: Installer L'appareil

    fr Instructions de montage Vérifier la distance par rapport aux appareils adja- 12.7 Installer l'appareil cents. Fixer les écarteurs selon l'épaisseur de paroi sur l'appareil. La distance par rapports aux appareils adjacents doit d'être d'au moins 3 mm. Remarque : Retirer le matériau d'emballage et les films adhésifs Ne pas plier ou coincer le cordon d'alimentation du compartiment de cuisson et sur la porte.
  • Seite 37: Sicurezza

    Sicurezza it ¡ in case private e in locali chiusi in ambito Indice domestico; ¡ fino a un'altitudine di massimo 4000m sul livello del mare. MANUALE UTENTE Questo apparecchio soddisfa la norma EN Sicurezza ............   37 55011 o CISPR 11. Si tratta di un prodotto Prevenzione di danni materiali......
  • Seite 38 it Sicurezza ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di ali- I vapori dell'alcol nel vano di cottura caldo po- mentazione di questo apparecchio subisce trebbero prendere fuoco. danni deve essere sostituito dal produttore, ▶ Utilizzare esclusivamente piccole quantità dal suo servizio di assistenza clienti o da di bevande ad alta gradazione alcolica nel- persona in possesso di simile qualifica.
  • Seite 39 Sicurezza it legumi riscaldati possono incendiarsi anche ▶ Rimuovere sempre il coperchio o la tettarel- dopo alcune ore. ▶ Non essiccare gli alimenti e non asciugare ▶ Una volta terminata la fase di riscaldamen- gli indumenti utilizzando l'apparecchio. to, scuotere o mescolare sempre con cura. ▶...
  • Seite 40: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! AVVERTENZA ‒ Pericolo di gravi danni Le stoviglie non adatte si possono spaccare. alla salute! Le stoviglie in porcellana e ceramica possono In caso di scarsa pulizia, la superficie dell'ap- presentare piccoli fori sui manici e sul coper- parecchio può...
  • Seite 41: Tutela Dell'ambiente E Risparmio

    Tutela dell'ambiente e risparmio it Rimuovendo la copertura, l'alimentazione a microonde La penetrazione di liquidi all'interno dell'apparecchio viene danneggiata. può danneggiare il sistema di azionamento del piatto Non rimuovere mai la copertura dell'alimentazione a girevole. ▶ microonde all'interno del vano cottura. Controllare il processo di cottura.
  • Seite 42: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. Nota: I particolari illustrati nell'immagine possono varia- re In base al tipo di apparecchio, ad es. colore e for- Apertura porta Aprire lo sportello.
  • Seite 43: Ventola Di Raffreddamento

    Prima del primo utilizzo it 4.3 Ventola di raffreddamento 4.4 Acqua di condensa La ventola di raffreddamento si attiva e disattiva quan- Durante la cottura, nel vano cottura e sullo sportello do necessario. dell'apparecchio può presentarsi dell'acqua di conden- Con la cottura al microonde, il vano cottura resta fred- sa.
  • Seite 44: Impostazione Microonde

    it Comandi di base 6.4 Impostazione microonde Accessori e stoviglie Spiegazione Posate di metallo Nota: Per evitare un ritar- ATTENZIONE! do di ebollizione, si pos- Il funzionamento dell'apparecchio senza pietanze all'in- sono utilizzare posate di terno del vano cottura comporta un sovraccarico. metallo, ad esempio un Non avviare mai il forno a microonde senza aver pri- ▶...
  • Seite 45: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it 7  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Osservare le avvertenze relative ai prodotti per la zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione pulizia. → Pagina 45 scrupolose. Pulire con una soluzione di lavaggio calda o acqua e aceto.
  • Seite 46: Pulizia Degli Accessori

    it Sistemazione guasti Osservare le avvertenze relative ai prodotti per la Nota: Eventuali ombreggiature sui pannelli dello sportello, simili a striature, sono dovute al riflesso pulizia. → Pagina 45 Pulire il pannello di comando con un panno in mi- dell'illuminazione interna del vano cottura. crofibra o un panno morbido e umido.
  • Seite 47: Smaltimento

    Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio non funziona. Lo sportello non è completamente chiuso. Accertarsi che lo sportello non sia bloccato da residui di cibo o da un corpo ▶ estraneo. Il timer non è impostato. Impostare il timer. → Pagina 44 ▶...
  • Seite 48: Funziona Così

    it Funziona così 11  Funziona così Qui è possibile trovare le impostazioni adatte, gli ac- Richiesta Consiglio cessori e le stoviglie migliori per diverse pietanze. Ab- Al termine della durata ¡ Girare di tanto in tanto biamo adattato i suggerimenti in modo ottimale all'ap- impostata il cibo si è...
  • Seite 49 Funziona così it Scongelamento con il microonde Osservare le impostazioni consigliate per scongelare cibi surgelati con il microonde. Pietanza Peso in g Potenza microonde Durata in min. in W Carne intera di manzo, vitello o maiale, con o 1. 180 1. 15 senza osso 2.
  • Seite 50 it Funziona così 11.4 Riscaldamento ATTENZIONE! Se il metallo entra in contatto con la parete del vano Con l'apparecchio è possibile riscaldare le pietanze. cottura, si verificano scintille che possono danneggiare Riscaldamento delle pietanze l'apparecchio oppure distruggere il vetro interno dello sportello. AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! I componenti in metallo, per esempio i cucchiaini ▶...
  • Seite 51: Pietanze Sperimentate

    Funziona così it Riscaldamento al microonde Osservare le impostazioni consigliate per riscaldare con il microonde. Pietanza Quantità Potenza microonde Durata in min. in W 2, 3 Bevande 200 ml 2 - 3 2, 3 Bevande 500 ml 3 - 4 5, 6 Alimenti per bambini ad es. biberon 50 ml ca.
  • Seite 52: Istruzioni Per Il Montaggio

    it Istruzioni per il montaggio 12  Istruzioni per il montaggio Osservare queste informazioni durante il montaggio AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! dell'apparecchio. È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazio- ne con una prolunga e un adattatore non am- messo. ▶ Non utilizzare cavi di prolunga o prese mul- tiple.
  • Seite 53: Montaggio Dell'apparecchio

    Istruzioni per il montaggio it ¡ L'altezza di incasso minima è di 850 mm. 12.7 Montaggio dell’apparecchio ¡ Inserire l'apparecchio in un mobile ad incasso sen- Fissare sull'apparecchio i distanziatori conforme- za parete posteriore. mente allo spessore della parete. ¡ Le fessure di ventilazione e le aperture d’aspirazio- ne non devono essere coperte.
  • Seite 54 it Istruzioni per il montaggio Controllare le distanze con gli apparecchi adiacenti. La distanza con gli apparecchi adiacenti deve esse- re di almeno 3 mm. Rimuovere il materiale di imballaggio e la pellicola adesiva dal vano cottura e dallo sportello.
  • Seite 55 Veiligheid nl ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten Inhoudsopgave ruimtes binnen de huiselijke omgeving. ¡ tot een hoogte van 4000 m boven zeeni- veau. GEBRUIKERSHANDLEIDING Dit apparaat voldoet aan de norm EN 55011 Veiligheid............   55 resp. CISPR 11. Het is een product van groep Materiële schade vermijden ......
  • Seite 56 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische brandwonden! schok! Accessoires of vormen worden zeer heet. Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ▶ Neem hete accessoires en vormen altijd ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel met behulp van een pannenlap uit de bin- mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. nenruimte.
  • Seite 57 Veiligheid nl ▶ Bij spiegeleieren of eieren in een glas dient 1.5 Magnetron u eerst de dooier door te prikken. Neem deze veiligheidsaanwijzingen in acht bij ▶ Bij levensmiddelen met een vaste schil of het gebruik van de magnetron. pel, bijv. appels, tomaten, aardappelen en WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! worstjes, kan de schil knappen.
  • Seite 58: Materiële Schade Vermijden

    nl Materiële schade vermijden van de vorm kan de hete vloeistof dan plotse- WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische ling hevig overkoken en opspatten. schok! ▶ Zorg ervoor dat er tijdens het verwarmen Het apparaat werkt met hoogspanning. altijd een lepel in de vorm staat. Zo wordt ▶...
  • Seite 59: Milieubescherming En Besparing

