Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hilti DX351BT Bedienungsanleitung
Hilti DX351BT Bedienungsanleitung

Hilti DX351BT Bedienungsanleitung

Boltensetzgerate
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DX351BT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02
All manuals and user guides at all-guides.com
DX 351 BT/BTG
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкция по зксплуатации
Пайдалану бойынша басшылы қ
de
en
da
fi
no
sv
ru
kk

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti DX351BT

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com DX 351 BT/BTG Bedienungsanleitung Operating instructions Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по зксплуатации Пайдалану бойынша басшылы қ Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com ³ · » ¿ ´ ² ¶ DX 351 BTG º ¾ µ ¹ DX 351 BT ¸ Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com TX-BT 4/7 Sichtbarer Ring Visible ring Cercle visible Aro visible water debris oil etc. > 6 > 6 > 15 > 15 [ 0.236" ] [ 0.236" ] [ 0.591" ] [ 0.591" ] Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Prüfung nach EU-Norm EN 16264 nachweisen kön- ¶ Einstellrad der Leistungsregulierung º Gehäuse, schwarz HINWEIS: ¾ Abzug ● Alle Hilti Kartuschen für Bolzensetzgeräte sind erfol- µ Handgriff greich nach EN 16264 getestet. ¸ Kartuschenzuführung ● Bei den in Norm EN 16264 definierten Prüfungen han- ¹...
  • Seite 7: Stand Der Technik

    ● Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden, 3. Ziehen Sie den Kartuschenstreifen von Hand um eine Kartusche nach; brauchen Sie die restlichen Kartu- nur original Hilti Befestigungs el emente, Kartuschen, schen des Kartuschenstreifens auf; entfernen Sie den Zubehör und Ersatzteile oder sol ches von gleicher Qua- aufgebrauchten Kartuschenstreifen und entsorgen lität.
  • Seite 8: Allgemeine Hinweise

    Gehörschutz benutzen benutzen benutzen 3. Technische Beschreibung Die Hilti DX351BT und DX351BTG sind Bolzensetzgeräte Das Kolbenprinzip zum Setzen von X-BT Gewindebolzen in Stahl. Das Gerät funktioniert nach dem Kolbenprinzip und wird daher nicht den Schussgeräten zuge ordnet. Das Kol- benprinzip gewährleistet eine optimale Arbeits- und Befe- s tigungssicherheit.
  • Seite 9: Werkzeuge Und Zubehör

    All manuals and user guides at all-guides.com Die Abzugsicherung gewährleistet, dass bei alleini- ger Betätigung des Abzugs die Treibladung nicht zün- det. Das Gerät lässt sich deshalb nur auslösen, wenn es zusätzlich auf den Untergrund angepresst wird. Die Anpressicherung macht wiederum eine An - presskraft von mindestens 50 N erforderlich, so dass nur mit vollständig angepresstem Gerät ein Setzvorgang durchgeführt werden kann.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Verhinderung von Missbrauch: – Wenn die Kolbenspitze abgenutzt oder beschädigt ist, auf keinen Fall versuchen, die Spitze abzuschleifen, um den Kolben wieder verwenden zu können. Auf diese Weise kann das Gerät ernsthaften Schaden nehmen. Zudem wird die Befestigungsqualität beeinträchtigt.
  • Seite 11: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigungsset Hilti Spray, Flachbürste, Rundbürste 19/31 mm, Rundbürste 4,5 mm, Rundbürste 9 mm, Reinigungstuch, Schaber 5. Technische Daten Gerät DX 351 BT DX 351 BTG Gewicht 2,28 kg (5 Ibs) 2,36 kg (5.2 Ibs) Gerätelänge...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Für detaillierte Informationen fordern Sie bitte das „Hand- zuerst) von vorne auf Anschlag in das Gerät, bis er im buch der Befestigungstechnik“ von der regionalen Hilti Gerät gehalten wird. Niederlassung an. 2. Schieben Sie den Kartuschenstreifen, mit dem schma- len Ende voran, von unten in den Griff, bis der Kartu- 7.1.1 Gewindebolzen setzen...
  • Seite 13: Pflege Und Instandhaltung

