Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

www.sieversinstruments.com
Water Technologies & Solutions
Sievers 500 RL
e
Online TOC-Analysator
Betriebs- und Wartungsanleitung
Firmware ab Version 2.04 oder neuer
DLM 74300-05 DE Rev. A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SUEZ Sievers 500 RLe

  • Seite 1 www.sieversinstruments.com Water Technologies & Solutions Sievers 500 RL Online TOC-Analysator Betriebs- und Wartungsanleitung Firmware ab Version 2.04 oder neuer DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 2 Declarations of Conformity] und (Unternehmen > ISO 9001 Zertifizierung) [Company > ISO 9001 Certification]. Elektronische Versionen des Betriebs- und Wartungshandbuchs des Analysators und der 500 RL Validation Supportpakete sind auf unserer Website verfügbar (Bibliothek > Handbücher) [Library > Manuals]. SUEZ © 201 2 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 3: Kennkarte

    Standard-Administrator Benutzer-ID: ADMIN Standard-Administrator-Passwort: SIEVERS Analysator-Seriennummer: _______________________ (Diese Nummer befindet sich auf einem Schild links am Analysator.) Eingangs- und Installationsdatum des Analysators: _______________________ (Dieses Datum ist der Beginn des Garantiezeitraums) SUEZ © 201 3 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Verdrahten des Ethernet-Kabels ..........49 SUEZ © 201 4 / 162 DLM 74300-05 DE Rev.
  • Seite 5 Interpretieren des seriellen Ausgangs ..........74 SUEZ © 201 5 / 162 DLM 74300-05 DE Rev.
  • Seite 6 Benutzer-Passwörter ändern ............97 SUEZ © 201 6 / 162 DLM 74300-05 DE Rev.
  • Seite 7 Inspektion von innen Innere Inspektion ..........142 SUEZ © 201 7 / 162 DLM 74300-05 DE Rev.
  • Seite 8 Schritt 5: Rücksendung des Analysators an SUEZ ........
  • Seite 9: Tabellenverzeichnis

    Tabelle 15: Analysator 3-Jahre-Arbeitsblatt Wartung ........134 SUEZ © 201 9 / 162 DLM 74300-05 DE Rev.
  • Seite 10: Abbildungsverzeichnis

    Abbildung 31: UV-Lampenmontage ........... . 125 SUEZ © 201 10 / 162 DLM 74300-05 DE Rev.
  • Seite 11 Abbildung 45: Analysator-Abmessungen, linke Seite ........155 SUEZ © 201 11 / 162 DLM 74300-05 DE Rev.
  • Seite 12: Änderungsverzeichnis

    EN Rev. A. Diese Sprachübersetzung wird zur Annehmlichkeit für die Anwender bereitgestellt. Obwohl mit großer Sorgfalt darauf geachtet wurde, dass die Übersetzung richtig ist, übernimmt SUEZ keine Garantie für deren Genauigkeit. Wenn Sie ein Glossar oder Anmerkungen zu unseren Präferenzen haben, gelten diese Anfragen für alle Übersetzungen, die wir bearbeiten.
  • Seite 13: Vertraulichkeit

    Gewährleistung übernommen. EWÄHRLEISTUNGSDAUER Die Gewährleistung von von SUEZ beträgt dreizehn (13) Monate ab Werk oder zwölf (12) Monate ab Installation bzw. Inbetriebnahme durch von SUEZ autorisiertes Wartungspersonal. Die beschränkte Gewährleistung kann unter keinen Umständen über einen Zeitraum von dreizehn (13) Monaten ab dem ursprünglichen Versanddatum hinaus verlängert werden.
  • Seite 14 Maintenance Manual is believed to be accurate at the time of publication and no responsibility is taken for any errors that may be present. In no event shall SUEZ be liable for incidental or consequential damages in connection with or arising from the use of the manual and its accompanying related materials.
  • Seite 15 Les procédures de correction indiquées dans le présent document sont les seuls remèdes du client. Le groupe SUEZ ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable de tout préjudice direct, indirect ou spécial de quelque nature que ce soit (y compris, les pertes de bénéfices), qu’il soit fondé...
  • Seite 16 L’utilizzo di materiali di manutenzione diversi da quelli consigliati rende nullo un reclamo in garanzia. Gli unici rimedi spettanti all’utente sono quelli qui inclusi. In nessun caso SUEZ sarà responsabile per danni diretti, indiretti, speciali, accidentali o consequenziali (inclusa la perdita di profitti) risultanti dall’applicazione del contratto, atto illecito o altra teoria legale.
  • Seite 17: Warnungen

    Any operation requiring access to the inside of the Analyzer, including installation of maintenance items, could result in injury. To avoid potentially dangerous shock, turn off power and disconnect from the power supply before opening the Analyzer. SUEZ © 201 17 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 18 Always “clean-up” the Analyzer by running low-TOC DI water after running high TOC or salt samples. If this instrument is used in a manner not specified by SUEZ, the protection provided by the instrument may be impaired.
  • Seite 19 Consult the MSDS that accompanies each standards set to identify proper disposal techniques. To protect the Analyzer from damage, always drain the water from the Analyzer prior to shipping. SUEZ © 201 19 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 20 Como protección frente a la exposición accidental a la radiación ultravioleta, no maneje la lámpara UV fuera de su alojamiento protector. SUEZ © 201 20 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 21 DI con bajos niveles de TOC después de procesar muestras con niveles altos de sal o de TOC. Si este instrumento se utiliza de una manera no especificada por SUEZ USA, la protección ofrecida por el instrumento puede verse reducida.
  • Seite 22: Avertissements