    Milieubescherming en besparing nl Stel nooit een te hoog magnetronvermogen in. ▶ Het gebruik van het apparaat zonder gerechten in de Gebruik maximaal 600 Watt. ▶ binnenruimte leidt tot overbelasting. Het popcornzakje altijd op een glazen bord leggen. ▶ Start nooit de magnetron zonder dat er zich etens- ▶...
  • Seite 60: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. Opmerking: Afhankelijk van het apparaattype kunnen details op de afbeelding verschillen, bijv. de kleur en de vorm.
  • Seite 61: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik nl 4.3 Koelventilator 4.4 Condenswater De koelventilator wordt zo nodig in- en uitgeschakeld. Bij het bereiden kan in de binnenruimte en op de deur Bij het gebruik van de magnetronfunctie blijft de bin- van het apparaat condensvorming optreden. Condens nenruimte koud.
  • Seite 62: Magnetron Instellen

    nl De Bediening in essentie 6.4 Magnetron instellen Vormen en accessoires Toelichting Bestek van metaal Opmerking: Om kookver- LET OP! traging te voorkomen Het gebruik van het apparaat zonder gerechten in de kunt u metalen bestek ge- binnenruimte leidt tot overbelasting. bruiken, bijv. een lepel in Start nooit de magnetron zonder dat er zich etens- ▶...
  • Seite 63: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl 7  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er 7.3 Binnenruimte reinigen voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. LET OP! Ondeskundige reiniging kan de binnenruimte beschadi- 7.1 Reinigingsmiddelen gen. Gebruik alleen geschikte reinigingsmiddelen. Gebruik geen ovenspray, geen schuurmiddelen of ▶...
  • Seite 64: Accessoires Reinigen

    nl Storingen verhelpen De aanwijzingen voor de reinigingsmiddelen in acht 7.5 Bedieningspaneel reinigen nemen. → Pagina 63 LET OP! Reinig de deurruiten met een vochtige vaatdoek een glasreiniger. Ondeskundige reiniging kan het bedieningspaneel be- schadigen. Opmerking: Donkere plekken bij de ruiten van de Het bedieningspaneel nooit nat afnemen. ▶...
  • Seite 65: Afvoeren

    Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat werkt niet. Storing Zekering in zekeringkast uitschakelen. Zekering na ca. 10 seconden weer inschakelen. a Als de storing eenmalig was, verdwijnt de melding. Verschijnt de melding opnieuw, neem dan contact op met de klantenservice. Geef tijdens het telefoongesprek de exacte foutmelding door. → "Servicedienst", Pagina 65 Deur is niet helemaal gesloten.
  • Seite 66: Zo Lukt Het

    nl Zo lukt het 11  Zo lukt het Voor verschillende gerechten vindt u hier de bijpassen- Vraag de instellingen alsmede de beste accessoires en vor- Het gerecht mag na het ¡ Het gerecht tussen- men. Wij hebben het advies optimaal op uw apparaat verstrijken van de tijds- door omroeren.
  • Seite 67 Zo lukt het nl Ontdooien met de magnetron Neem de insteladviezen voor het ontdooien van diepgevroren gerechten met de magnetron in acht. Gerecht Gewicht in g Magnetronvermogen Tijdsduur in min in W Vlees, heel, van rund, kalf of varken met en 1. 180 1.
  • Seite 68 nl Zo lukt het 11.4 Opwarmen LET OP! Als het metaal tegen de wand van de binnenruimte aan Met uw apparaat kunt u gerechten opwarmen. komt, ontstaan er vonken waardoor het apparaat be- Gerechten opwarmen schadigd kan raken of de deurruit aan de binnenkant kan worden aangetast.
  • Seite 69 Zo lukt het nl Opwarmen met de magnetron Neem de insteladviezen voor het opwarmen met de magnetron in acht. Gerecht Hoeveelheid Magnetronvermogen Tijdsduur in min in W 2, 3 Dranken 200 ml 2 - 3 2, 3 Dranken 500 ml 3 - 4 5, 6 Babyvoeding, bijv. flesjes melk 50 ml ca.
  • Seite 70: Montagehandleiding

    nl Montagehandleiding 12  Montagehandleiding Houd rekening met deze informatie bij de montage van WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! het apparaat. Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adapters is gevaarlijk. ▶ Geen verlengsnoeren of meervoudige stop- contacten gebruiken. ▶ Als het netsnoer te kort is, contact opne- men met de servicedienst.
  • Seite 71: Inbouwafmetingen In Hoge Kast

    Montagehandleiding nl ¡ De ventilatiesleuven en de aanzuigopeningen mo- Opmerking: gen niet afgedekt zijn. De aansluitkabel niet inklemmen of knikken. ¡ Inbouwmeubels moeten tot 90 °C hittebestendig zijn, aangrenzende meubelfronten tot 65 °C. 12.5 Inbouwafmetingen in hoge kast Neem de inbouwafmetingen en de veiligheidsafstanden in de hoge kast in acht.
  • Seite 72 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Diese Anleitung auch für:

Bfl550mw0Bfl550mb0Bfl550m.0Bfl550m 0 serie

Inhaltsverzeichnis