    Geräts führen. Benutzen Sie aus- 1. Reinigen Sie den Kolben mit einer flachen Bürste. schliesslich Hilti Spray oder Produkte vergleichbarer 2. Sprühen Sie den Kolben leicht mit Hilti Spray ein. Qualität. Schmutz in DX Geräten enthält Substanzen die Ihre ●...
  • Seite 14: Gehäuse Innen Reinigen

    Hilti Spray ein. 8.9 Gehäuse innen reinigen 1. Reinigen Sie das Gehäuse innen mit der Flachbürste. 2. Sprühen Sie das Gehäuse leicht mit Hilti Spray ein. 8.10 Gerät zusammenbauen 1. Setzen Sie das schwarze Gehäuse auf die Kolben- führung.
  • Seite 15: Fehlersuche

    Gerät reinigen und lose Kartu- ■ aus dem Magazinstreifen oder aus sche entfernen dem Gerät mit Gewalt zu entfernen (Falls sich das Gerät nicht zerle- gen lässt: Hilti Center kontaktie- ren) Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Fehler Mögliche Ursache Behebung Verlust an Bedienungskomfort: Aufbau von Verbrennungsrück- Gerät reinigen (siehe 24-28) ■ ■ Notwendiger Anpressdruck ständen Sicherstellen, dass die korrekten ■ ■ nimmt zu Kartuschen verwendet werden Abzugswiderstand nimmt zu (Siehe 1.2) und in einwandfreiem ■...
  • Seite 17 Gerät lässt sich nicht auslösen Gerät wurde nicht vollständig Gerät vollständig anpressen ■ ■ angepresst Kolben falsch montiert Kolben richtig montieren ■ ■ Gerät defekt Hilti Center kontaktieren ■ ■ Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 18: Entsorgung

    Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. Falls Sie das Gerät selbst einer Stofftrennung zuführen Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wieder ver- wollen: Zerlegen Sie das Gerät, soweit dies ohne Spe- wendbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für zialwerkzeug möglich ist.
  • Seite 19: Cip Prüfbestätigung

    ± 2 dB (C) Vibration Der gemäss 2006/42/EC anzugebende Schwingungsgesamtwert überschreitet nicht 2,5 m/s Weitere Information hinsichtlich Anwendergesundheit und Sicherheit können aus der Internetseite von Hilti entnommen werden www.hilti.com/hse Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 20: Safety Precautions

    The use of cartridges of inferior quality in Hilti tools may lead to build-up of unburned powder, which may explo- de and cause severe injuries to operators and bystan- Description of main parts ³...
  • Seite 21: General Safety Precautions

    All manuals and user guides at all-guides.com ● Never point the tool at yourself or any bystander. ● Unused cartridges and tools not presently in use ● Never press the muzzle of the tool against your hand must be stored in a place where they are not exposed or other part of your body.
  • Seite 22: General Information

    Make a note of this infor- erty. mation in your operating instructions and always refer -NOTE- to it when making an enquiry to your Hilti representa- Used to draw attention to an instruction or other useful tive or service department. information.
  • Seite 23: Insert Tools And Accessories

    This is designed to help prevent the Hilti DX tool from firing when it is dropped onto a hard surface, no matter at which angle the impact occurs.
  • Seite 24: X-Bt W10-24-6 Sn12-R

    All manuals and user guides at all-guides.com Prevention of misuse: – When the piston tip is worn or damaged, never try to grind the tip in order to re-use the piston. This may cause serious damage to the tool and will adversely affect fastening quality. –...
  • Seite 25: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning set Hilti spray, flat brush, round brush 19/31 mm, round brush 4.5 mm, round brush 9 mm, cleaning cloth, scraper 5. Technical data Tool DX 351 BT DX 351 BTG Weight 2.28 kg (5 Ibs) 2.36 kg (5.2 Ibs)
  • Seite 26 For more specific information, refer to the Hilti Fastening Technology Manual, which is available 2. Push the cartridge strip, narrow end first, into the from your local Hilti organisation.
  • Seite 27: Care And Maintenance