    à la procédure en vigueur dans votre entreprise pour le remplacement de produits toxiques. Afin d’éviter toute exposition accidentelle aux rayons ultra-violets, ne sortez pas la lampe UV de sa coque de protection. SUEZ © 201 22 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 23 Si cet instrument est utilisé de manière non conforme à ce qui est spécifié par le groupe SUEZ aux USA, la protection fournie par l’instrument risque d’être réduite. La fenêtre en verre dans le réacteur lampe UV Indique un fonctionnement correct et ne devrait pas être considérée trop près (à...
  • Seite 24 Vorschriften. Sollte die UV-Lampe zerbrochen oder beschädigt sein, sollte sie gemäß den Vorschriften Ihres Unternehmens im Umgang mit Giftmüll gehandhabt und gemäß den staatlichen oder regionalen Vorschriften entsorgt werden. SUEZ © 201 24 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 25 Gesamtkohlenstoffgehalt durchlaufen lassen, nachdem Sie Proben mit hohem Gesamtkohlenstoffgehalt oder hoher Salzkonzentration verwendet haben. Wenn dieses Instrument in einer Art und Weise verwendet wird, die nicht von SUEZ USA festgelegt ist, kann der durch dieses Instrument gebotene Schutz beeinträchtigt werden.
  • Seite 26 Se la lampada UV dovesse danneggiarsi o rompersi, maneggiarla come indicato dalla procedura di gestione delle sostanze tossiche e smaltirla nel rispetto delle normative di governo locali o nazionali in vigore. SUEZ © 201 26 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 27 “Pulire” sempre l’analizzatore facendovi scorrere acqua deionizzata con basso livello di TOC dopo aver utilizzato campioni con contenuto elevato di sale o di TOC. Se lo strumento viene utilizzato in modo diverso da quello specificato da SUEZ USA, la protezione fornita dallo strumento può risultare compromessa.
  • Seite 28 この記号は、EU の廃電気電子機器 (WEEE) 指令 2002/96/EC に準拠しており、 分析機器を標準の廃棄物とは別に廃棄すべきであることを示します。 機器についているこの記号は、ユーザーが操作指示書を参照する必要があるこ とを示します。 これは安全基準クラス I の製品です。 アース付き電源に接続する必要があります。 分析機 器の破損と人体傷害を回避するため、分析機器を正しい電圧の電力線に接続するようにし てください。 保守部品を取り付ける際など、分析装置の内部にアクセスする操作では、負傷につながる おそれがあります。 感電を避けるために、分析装置を開く前に電源を切り、可能であれば、 電源コードを抜いてください。 UV ランプおよび表示画面には水銀が含まれており、地域によっては危険物質と見なされる 場合があります。 これらの部品は、連邦、州、または地方自治体の規制に従って破棄して ください。 UV ランプが壊れたり、損傷したりした場合には、組織の有毒廃棄物処理手順に従って処理 し、連邦、州、または地方自治体の規制に従って破棄してください。 不測の紫外線放射被爆を防ぐために、UV ランプは保護ハウジングから出して操作しないで ください。ランプのハウジングは熱くなる場合があるため、ハウジングの扱いには十分に 注意してください。 分析装置の電源を切るか、電源コードを抜くときは、必ず分析を停止してください。 SUEZ © 201 28 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 29 があります。 TOC 値の誤った読み取りおよび分析装置の損傷を避けるために、サンプル注入口が開いてお り、DI 貯水槽が満杯になっていることを必ず確認してから分析を開始してください。 バイ アルからサンプル吸入を行っていないときは、標準 iOS システムのドアを必ず締めてくだ さい。 DI 貯水槽が満杯になっていることを確認してください。特に、TOC または塩分の濃度が高 いサンプルを使用する場合に重要です。 TOC または塩分の濃度が高いサンプルを使用した後 は、TOC の濃度が低い DI 水で必ず分析装置を洗浄してください。 SUEZ USA が指定した方法以外の方法でこの装置を使用すると、装備されている保護機能が 作動しないおそれがあります。 ランプが正常に動作しているかどうかは、UV 反応器のガラス製のウィンドウで確認できま す。目を近づけすぎたり (15cm 以下 )、長時間 (1 分以上 ) 見つめたりしないでください。 保護用眼鏡の装着をお勧めします。 適切な廃棄方法については、各標準セットや試薬についている製品安全データシートをご 覧ください。 損傷からアナライザを保護するために、常に出荷前 Analyzer から水を抜く。...
  • Seite 30 同于普通废品的方式处理。 仪器上的此符号表示,用户应按手册上的说明灌注去离子水盒,请参阅手册的 “ 安装 ” 和 “ 维护 ” 章节。 本产品为 I 类安全产品。本产品必须连接具有接地端的电源。电源电压应正确无误,以免损 坏分析仪或对人体造成伤害。 任何需要接触分析仪内部的操作,包括安装维修件,均可能导致人身伤害。为避免可能的电击 伤害,在打开分析仪之前,请关闭电源开关并断开仪器与电源的连接 (如果可能) 。 紫外线灯和显示屏含有水银,在您所在的地区可能被视为危险材料。处理这些材料时,请遵循 国家、州/省或地方政府的相关规定。 如果紫外线灯破损或损坏,应根据您所在组织机构的有毒废料处理程序以及国家、州/省或地 方政府的相关规定进行处理。 为预防在紫外线放射下暴露导致伤害,请勿将紫外线灯置于保护罩之外。紫外线灯罩可能烫 手,接触灯罩时应格外小心。 在关闭或断开分析仪电源之前,必须停止分析。 本产品为 A 类产品。在家庭环境中,本产品可能导致电磁干扰,用户可能需要采取适当措施以 减少干扰。 SUEZ © 201 30 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 31 警告 为避免 TOC 读数错误或损坏分析仪,在开始分析前必须保证试样进口打开且 DI 水容器已满。 当不从样瓶取样时,应关闭标准 iOS 系统的门。 请确保 DI 水容器中装满水,特别是在测试高 TOC 或高盐浓度的试样时尤其如此。在测试完高 TOC 或高盐浓度的试样后,请务必使用低 TOC 的 DI 水清洗分析仪。 如果本仪器未按照 SUEZ USA 的规定使用,仪器提供的保护措施可能会失效。 紫外线反应器中的玻璃窗显示灯的正常工作,请勿过近距离 (离眼睛小于 6 英寸)或过长时 间 (超过 1 分钟)观察玻璃窗。建议在观察时戴上防护眼镜。 请查阅每个标样附带的 MSDS 表,以确定该标样的正确弃置方法。 为防止损坏分析仪,在运输之前应排光分析仪中的水。 SUEZ © 201 31 / 162...
  • Seite 32 IES IST EINE TECHNISCH BEDINGTE EERSEITE SUEZ © 201 32 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 33: Kapitel 1. Einleitung

    Diese Anleitung beschreibt typische Bedienungsbedingungen und empfohlene Verfahren, die für die meisten Anwendungen gültig sind. Spezielle Bedingungen der Betriebsumgebung machen unter Umständen Abänderungen der Empfehlungen in dieser Anleitung erforderlich. Spezielle Anweisungen des Wartungspersonals oder des Technischen Kundendienstes von SUEZ ersetzen die Informationen in dieser Anleitung. SUEZ © 201 33 / 162 DLM 74300-05 DE Rev.
  • Seite 34 Kapitel 1. Einleitung IES IST EINE TECHNISCH BEDINGTE EERSEITE SUEZ © 201 34 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 35: Kapitel 2. Systembeschreibung

    Kapitel 2. Systembeschreibung Systemspezifikationen Die Systemspezifikationen für den Sievers 500 RL On-Line TOC Analysator finden Sie auf der folgenden Seite. SUEZ © 201 35 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 36: Systemübersicht

    Der Sievers 500 RL On-Line TOC-Analysator besteht im Wesentlichen aus fünf Subsystemen: 1. Probeneinlass-System und Probenpumpe, einschließlich integriertem On-Line-Probennahme- System (integrated On-Line Sampling; iOS-System) 2. Oxidationsreaktor 3. Messmodul, bestehend aus: SUEZ © 201 36 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 37: Abbildung 1: Analysator-Schaltplan (Dargestellt Mit Standard-Ios)

    DI-Wasserpatrone (Di - deionisiert) (einschließlich Harzbett) • DI-Wasserpumpe 5. Elektronische Subsysteme, bestehend aus: • Mikroprozessoren und Schaltungsplatinen • Datenausgängen Abbildung 1: Analysator-Schaltplan (dargestellt mit Standard-iOS) Es folgt eine kurze Beschreibung jeder Hauptkomponente des Analysators. SUEZ © 201 37 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 38: Probendurchflussweg

    -Transfermodulen und liefert diese zur Messung an die Leitfähigkeitszelle. Dann entfernt das Ionenaustauschharz HCO und H . Dann wird das Wasser zurück zum CO -Transfermodul gepumpt und die Sequenz kann sich wiederholen. SUEZ © 201 38 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 39: Zusätzliche Systemkomponenten

    Der Analysator kann nicht direkt an einen Computer über die USB- Schnittstelle angeschlossen werden. Die USB-Schnittstelle des Analysators kann nur mit einem USB-Speichermedium verbunden werden, wie z.B. einem USB-Flash- Laufwerk. SUEZ © 201 39 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 40 Kapitel 2. Systembeschreibung DIES IST EINE TECHNISCH BEDINGTE LEERSEITE SUEZ © 201 40 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 41: Kapitel 3. Installation

    Gebühr erhoben. Schließen Sie eine Transportversicherung für die Rücksendung des Analysators ab. Hinweis: Starten Sie den Analysator nicht, solange nicht der DI-Wasserpatrone mit DI-Wasser befüllt ist. SUEZ © 201 41 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 42: Schritt 1: Auspacken Und Inspizieren Des Analysators

    Kabelschuh für AC-Leitungsschutzrohr-Erdungsdraht, 16-14 AWG (American Wire Gauge) • Handgelenk-Erdungsriemen • Schlüssel (2) • Adhäsionsclips (2) für doppelseitigen Schraubendreher und John Guest-Armaturenabzieher 6. Kalibrierschein 7. DataGuard-Aktivierungsschlüssel (optional) 8. 30 Zoll PFA-Schlauch (optional) SUEZ © 201 42 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 43: Zusätzlich Installationsausstattung