    Do not operate the tool when parts are damaged or 2. Spray the piston lightly with Hilti spray. when the controls do not operate properly. If necessary, have the tool repaired at a Hilti service centre. 8.6 Cleaning the fastener guide -CAUTION- when cleaning: 1.
  • Seite 28 -CAUTION- The use of lubricants other than Hilti spray could dam- age rubber parts, especially the buffer. Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 29: Troubleshooting

    ■ Disassemble the tool for fast ■ cooling and to avoid possible damage (If the tool cannot be disassem- bled: Contact Hilti Repair Center) Cartridge falls out of the Fastening frequency is too high Immediately discontinue using ■ ■ cartridge strip...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Fault Possible cause Remedy The operator notices: Carbon build-up Clean the tool ■ ■ increased contact pressure Check that the correct cartridges ■ ■ increased trigger force are used (see 1.2) and that they ■...
  • Seite 31 ■ ■ Press the tool fully against the work surface work surface. Piston fitted incorrectly ■ ■ Fit the piston correctly. Tool defective ■ ■ Contact your Hilti Center. Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 32: Disposal

    11. Manufacturer's warranty – DX Tools Hilti warrants that the tool supplied is free of defects Hilti is not obligated for direct, indirect, incidental in material and workmanship. This warranty is valid so...
  • Seite 33: Confirmation Of Cip Testing

    The declared total vibration value according to 2006/42/EC does not exceed 2.5 m/s Further information regarding the health and safety of the user can be found at the Hilti web site: www.hilti.com/hse Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 34: Grundlæggende Sikkerhedshenvisninger

    Brug af patroner af dårlig kvalitet i Hilti-værktøj kan med- føre dannelse af ubrændt pulver, som pludseligt kan eks- Betegnelser for hoveddelene plodere og give brugere og personer i nærheden alvor- ³...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com ● Følg anvisningerne i denne brugsanvisning mht. ● Tøm altid maskinen før rengøring, service og ved- anvendelse, rengøring og vedligeholdelse. ligeholdelse, ved arbejdsophør samt i forbindelse med ● Ret aldrig værktøjet mod dig selv eller andre. opbevaring (patron og søm).
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com ringskassen, som skal være aflåst. Når pistoler og pistolen således, at splintskærmen giver den til- tilbehør ikke bruges, skal de opbevares under lås. sigtede beskyttelse. Pistolen skal holdes vinkelret 4. Tydelige advarselsskilte i størrelse mindst A5 af mod indskydningsfladen.
  • Seite 37: Generelle Henvisninger

    3. Beskrivelse Hilti DX 351BT og DX 351BTG er boltepistoler til ind- Som ved alle boltepistoler danner værktøj, magasin, drivning af X-BT-gevindbolte i stål. søm/bolte og patroner en ”teknisk enhed”. Dette bety- der, at en optimal fastgørelse med dette system kun kan Værktøjet er baseret på...
  • Seite 38: X-Fcm-R 25/30 X-Fcm-R

    Faldsikringen er resultatet af at koble affyringsme- kanismen sammen med anpresningssikringen. Dette gør, at Hilti DX pistolen ikke bliver affyret, hvis man kom- mer til at tabe den på et hårdt underlag, uafhængigt af hvordan pistolen lander. Sikkerhedsaftrækkeren sikrer, at patronen ikke kan affyres blot ved at trykke på...
  • Seite 39: X-351-Bt Fg W1024 X-351-Bt Fg M1024 X-351-Bt Fg G

    All manuals and user guides at all-guides.com Boltføring Betegnelse Vare-nr. Stk. X-351-BT FG W1024 378673/8 X-351-BT FG M1024 378674/6 X-351-BT FG G 378675/3 Kolbe Betegnelse Vare-nr. Stk. X-351-BT P 1024 378676/1 X-351-BT P G 378677/9 Forebyggelse af misbrug: – Hvis kolbespidsen er slidt eller beskadiget (se 7.), så forsøg aldrig at slibe spidsen for at genbruge kolben. Pistolen kan tage varig skade.
  • Seite 40: Tekniske Data

    X-BT CD 18/24 Centreringshjælp 378885/8 Positioneringshjælp ved boring af borehuller (især ved smalle huller som er sværttilgængelige). Rengøringssæt Hilti spray, Fladbørste, Rundbørste 19/31 mm, Rundbørste 4,5 mm, Rundbørste 9 mm, Rengøringsklud, Skraber 5. Tekniske data Boltepistol DX 351 BT DX 351 BTG Vægt...
  • Seite 41: Anvendelse

    Følg altid disse anvisninger om brugen. nen forfra indtil anslag, indtil den holdes fast i maski- Detaljerede oplysninger fås ved at rekvirere "Håndbog nen. om befæstelsesteknik" fra den lokale Hilti-afdeling. Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 42: Indstilling Af Effekt

    6. Tryk kolbeføringen mod boltepistolen med håndfladen. nens komponenter. Det kan medføre funktionssvigt 7. Træk hele enheden af boltepistolen. for maskinen. Brug kun Hilti Spray eller produkter af 8. Træk det sorte hus af kolbeføringen. en sammenlignelig kvalitet. 9. Træk stemplet ud af stempelføringen.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com -FORSIGTIG- 8.4 Kontrol af kolben for slid Brug af andre smøremidler end Hilti spray kan beska- Kolben skal udskiftes, hvis dige gummidelene og især pufferne. – den er kraftigt slidt – den er brækket –...
  • Seite 44: Fejlsøgning

    ■ ■ Adskil boltepistolen for at køle ■ den hurtigt af og for at undgå mulige beskadigelser (Hvis boltepistolen ikke kan skil- les ad: Kontakt et Hilti-center) Patroner løsner sig fra For høj inddrivningsfrekvens Stands straks arbejdet ■ ■ patronstrimlen Fjern patronstrimlen ■...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Fejl Mulig årsag Afhjælpning Forringet betjeningskomfort: Ophobning af forbrændings re- Rengør boltepistolen ■ ■ Det nødvendige anlægstryk ster Kontrollér, at du anvender de ■ ■ øges korrekte patroner (se 1.2), og at Modstanden på aftrækkeren disse er i fejlfri stand.
  • Seite 46 Boltepistolen er ikke trykket helt Tryk boltepistolen helt ind imod ■ ■ imod underlaget underlaget Kolben er monteret forkert Monter kolben rigtigt ■ ■ Boltepistolen er defekt Kontakt et Hilti-center ■ ■ Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 47: Bortskaffelse

    I mange lan- de findes der allerede ordninger, hvor Hilti samler sine 11. Producentgaranti – Produkter Hilti garanterer, at det leverede produkt er fri for mate- rekte skader, samtidige eller efterfølgende skader, riale- og fabrikationsfejl. Garantien forudsætter, at pro- tab eller omkostninger, som er opstået i forbindelse...
  • Seite 48: Cip-Mærkning