    Temperaturen (unter 10 °C) kann Messfehler nach sich ziehen. Der Sievers 500 RL On-Line TOC- Analysator ist beständig gegenüber den Gefahren von Industrieprozessumgebungen und das Analysatorgehäuse erfüllt IP 45. SUEZ © 201 43 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 44: Schritt 4: Verdrahtung Für Stromversorgung Und Steuerung

    Klemmenleiste einen kleinen Schlitzschraubendreher (wie der aus dem Zubehör-Kit) in die Klemmenleiste ein, um die Schrauben an der Klemmenleiste zu lösen; führen Sie die Drähte ein und ziehen Sie dann die SUEZ © 201 44 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 45: Installation Der Analogausgänge Und Alarme

    1. Die erste Klemmenleiste (TB2) ist für Alarmausgänge und Binäreingänge bestimmt. 2. Die zweite Klemmenleiste (TB1) ist für zwei zusätzliche Alarm-Ausgänge bestimmt. 3. Die dritte Klemmenleiste (TB3) ist für serielle und drei 4-20mA-Analogausgänge bestimmt. SUEZ © 201 45 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 46: Tabelle 1: Alarm-Ausgänge (Tb2)

    Stiftnummer Ausgang Reserviert Reserviert Alarm 4 (NO*) Alarm 4 (NC*) Alarm 4 (Masse) Alarm 3 (NO*) Alarm 3 (NC*) Alarm 3 (Common) * NC = Öffner, NO = Schließer SUEZ © 201 46 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 47: Verdrahtung Des 4-20Ma-Anschlusses

    Die Daten des Analysators können mit dem 4-20mA-Ausgang auf TB3 aufgezeichnet werden. Der Analogausgang wird vor dem Versand ab Werk überprüft. Verdrahtungen sind in Abbildung 3 dargestellt. Abbildung 3: Verdrahtungsdiagramm für den 4-20mA-Anschluss SUEZ © 201 47 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 48: Verdrahtung Des Fernstartanschlusses (Binärer Eingang)

    Starten oder Abbrechen von Analysen zu verhindern. Weitere Informationen zum Aktivieren des binären Eingangs finden sich unter "Aktivieren des Binären Eingangs" auf Seite 76. Abbildung 4: Verdrahtungsvariante für den binären Eingang bei interner Stromversorgung des Analysators SUEZ © 201 48 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 49: Abbildung 5: Verdrahtungsvariante Für Den Binären Eingang Bei Stromversorgung Über Eine Fremdquelle

    Vor Installation von Druckerkabel, USB-Flash-Laufwerk oder seriellem Kabel müssen Sie zunächst die Abdeckung des Analysators entfernen. Lösen Sie die beiden Flügelschrauben an der Abdeckung und nehmen Sie die Abdeckung ab. SUEZ © 201 49 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 50: Druckerinstallation

    Der Analysator verfügt über eine parallele 25-Stift (Centronics)-Druckerschnittstelle für den Anschluss eines optionalen Druckers. Der Drucker muss IBM-kompatibel oder Epson FX 850-kompatibel sein. SUEZ verkauft Citizen® und Epson (für die Regionen China und Japan) Drucker für den Einsatz mit dem Analysator.
  • Seite 51: Die Serielle Verbindung Installieren

    2. Das andere Kabelende (mit der Buchse) an die serielle Schnittstelle Ihres PCs anschließen und ebenfalls die unverlierbaren Schrauben anziehen. Hinweis: Für Langstreckenverbindungen (bis zu 305 Meter) empfiehlt SUEZ die Verwendung eines RS-232-Stromschleifenwandlers oder eines RS-422-Wandlers. Unternehmen wie B&B Electronics stellen beide Arten von Wandlern her. Sie können auch eine Ethernet-Verbindung verwenden.
  • Seite 52: Schritt 7: Befüllen Der Di-Wasserpatrone

    2. Öffnen Sie die Vorderabdeckung des Analysators (zum Öffnen der unteren Verriegelung benötigen Sie den Schlüssel aus dem Zubehör-Kit). 3. Machen Sie die DI-Wasserpatrone in der Mitte des Analysators ausfindig (Abbildung 7) SUEZ © 201 52 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 53: Abbildung 7: Anordnung Der Di-Wasserpatrone

    Warnung: Verwenden Sie zum Vermeiden von Kratzern kein Metallwerkzeug zum Entfernen der John Guest-Armaturen von der DI-Wasserpatrone. Verwenden Sie immer das John Guest- Werkzeug aus dem Zubehör-Kit des Analysators. SUEZ © 201 53 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 54: Abbildung 9: Entfernen Der John Guest-Armatur

    Patrone an. 18. Führen Sie die DI-Wasserpatrone in die Halterung ein und drehen Sie sie in die Halteklemme, bis diese einrastet. 19. Fügen Sie ggf. DI-Wasser in der Patrone nach. SUEZ © 201 54 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 55: Schritt 8: Konfiguration Der Grundlegenden Analysator-Einstellungen

    Der Sievers 500 RL On-Line TOC-Analysator verfügt über zwei Sicherheitsebenen, eine, die bei dem Analysator enthalten ist und eine weitere, die zusätzlich als Upgrade von SUEZ zu beziehen ist. Die Passwortschutzfunktion ist bei dem Analysator enthalten und bietet eine einfache Sicherheitsebene. Die DataGuard-Funktion ist als Upgrade direkt von SUEZ zu beziehen und unterstützt die Electronic...
  • Seite 56: Passwortschutz Aktivieren

    Fahren Sie mit dem folgenden Abschnitt "Einrichten eines neuen DataGuard-Administratorkontos" fort, um die DataGuard-Aktivierung abzuschließen. Wenn die Einrichtung abgeschlossen ist, können Sie individuelle Benutzerkonten am Analysator hinzufügen. Weitere Informationen finden sich in Kapitel 5 "Passwortschutz und DataGuard". SUEZ © 201 56 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 57: Einrichtung Eines Neuen Dataguard-Administratorkontos

    2. Drücken Sie die Menü-Taste, klicken Sie die Registerkarte Wartung [Maintenance] und drücken Sie die Taste Erweitert [Advanced]. 3. Drücken Sie die Taste Optionen aktivieren [Activate Options]. 4. Drücken Sie die OK-Taste und warten Sie, bis der Analysator das USB-Flash-Laufwerk erkennt. SUEZ © 201 57 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 58: Einstellen Von Uhr Und Zeitzone

    Tastatur und drücken Sie Enter. Drücken Sie die Ziffern (Number)-Taste und dann die Buchstaben (Alpha)-Taste, um zwischen Ziffern und Buchstaben zu wechseln. 5. Drücken Sie die Zurück (Back)-Taste zweimal, um zur Registerkarte Wartung (Maintenance) zurückzukehren. SUEZ © 201 58 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 59: Einstellen Des Analysatormodus

    Wenn Sie wie auf Seite 55 einen Drucker installiert haben, konfigurieren Sie die für den Drucker passende Druckerschnittstelle. 1. Wählen Sie die Registerkarte E/A (I/O) und drücken Sie die Drucker (Printer)-Taste. SUEZ © 201 59 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 60: Exportieren Und Ausdrucken Von Systemeinstellungen

    Konfiguration dieser Einstellungen. Hinweis: Wenn die TOC-Werte Ihres Probenwassers typischerweise unter 50 ppb liegt, programmieren Sie eine regelmäßige TOC-Autokorrektur. Weitere Einzelheiten finden sich unter "Programmieren der TOC-Autokorrektur" auf Seite SUEZ © 201 60 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 61: Schritt 9: Spülen Des Analysators

    Frequenz wird in Tagen gemessen; ein Wert von 1 stellt die Autokorrektur auf einmal alle 24 Stunden zur angegebenen Zeit ein. 5. Mit den Tasten Datum und Uhrzeit legen Sie Anfangsdatum und -uhrzeit für die Autokorrektur fest. SUEZ © 201 61 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 62 Kapitel 3. Installation IES IST EINE TECHNISCH BEDINGTE EERSEITE SUEZ © 201 62 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 63: Kapitel 4. Grundlegender Analysatorbetrieb

    Menüoptionen von Bedeutung oder auf Ihrem Analysator verfügbar sein können. Wenn der Analysator erstmalig eingeschaltet wird, zeigt der Start (Startup)-Bildschirm die wichtigsten Kontaktmöglichkeiten zu SUEZ sowie die Firmware-Versionsnummer. Der Analysator beginnt dann die Initialisierung, um den Status der Verbrauchsmittel zu kontrollieren und Messungen vorzubereiten. Wenn der Analysator die Initialisierung abgeschlossen hat, wird automatisch der Haupt (Main)-Bildschirm angezeigt.
  • Seite 64: Abbildung 10: Der Haupt (Main)-Bildschirm Des Sievers 500 Rl

    3. Der Statusbereich zeigt Informationen zum aktuellen Betriebsmodus sowie zum aktuellen Status des Analysators (Initialisieren, Leerlauf, Analysieren etc.) und ein Countdown-Zähler zeigt die verbleibende Zeit der aktuellen Analyse und ggf. die Anzahl von Replikaten und Ablehnungen. SUEZ © 201 64 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 65: Toc-Messungen Ausführen

    2. Wenn der Analysator mit einer kontinuierlichen Wasserquelle läuft, wählen Sie einen On-Line- Modus: • Klicken Sie On-Line, um TOC kontinuierlich zu messen und Messergebnisse alle 6 Minuten auszugeben. SUEZ © 201 65 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 66: Messeinstellungen Für Einzelprobenmodus

    Replikatmessungen einzustellen. Wenn Sie die Taste drücken, erscheint ein Ziffernblock. Geben Sie eine Zahl ein und drücken Sie die Enter-Taste zum Speichern des Werts oder die Abbrechen (Cancel)-Taste zum Beibehalten der aktuellen Einstellung ohne Veränderungen vorzunehmen. SUEZ © 201 66 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 67: Verwaltung Der Verlaufsdaten

    Daten nicht und fordert Sie auf die Daten zu archivieren und Speicher freizugeben. Wenn Daten archivieren (Archive Data) auf Aus (Off) geschaltet ist, schafft der Analysator freie Speicherkapazität durch Überschreiben der ältesten Daten. SUEZ © 201 67 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 68: Archivieren Der Verlaufsdaten

    4. Drücken Sie die Werte (Values)-Taste und klicken Sie eine der folgenden Optionen: • TOC/Mode — Zeigt nur TOC-Daten und Modus an • TOC/IC/TC — Zeigt TOC-, IC- und TC-Daten SUEZ © 201 68 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 69: Verlaufsdaten Graphisch Darstellen

    Graphen aus: 1 Stunde, 2 Stunden, 4 Stunden, 8 Stunden, 1 Tag, 2 Tage, 1 Woche. 6. Drücken Sie zur Auswahl eines Bereichs für die y-Achse die y-Werte (Y Scale)-Taste. SUEZ © 201 69 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 70: Drucken Der Verlaufsdaten

    Wenn Sie einen Eigenen (Custom) Bereich eingeben möchten, drücken Sie die Bis Datum (To Date)- und Von Datum (From Date)-Tasten und geben die Werte für den gewünschten Zeitbereich ein. 4. Drücken Sie zum Festlegen der auszudruckenden Daten die Werte (Values)-Taste. SUEZ © 201 70 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 71: Exportieren Der Verlaufsdaten

    .csv-Datei auch ohne Importprozess öffnen. Setting Up Analyzer Input and Output Analysator-Eingang und -Ausgang einrichten Menü-Optionen auf der E/A (I/O)-Registerkarte ermöglichen die Datenkonfigurationen für Alarme, Analogausgang, binären Eingang, seriellen Ausgang und Drucken. SUEZ © 201 71 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 72: Einrichten Des Analogausgangs

    Werte für folgende Zustände ein: • Drücken Sie die Wert (Value)-Taste, um den Ausgabewert einzustellen, der an den Analogausgang gesendet wird. Drücken Sie die TOC-, TC-, IC-, rCond-, tCond- oder Temp- SUEZ © 201 72 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 73: Einstellen Der Analogausgangswerte

    Einrichten des seriellen Ausgangs Für einen Download von Daten vom Analysator zu einem Computer muss die Option Ausgabe [Output] aktiviert und die Baudrate für die serielle (RS-232) Schnittstelle muss eingestellt sein. SUEZ © 201 73 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 74: Interpretieren Des Seriellen Ausgangs

    Einrichten von HyperTerminal für die Kommunikation mit dem Analysator finden sich unter "Verwendung von HyperTerminal" auf Seite 157 im Anhang. Hinweis: Für Langstreckenverbindungen (bis zu 305 Meter) empfiehlt SUEZ die Verwendung eines RS-232-Stromschleifenwandlers oder eines RS-485- Wandlers. Sie können auch eine Ethernet-Verbindung verwenden.
  • Seite 75: Ausgabe Serieller Befehle An Den Analysator

    Taste. Folgende Optionen stehen zur Auswahl: Jede Probe (Every Sample), Jede Stunde (Every Hour), Alle 2 h (Every 2 Hrs.), Alle 4 h (Every 4 Hrs.) oder Alle 8 h (Every 8 Hrs.). SUEZ © 201 75 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 76: Aktivieren Des Binären Eingangs

    6. Drücken Sie die Taste Stromausfall [Power Fail], um Ein [On] oder Aus [Off] auszuwählen. Die Option Ein aktiviert den Alarmauslöser, wenn der Analysator einen Stromausfall verzeichnet. 7. Drücken Sie die Menü-Taste, wenn Sie fertig sind. SUEZ © 201 76 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 77: Verwendung Der Ethernet-Verbindung Und Der Modbus-Funktion

    Registertyp Beschreibung Funktion Adresse Diskrete Eingänge (lesen) Status 1000 Neue Daten Fehler Standby Alarm 1 Alarm 2 Alarm 3 Alarm 4 Aktivierungen 1002 Funktion 1 Funktion 2 Funktion 3 SUEZ © 201 77 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 78 TC-Wert High Word 3311 TC-Einheit 3312 IC-Wert Low Word 3320 IC-Wert High Word 3321 IC-Einheiten 3322 Probentemperatur Leiftfähigkeitswert Low Word 3500 Probentemperatur Leiftfähigkeitswert High Word 3501 Probentemperatur Leiftfähigkeiseinheiten 3502 SUEZ © 201 78 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 79 Linearitätsmodus = 16 Zeitgesteuerter On-Line-Modus = 17 Gemittelter On-Line-Modus = 18 Probenleitfähigkeit-Korrekturmodus = 19 Probenzell-Kalibriermodus = 20 Super iOS- Ablaufmodus = 21 Durchspülmodus = 22 iOS-Protokoll-Ablaufmodus = 23 Linearitätsmodus = 16 SUEZ © 201 79 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 80: Verwaltung Der Wartungsinformationen

    1. Klicken Sie die Registerkarte Wartung (Maintenance). 2. Drücken Sie die Uhr (Clock)-Taste. 3. Drücken Sie die Tasten für jeden Datumsbestandteil, geben Sie den entsprechenden Wert ein und drücken Sie die Enter-Taste. SUEZ © 201 80 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 81: Überprüfung Von Warnhinweisen Und Fehlern

    Jede Warn- oder Fehlerauflistung enthält das Datum, die Warn- oder Fehlernummer, die Beschreibung, einen kurzen Vorschlag für eine Korrekturmaßnahme, den Zeitpunkt des letzten Auftretens und die Anzahl der aufgetretenen Warnungen oder Fehler. SUEZ © 201 81 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 82: Anzeige Von Systeminformationen

    Weitere Informationen zu jeder Warnung oder jedem Fehler finden Sie in der Liste der Warn- und Fehlercodes, die unter „Warnungen und Fehlermeldungen“ auf Seite 136 zu finden ist. Anzeige von Systeminformationen Wenn Sie SUEZ wegen des Analysators kontaktieren müssen, finden sich die wichtigsten Informationen auf einem einzigen Bildschirm. 1. Klicken Sie die Registerkarte Wartung (Maintenance).
  • Seite 83: Exportieren Oder Drucken Des Warnhinweis- Und Fehlerverlaufs

    Zur Verwendung der Wiederherstellen-Funktion muss das USB-Flash-Laufwerk mit den zu einem früheren Zeitpunkt exportierten Daten an der USB-Schnittstelle des Analysators angeschlossen sein; wiederholen Sie dann Schritte 1 bis 3 von oben und wählen Sie dann System Wiederherstellen (Restore System). SUEZ © 201 83 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 84: Ausdruck Der Konstantenwerte

    2. Drücken Sie die Erweitert (Advanced)-Taste. 3. Drücken Sie die Taste Erweiterte Einrichtung (Advanced Setup). 4. Drücken Sie die Taste Standort (Location). 5. Spezifizieren Sie einen Analysator-Namen mit der Tastatur und drücken Sie Enter. SUEZ © 201 84 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 85: Ändern Des Anzeigenmodus

    1. Klicken Sie die Registerkarte Wartung (Maintenance). 2. Drücken Sie die Taste Erweitert (Advanced). 3. Drücken Sie die Taste Erweiterte Einrichtung (Advanced Setup). 4. Drücken Sie die Durchflusssensor (Flow Sensor)-Taste. SUEZ © 201 85 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 86: Festlegen Der Auto-Neustart-Einstellungen

    1. Wenn der Analysator Messungen vornimmt, drücken Sie die Taste Analyse beenden (Stop Analysis). 2. Drücken Sie die Menü (Menu)-Taste, klicken Sie die Registerkarte Wartung (Maintenance) und drücken Sie die Kalibrieren/Prüfen/Validieren (Cal/Ver/Validate)-Taste. 3. Drücken Sie die Taste Autokorrektur programmieren (Program Autozero). SUEZ © 201 86 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 87: Ablassen Des Ios-Systems

    2. Drücken Sie die Taste Optionen aktivieren (Activate Options). 3. Drücken Sie die OK-Taste und warten Sie, bis der Analysator das USB-Flash-Laufwerk erkannt hat. 4. Drücken Sie die Aktivieren (Activate)-Taste, um die neue Funktion zu aktivieren. SUEZ © 201 87 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 88: Grundlegende Hardware-Betriebsangelegenheiten

    Modus auf die Probe aus den Probengefäßen umstellen. Schieben Sie die Tür des iOS-Systems auf, warten Sie 30 Sekunden, bis die Probe aus dem iOS-System abgeflossen ist, und setzen Sie dann das Probengefäß mit dem Standard oder der Probe ein. SUEZ © 201 88 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 89: Der Probeneinlassblock

    Ablaufen eingestellt, besteht die Gefahr, dass heißes Wasser aus dem iOS- System nach oben gesprüht wird. Der Probeneinlassblock Der Probeneinlassblock (siehe Abbildung 20) ist nur für On-Line-Probennahme ausgelegt. Probennahme aus einem Röhrchen ist mit dieser Konfiguration nicht möglich. SUEZ © 201 89 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 90: Abbildung 20: Der Probeneinlassblock

    Kapitel 4. Grundlegender Analysatorbetrieb Abbildung 20: Der Probeneinlassblock Warnung: Der Probeneinlassblock kann heiß sein. Wenn das Probenwasser heiß ist, seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Probeneinlassblock berühren. SUEZ © 201 90 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 91: Kapitel 5. Passwortschutz Und Dataguard

    Der Sievers 500 RL On-Line TOC-Analysator bietet zwei Sicherheitsebenen, eine, die bei allen Analysatoren enthalten ist und eine weitere, die als optionales Upgrade bei SUEZ verfügbar ist. Die Passwortschutz-Funktion ist im Lieferumfang des Analysators enthalten und bietet eine grundlegende Sicherheitsebene. Passwortschutz ermöglicht die Verwendung einer Benutzer-ID und eines Passworts, die der Benutzer eingeben muss, bevor er die Analyse startet und beendet oder Zugang zu den Menübildschirmen erhält.
  • Seite 92: Passwortschutz Aktivieren

    Durch die Aktivierung des Passwortschutzes wird sichergestellt, dass nur autorisiertes Personal auf den Analysator zugreift. Sobald die Passwortsicherheit aktiviert ist, müssen alle Benutzer die Standardbenutzerkennung und das Passwort eingeben. SUEZ © 201 92 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 93: Zum Aktivieren Von Passwortschutz

    Zeitüberschreitung beim Anmelden (Login Timeout) — Gibt ein Inaktivitätszeitintervall an, nach dessen Ablauf der Benutzer automatisch abgemeldet wird. Der Standardwert ist 5 Minuten. Sie können einen Wert zwischen 1 und 30 Minuten eingeben. SUEZ © 201 93 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 94: Passwortschutz Deaktivieren

    DataGuard unterstützt Regulation 21 CFR Part 11 (Bestimmungen zur elektronischen Signatur), indem es mehrere Benutzerzugangsebenen zum Analysator mit bis zu 100 verschiedenen Benutzer-IDs und das Führen eines Audit-Trails über alle Benutzertätigkeiten bietet. DataGuard muss als Upgrade von SUEZ erworben werden. Wenn es einmal aktiviert wurde, kann es nicht mehr deaktiviert werden.
  • Seite 95: Benutzer-Ids Hinzufügen

    Zugang zum Analysator verwendet werden. Wenn Sie die Anmeldedaten für das neue von Ihnen erzeugte Administratorkonto vergessen haben, wenden Sie sich zur Unterstützung an SUEZ. Benutzer-IDs hinzufügen Wenn DataGuard aktiviert wurde, können Sie eine Benutzer-ID hinzufügen.
  • Seite 96: Benutzerdaten Bearbeiten

    Passwort — Drücken Sie zum Ändern des Passworts für die ausgewählte Benutzer-ID die Passwort (Password)-Taste. 5. Drücken Sie zum Speichern der Änderungen und zum Zurückkehren zum DataGuard-Bildschirm die Menü (Menu)-Taste. SUEZ © 201 96 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 97: Konfiguration Folgender Anmelde-Einstellungen

    6. Legen Sie ein neues Passwort fest und drücken Sie Enter. 7. Bestätigen Sie das neue Passwort und drücken Sie Enter. 8. Drücken Sie zum Zurückkehren zum DataGuard-Bildschirm die Menü (Menu)-Taste. SUEZ © 201 97 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 98: Reaktivieren Inaktivierter Benutzerkonten

    Benutzer-IDs zu führen sind. Es empfiehlt sich, eine Liste der Benutzer-IDs zur Vermeidung von Doppelungen anzulegen; Tabelle 10 auf Seite 101 bietet ein Format für die Aufzeichnung aktueller und archivierter Benutzer-IDs. SUEZ © 201 98 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 99: Audit-Trails Anzeigen, Exportieren Und Ausdrucken

    Nach Drucken oder Exportieren werden Sie aufgefordert, die archivierten Daten vom Gerät zu löschen. Drücken Sie zum Löschen der Daten OK oder Abbrechen (Cancel), wenn sie erhalten werden sollen. SUEZ © 201 99 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 100: Abmelden

    Abmelden (Logout)-Taste auf dem aktuellen Bildschirm nicht angezeigt wird, drücken Sie die Zurück (Back)- oder Menü (Menu)-Taste, bis eine der Hauptregisterkarten (Einrichten (Setup), Daten (Data), E/A (I/A), Wartung (Maintenance) oder DataGuard) angezeigt wird, und drücken Sie dann die Abmelden (Logout)-Taste. SUEZ © 201 100 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 101: Tabelle 7: Benutzer-Ids Aufzeichnen

    Kapitel 5. Passwortschutz und DataGuard Tabelle 7: Benutzer-IDs aufzeichnen Benutzer-ID Name des Benutzers Erstellungsdatum Archivierungsdatum SUEZ © 201 101 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 102 Kapitel 5. Passwortschutz und DataGuard DIES IST EINE TECHNISCH BEDINGTE LEERSEITE SUEZ © 201 102 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 103: Kapitel 6. Kalibrierung Und Systemprotokolle

    Der Sievers 500 RL On-Line TOC-Analysator kann nach zwei Verfahren kalibriert werden: Einpunktkalibrierung bei 1,5 ppm oder Mehrpunktkalibrierung bei 500 ppb, 1,0 ppm und 1,5 ppm. SUEZ empfiehlt für die meisten Anwendungen eine Einpunktkalibrierung. Mehrpunktkalibrierung steht als alternatives Verfahren für Kunden zur Verfügung.
  • Seite 104: Erforderliche Verbrauchsmittel Für Kalibrierung

    Hinweis: Verwenden Sie für alle Kalibrier- und Prüfverfahren nur Sievers- Standards, die von SUEZ erworben wurden. Alle Standards werden in 40-ml- und 30-ml-Röhrchen angeboten. Um Standards zu erwerben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Support oder an Ihren lokalen Dienstanbieter.
  • Seite 105: Kalibrierung Vorbereiten

    3. Drücken Sie die USB E/A (USB I/O)-Taste. Stellen Sie sicher, dass das USB-Flash-Laufwerk an die USB-Schnittstelle angeschlossen ist, und drücken Sie dann die Taste "System speichern" (Save System). SUEZ © 201 105 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 106: Jährliche Wartungsarbeiten Durchführen

    2. Drücken Sie die Menü (Menu)-Taste, klicken Sie die Registerkarte Wartung (Maintenance) und drücken Sie die Taste Kalibrieren/Prüfen/Validieren (Cal/Ver/Validate). 3. Drücken Sie die Taste Einpunktkalibrierung (Single Pt Cal). 4. Standard-iOS-System: SUEZ © 201 106 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 107 8. Entfernen Sie das oder die Röhrchen aus dem iOS-System und schieben Sie die Tür zu. 9. Die Kalibrierung ist jetzt zu prüfen. Fahren Sie fort mit "Genauigkeits-, Präzisions- und Kalibrierprüfung" auf Seite 110 und befolgen Sie die Anweisungen dort. SUEZ © 201 107 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 108: Mehrpunktkalibrierung Durchführen

    Schritt übersprungen werden. • Wenn Sie dazu aufgefordert werden, entfernen Sie den Leitfähigkeitsstandard aus dem iOS- System, führen den dritten TOC-Leerwert-Kalibrierstoff ein und drücken Weiter (Next). SUEZ © 201 108 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 109: Abbildung 23: Der Erste Zusammenfassungsbildschirm Bei Einer Mehrpunktkalibrierung

    10. Prüfen Sie jetzt die Kalibrierung. Fahren Sie hierzu fort bei "Genauigkeits-, Präzisions- und Kalibrierprüfung" auf Seite 110 und führen Sie die Anweisungen dort aus. Abbildung 23: Der erste Zusammenfassungsbildschirm bei einer Mehrpunktkalibrierung SUEZ © 201 109 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 110: Genauigkeits-, Präzisions- Und Kalibrierprüfung

    On-Line TOC-Analysator berechnet automatisch die Werte für Genauigkeit, Präzision und Kalibrierprüfung. Wenden Sie zur Bestätigung, dass die aktuelle Kalibrierung des Analysators korrekt ist, dieses Verfahren an. SUEZ empfiehlt eine Prüfung nach Austausch von Verbrauchsmitteln, wie z.B. Pumpenköpfen (mit Pumpenschlauchsatz), DI-Wasserpatrone oder UV-Lampe sowie nach Kalibrierung.
  • Seite 111: Systemeignungsprüfung

    500ppb-Benzochinon-Standard (Rss) ein und drücken Weiter (Next). • Wenn Sie dazu aufgefordert werden, entfernen Sie den 500ppb-Benzochinon-Standard (Rss) aus dem iOS-System, führen den Spülwasser-Standard ein und drücken Weiter (Next). SUEZ © 201 111 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 112: Abbildung 25: Das Übersichtsbild Der Systemeignung

    "Alarmwerte einstellen" auf Seite 69). Drücken Sie zum Bestätigen, dass Sie den neuen Wert akzeptieren, die Ja (Yes)-Taste. 6. Drücken Sie Verlassen (Exit). 7. Entfernen Sie das oder die Röhrchen aus dem iOS-System und schieben Sie die Tür zu. SUEZ © 201 112 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 113: Linearität

    LOD- und LOQ-Daten enthält. 6. Drücken Sie die Taste Beenden (Exit), um fortzufahren. 7. Entfernen Sie das oder die Röhrchen aus dem iOS-System und schieben Sie die Tür zu. SUEZ © 201 113 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 114: Überprüfung Der Kalibrier- Und Prüfverlauf

    Schritte aus: 1. Drücken Sie die Menü (Menu)-Taste und wählen Sie die Registerkarte Wartung (Maintenance). 2. Drücken Sie die Kalibrieren (Calibrate)-Taste. 3. Drücken Sie die Taste Kalibrier-/Prüfverlauf (Cal/Ver History). SUEZ © 201 114 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 115 Kalibrierergebnisse, TC Prüf (TC Ver) und IC Prüf (IC Ver) als Prüfergebnisse und Sys Eign (Sys Suit) als Systemeignungsergebnisse und Linearität (Linearity) für Linearitätsergebnisse. Diese Ergebnisse sind auch beim Export der Verlaufsdaten enthalten. SUEZ © 201 115 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 116: Arbeitsblatt Einpunktkalibrierung

    ________ ________ ________ ________ ________ Mittel ________ ________ ________ Erwartet ________ ________ Diff ________ ________ Korrigiert ________ ________ ________ ____ ____ Kalibrierergebnisse: Bestanden Fehlgeschlagen ____ ____ Kalibriermaßnahme: Übernommen Abgelehnt SUEZ © 201 116 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 117: Arbeitsblatt Mehrpunktkalibrierung

    ________ ________ ________ ________ ________ Mittel ________ ________ ________ Erwartet ________ ________ Diff ________ ________ Korrigiert ________ ________ ________ ____ ____ Kalibrierergebnisse: Bestanden Fehlgeschlagen ____ ____ Kalibriermaßnahme: Übernommen Abgelehnt SUEZ © 201 117 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 118: Arbeitsblatt Genauigkeit, Präzision Und Prüfung

    ____ ____ RSD (Prüfung) ________ Pass Fail ____ ____ Genauigkeit ________ Pass Fail Pass-Kriterien: • TOC-Präzision: RSD der letzten drei Messungen des 500ppb-Standards <3% • TOC-Genauigkeit: prozentuale Differenz <±7% SUEZ © 201 118 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 119: Arbeitsblatt Systemeignung

     -------------------------- - Response Efficiency = (Rs-Rw) Response Limit = Rs - Rw Das Annahmekriterium für die USP-Systemeignung ist eine Reaktionseffektivität zwischen 85% und 115%. ____ ____ Pass Fail SUEZ © 201 119 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 120: Linearitätsarbeitsblatt

    750 ppb 500 ppb 250 ppb Durchschnitt ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ Achsenabschnitt (Erwarteter vs. Standardabweichung) __________ LOD__________________________________________________ LOQ __________________________________________________ ____ ____ > 0.96 Pass Fail SUEZ © 201 120 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 121: Kapitel 7. Wartung

    Tabelle 13: "Austauschzeitplan für Verbrauchsmittel" auf Seite 122. Inline-Filter, UV-Lampe, DI-Wasserpatrone und Probenpumpenschlauchsatz (einschließlich Pumpenköpfen) müssen von SUEZ bezogen werden. Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den SUEZ Technischen Support oder Ihren lokalen Dienstanbieter. Dieses Kapitel umfasst Wartungsanweisungen für alle Verschleißteile, die entsprechend einem routinemäßigen Zeitplan ausgetauscht werden müssen.
  • Seite 122: Di-Wasserspiegel Kontrollieren Und Auffüllen

    4. Machen Sie die DI-Wasserpatrone in der Mitte des Analysators ausfindig (siehe Abbildung 28). 5. Wenn der Wasserspiegel unterhalb der Auffüll-Markierung liegt, müssen Sie DI-Wasser in der Patrone ergänzen. SUEZ © 201 122 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 123: Abbildung 29: Befüllen Der Di-Wasserpatrone

    Wasserpatrone, um sich zu vergewissern, dass diese immer noch auf Höhe der Füllstandslinie ist. Wiederholen Sie diese Schritte ggf., um mehr Wasser zu ergänzen. Abbildung 29: Befüllen der DI-Wasserpatrone SUEZ © 201 123 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 124: Austauschen Der Uv-Lampe

    9. Schieben Sie die Mutter am Lampengehäuse hoch (zum Steckerkabel hin) und schieben Sie anschließend die Reduziermuffen am Lampengehäuse hoch, bis sie mit dem schwarzen Schrumpfschlauch auf gleicher Höhe sind. Seien Sie beim Einsetzen der Lampe in den Analysator SUEZ © 201 124 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 125: Abbildung 30: Uv-Lampenmontage Und -Halterung

    15. Stecken Sie den Netzstecker ein und schalten Sie den Analysator mit dem Netzschalter ein. 16. Geben Sie das Installationsdatum der UV-Lampe gemäß der Verfahren unter "Einstellen des Installationsdatums für neue Verbrauchsmittel" auf Seite 132 ein. SUEZ © 201 125 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 126: Probenpumpenschlauchsatz Und Probenpumpenköpfe Austauschen

    Durchflussraten jährlich ausgetauscht werden. Der Schlauchsatz kann nicht unabhängig von den Probenpumpenköpfen ausgetauscht werden und wird als Kit mit neuen Pumpenköpfen geliefert. Der Probenpumpenschlauchsatz und die Probenpumpenköpfe müssen von SUEZ bezogen werden. Die Verwendung von Schlauchsätzen anderer Quellen oder das Nichtbefolgen des vorgeschriebenen Austauschzeitplans für den Schlauchsatz beeinträchtigen die Funktionalität des Analysators.
  • Seite 127: Austausch Der Di-Wasserpatrone

    1. Wenn der Analysator Messungen vornimmt, drücken Sie die Taste Analyse beenden (Stop Analysis). 2. Schalten Sie den Analysator mit dem Netzschalter aus. Schalten Sie auch den externen Schutzschalter für den Analysator aus. SUEZ © 201 127 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 128 Kontrollieren Sie alle Schläuche, die zur DI-Wasserpatrone führen, auf große Luftblasen. Wenn große Luftblasen vorhanden sind, klopfen Sie gegen die Schläuche oder bewegen Sie sie so, dass die Luftblasen aus dem System gelangen. SUEZ © 201 128 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 129 35. Notieren Sie das Installationsdatum für die DI-Wasserpatrone im Wartungsprotokoll (siehe Tabelle 15 auf Seite 132). 36. Geben Sie das Installationsdatum für die Pumpenköpfe nach dem Verfahren und "Einstellen des Installationsdatums für neue Verbrauchsmittel" auf Seite 134 ein. SUEZ © 201 129 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 130: Abbildung 33: John Guest-Armaturen An Der Di-Wasserpatrone (Detail)

    Wenn das Filterelement zu häufig verstopft, wenden Sie sich bezüglich der Auswahl von Filtern mit größerer Kapazität an SUEZ. Bei Verwendung des Filters vermindert sich die Durchflussrate des Wassers durch das iOS-System und kann sogar vollständig abbrechen. Eine einfache Bestimmung, ob das Filterelement ausgetauscht werden muss, ist die regelmäßige Messung der Wasser-Durchflussrate aus...
  • Seite 131 12. Schließen Sie den 1/4"-Teflonschlauch wieder am Auslass des Filters an ziehen Sie die Mutter zunächst handfest und dann 1/4 Umdrehung weiter an. 13. Drehen Sie die Wasserversorgung am Proben-Port auf. 14. Schalten Sie den Analysator mit dem Netzschalter ein. SUEZ © 201 131 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 132: Einstellen Des Installationsdatums Für Neue Verbrauchsmaterialien

    Anzeigen am Hauptbildschirm richtig bleiben. 1. Drücken Sie die Menü (Menu)-Taste und wählen Sie die Registerkarte Wartung (Maintenance). 2. Drücken Sie die Verbrauchsmittel-Taste. Der Verbrauchsmittel (Consumables)-Bildschirm wird angezeigt. Abbildung 35: Der Verbrauchsmittel [Consumables]-Bildschirm SUEZ © 201 132 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 133: Den Analysator Reinigen

    1. Drücken Sie die Menü (Menu)-Taste und wählen Sie die Registerkarte Wartung (Maintenance). 2. Drücken Sie nacheinander die Tasten Erweitert (Advanced), Erweiterte Einrichtung (Advanced Setup) und Bildschirm reinigen (Clean Screen). SUEZ © 201 133 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 134: Tabelle 15: Analysator 3-Jahre-Arbeitsblatt Wartung

    DI-Wasser aufgefüllt 36 Monate Hinweis: Die DI-Wasserpatrone ist als Bestandteil jeder Wartung zu kontrollieren und nach Bedarf zu befüllen. Analysator-Seriennummer ______________ Datum der Inbetriebnahme__________ Betriebszeitraum dieses Arbeitsblattes: von ________________bis ________________ SUEZ © 201 134 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 135: Kapitel 8. Fehlersuche

    2. Drücken Sie die Taste Warnhinweise/Fehler (Warnings/Errors). 3. Verwenden Sie zum Navigieren durch die Warnhinweise und Fehler die Scrolltasten. 4. Drücken Sie zum Drucken der Liste die Drucken (Print)-Taste. SUEZ © 201 135 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 136: Warnhinweise Und Fehlermeldungen

    Lampe." Erläuterung: Der Analysator schätzt auf Basis des Nutzungsverlaufs, dass die Lebensdauer der UV-Lampe nur noch 10% beträgt. Bestellen Sie jetzt eine neue UV-Lampe von SUEZ, damit Sie Ausfallzeiten vermeiden, wenn die Lampe nicht mehr funktioniert. 6 - Warnung Schlauchsatz Meldung: "Die geschätzte Lebensdauer des Schlauchsatzes beträgt weniger als 15 Tage.
  • Seite 137 90% voll ist (wenn ca. 1.080 Einträge gespeichert wurden). 15 - Warnung ID-Platine Meldung: "Auf der ID-Platine ist ein Problem aufgetreten. Bitte setzen Sie sich mit SUEZ in Verbindung." Erläuterung: Es ist ein Kommunikationsfehler auf der ID-Platine aufgetreten. Schalten Sie den Analysator aus und wieder ein, und starten Sie die Analyse neu.
  • Seite 138 Sie sich an SUEZ." Erläuterung: Die Datei mit den Verlaufsdaten ist möglicherweise beschädigt. Wenn das Problem fortbesteht, kann ein Problem beim Analysator vorliegen und Sie müssen sich an den Technischen Kundendienst von SUEZ wenden. 29 – Warnung USB Meldung: „Es wurde ein Problem mit dem USB-Gerät festgestellt. Informationen zu den unterstützten Geräten finden Sie im Betriebs- und Wartungshandbuch.“...
  • Seite 139 Kundendienst wenden, um sicherzustellen, dass der Analysator richtig funktioniert. 51 - Fehler im Flash-Speicher der Verlaufsdaten Meldung: "Im Flash-Speicher der Verlaufsdaten ist ein Problem aufgetreten. Bitte wenden Sie sich an SUEZ." Erläuterung: Im Analysator sind beim Versuch, die Daten im Flash-Speicher zu speichern, Probleme aufgetreten.
  • Seite 140 Wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst von SUEZ. 64 – Schwerer Fehler Meldung: "Mehrere Fehler innerhalb von 24 Stunden. Wenden Sie sich an SUEZ." Erläuterung: Am Analysator sind mehrere derart schwere Fehler aufgetreten, dass der Analysator neugestartet werden musste.
  • Seite 141: Schritt 2: Sichtinspektion

    Sie die Analyse neu. Falls der Fehler fortbesteht, wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst. 67 - Interner Fehler Meldung: "Ein interner Fehler ist aufgetreten. Bitte wenden Sie sich an SUEZ." Erläuterung: Dieser Fehler wird angezeigt, wenn ein Software-Fehler im Analysator aufgetreten ist. Bitte wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst.
  • Seite 142: Inspektion Von Innen Innere Inspektion

    Lampe richtig funktioniert. Hinweis: Beachten Sie, dass die Ersatz-Schlauchsätze beim Technischen Kundendienst von SUEZ erhältlich sind, falls einmal ein Schlauch gebogen, geknickt oder anderweitig beschädigt worden ist. Schritt 3: Lösungen für grundlegende Probleme prüfen Wenn eine Sichtinspektion des Analysators nicht hilft, die Ursache des aktuellen Problems zu ermitteln, ziehen Sie die spezifischen Problembesprechungen in diesem Abschnitt zu Rate.
  • Seite 143: Kontrolle Der Probenpumpe

    Probenpumpe rotiert dreht. Wenn sich die Pumpe nicht dreht rotiert und sich der Analysator im Betrieb befindet (der Bildschirm zeigt eine laufende Analyse an), wenden Sie sich zur Hilfestellung an den Technischen Kundendienst von SUEZ. Warnung: Berühren Sie bei Untersuchung der Probenpumpe keine Teile im Innern des Analysators, um einen u.U.
  • Seite 144: Rückspülen Des Analysators

    1. Trennen Sie die iOS-Schläuche vom Probeneinlass. Es ist sinnvoll, einen Behälter oder ein Papiertuch unter den Einlass zu platzieren, um Wasser bei dem Spülverfahren aufzufangen. Abbildung 36: Probeneinlass SUEZ © 201 144 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 145: Abbildung 37: Messmodul-Schlauchsatz - Angeschlossen

    3. Entfernen Sie einen Schlauch aus dem Set (wie in Abbildung 38 dargestellt). Abbildung 38: Messmodul-Schlauchsatz – Getrennt 4. Führen Sie die Kunststoffspitze der Spritzflasche (aus dem Zubehör-Kit) in den Schlauch wie in Abbildung 39 gezeigt. VERWENDEN SIE KEINE SPRITZE. SUEZ © 201 145 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 146: Negative, Zu Hohe Oder Fehlerhafte Messwerte

    2. Drücken Sie die Menü (Menu)-Taste, wählen Sie die Registerkarte Wartung (Maintenance) und drücken Sie die Kalibrieren/Prüfen/Validieren (Cal/Ver/Validate)-Taste. 3. Drücken Sie TOC-Autokorrektur durchführen (Run TOC Autozero). 4. Warten Sie, bis die TOC-Autokorrektur abgeschlossen ist, bevor Sie fortfahren. SUEZ © 201 146 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 147: Toc-Abweichung

    5. Drücken Sie die fünfte Taste in der linken Spalte (Sprache auswählen (Select Language)). 6. Wählen Sie Ihre Sprache durch Klicken einer der folgenden Tasten aus. Die Programmsprache wechselt sofort. SUEZ © 201 147 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 148: Probleme Mit Der Di-Wasserpumpe

    Schritt 5: Rücksendung des Analysators an SUEZ In einigen Fällen ist es nach Rücksprache mit dem Technischen Kundendienst von SUEZ erforderlich, den Analysator für Reparaturen zum Werk zurückzuschicken. Senden Sie den Analysator nur an SUEZ zurück, wenn Ihnen der Technischen Kundendienst eine Rücksendegenehmigungsnummer (Return Authorization, RA) zugeteilt hat.
  • Seite 149 Versandkarton nicht mehr besitzen. Der Analysator darf unter keinen Umständen in ein anderes Behältnis als den Original-Versandkarton gepackt werden. Warnung: Wenn der Analysator nicht in dem Original-Versandkarton von SUEZ eingeschickt wird, müssen Sie die Kosten für jegliche Schäden übernehmen, die beim Versand auftreten.
  • Seite 150: Abbildung 40: Entfernen Der John Guest-Armaturen

    22. Schließen Sie der den Deckel der Vorderabdeckung des Analysators. Jetzt können Sie den Analysator verpacken und an SUEZ senden. Setzen Sie sich für internationalen Versand mit einem SUEZ-Vertreter in Verbindung, um einen schnellen Durchgang beim Zoll zu gewährleisten. Abbildung 40: Entfernen der John Guest-Armaturen SUEZ ©...
  • Seite 151: Anhang A: Diagramme Mit Analysator-Abmessungen

    Anhang A: Diagramme mit Analysator-Abmessungen Die Diagramme zeigen die Abmessungen des Analysators und die erforderlichen Abstände in Millimetern. Abbildung 41: Analysator-Abmessungen, mit Standard-iOS-System SUEZ © 201 151 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 152: Abbildung 42: Analysator-Abmessungen, Rechte Seite, Mit Standard-Ios-System

    Anhang A: Diagramme mit Analysator-Abmessungen Abbildung 42: Analysator-Abmessungen, rechte Seite, mit Standard-iOS-System SUEZ © 201 152 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 153: Abbildung 43: Analysator-Abmessungen, Mit Probeneinlassblock

    Anhang A: Diagramme mit Analysator-Abmessungen Abbildung 43: Analysator-Abmessungen, mit Probeneinlassblock SUEZ © 201 153 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 154: Abbildung 44: Analysator-Abmessungen, Rechte Seite, Mit Probeneinlassblock

    Anhang A: Diagramme mit Analysator-Abmessungen Abbildung 44: Analysator-Abmessungen, rechte Seite, mit Probeneinlassblock SUEZ © 201 154 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 155: Abbildung 45: Analysator-Abmessungen, Linke Seite

    Anhang A: Diagramme mit Analysator-Abmessungen Abbildung 45: Analysator-Abmessungen, linke Seite SUEZ © 201 155 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 156 Anhang A: Diagramme mit Analysator-Abmessungen IES IST EINE TECHNISCH BEDINGTE EERSEITE SUEZ © 201 156 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 157: Anhang B: Anschluss An Einen Pc

    Sie nach unter "Bestimmung der Kommunikationsschnittstellennummer" auf Seite 198. 6. Nehmen Sie in dem Com-Einstellungen (COM Settings)-Fenster folgende Einstellungen vor: Bits pro Sekunde:9600 (oder Rate, die den Analysator-Einstellungen entspricht) Datenbits: 8 SUEZ © 201 157 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 158: Bestimmung Der Kommunikationsschnittstellennummer

    4. Scrollen Sie zu Schnittstellen (Ports) (COM und LPT) und erweitern Sie das Menü, in dem Sie das Pluszeichen (+) drücken. 5. Jetzt werden die aktuell benutzten Schnittstellen zusammen mit den Gerätenamen aufgelistet. SUEZ © 201 158 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 159: Index

    DataGuard - Anmeldeeinstellungen -82 Exportieren - Systemeinstellungen -61 DataGuard - Audit-Trail -79 Exportieren - Verlaufsdaten -76 DataGuard - Benutzer-IDs archivieren-78 Exportieren - Warnhinweise und Fehler -60 DataGuard - Benutzer-IDs hinzufügen-98 SUEZ © 2018 159 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 160 IP-Adresse - Einstellung -52 Probenpumpenköpfe - austauschen -156 Prüfung - Arbeitsblatt Genauigkeit, Präzision und Prüfung -108 JP-16-Protokoll-104 Prüfung - Verlauf überprüfen -97 Kalibrierung - Arbeitsblatt Einpunkt- -91 Prüfung - Verlauf, drucken -103 SUEZ © 2018 160 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 161 TOC-Messungen - Analyse starten und beenden -69 Touchscreen - reinigen -116 Touchscreen - Übersicht -96 Übersicht -44 Übersichtstabellen -50 Uhr, einstellen -87 USB-Flash-Laufwerk - installieren -54 UV-Lampe - austauschen -125 UV-Lampe - Installationsdatum einstellen -136 SUEZ © 2018 161 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...
  • Seite 162 Notizen SUEZ © 2018 162 / 162 DLM 74300-05 DE Rev. A...

Inhaltsverzeichnis