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. CIP-prøvebekræftelse Hilti DX 351 BT og DX 351 BTG er typegodkendt og Uacceptable fejl, der konstateres ved anvendelsen, skal systemtestet. Som følge deraf er boltepistolen forsy- rapporteres til den ansvarlige leder af den godkendende net med PTB’s godkendelsesmærke med det registre-...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 50: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    ´ Tuuletusaukot sesta testauksesta ² Tehonsäädön näyttö ¶ Tehonsäätöpyörä HUOMAUTUS: º Kotelo (musta) ● Kaikki panosnaulainten Hilti-panokset on testattu stan- ¾ Liipaisin dardin EN 16264 mukaisesti. µ Käsikahva ● Standardissa EN 16264 määritetyt testit ovat järje- ¸ Panoskamman syöttöaukko stelmätestejä, jotka koskevat panosten ja työkalujen ¹...
  • Seite 51: Käyttäjälle Asetettavat Vaatimukset

    All manuals and user guides at all-guides.com ● Älä koskaan suuntaa työkalua itseäsi tai sivullisia kuulumattomia henkilöitä pääsemästä käsiksi konee- seen. kohti. ● Älä koskaan paina naulainta kättäsi tai muuta ruu- 1.8 Lämpö miinosaa vasten. ● Älä kiinnitä naulaa liian kovaan tai hauraaseen alus- materiaaliin kuten lasiin, marmoriin, muoviin, pronssi- in, messinkiin, kupariin, kiveen, eristysmateriaaliin, ont- toon tiileen, keraamiseen tiileen, ohueen peltiin (<...
  • Seite 52: Yleistä

    Käytä Käytä suojalaseja suojakypärää kuulosuojaimia 3. Kuvaus Hilti DX 351BT ja DX 351BTG ovat panosnaulaimia, jot- Mäntäperiaate ka on tarkoitettu X-BT -kierrenaulojen kiinnittämiseen teräkseen. Työkalun toiminta perustuu hyväksi koettuun mäntäpe- riaatteeseen. Mäntäperiaate takaa parhaan mahdollisen työturvallisuuden ja kiinnitysten pitävyyden. Työkalu toi- mii 6,8/11-kaliiperin panoksilla.
  • Seite 53: Työkalut Ja Lisävarusteet

    All manuals and user guides at all-guides.com Liipaisinvarmistus varmistaa, että panosta ei voi laukaista pelkästään liipaisinta painamalla. Työkalun voi laukaista vain silloin, kun se on painettu kiinnitysalustaa vasten. Painovarmistus edellyttää, että työkalua painetaan alustaa vasten kovalla voimalla. Työkalun voi laukaista vain silloin, kun se on tällä...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Väärinkäytösten esto: – Kun männän kärki on kulunut tai vahingoittunut, älä koskaan yritä hioa kärkeä käyttääksesi mäntää uudelleen. Tämä saattaa aiheuttaa naulaimelle vakavia vahinkoja. Kiinnitysten laatu heikkenee myös huomattavasti. – Katso alla olevasta taulukosta oikea pultinohjain/mäntä/kiinnike-yhdistelmä. Oikean yhdistelmän käyttämättä jättäminen saattaa vahingoittaa naulainta.
  • Seite 55: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Puhdistussetti Hilti Spray, Litteä harja, Pyöreä harja 19/31 mm, Pyöreä harja 4,5 mm, Pyöreä harja 9 mm, Puhdistusliina, Kalvain 5. Tekniset tiedot Kone DX 351 BT DX 351 BTG Paino 2,28 kg (5 Ibs) 2,36 kg (5.2 Ibs)
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Yksityiskohtaista tietoa löydät Kiinnitystekniikan käsi- 2. Työnnä panoskampa kapea pää edellä alhaaltapäin kirjasta, jonka voit hankkia Hilti-kauppiaaltasi. kahvaan, kunnes panoskampa on kokonaan kahvan sisällä. Jos haluat laittaa koneeseen osittain käytetyn 7.1.1 Kierrenaulan kiinnittäminen panoskamman, vedä...
  • Seite 57: Huolto Ja Kunnossapito

    Tarkasta säännöllisin välein koneen ulkoisten osien 1. Puhdista mäntä litteällä harjalla. sekä kaikkien käyttö- ja hallintalaitteiden kunto ja toi- 2. Suihkuta mäntään ohuesti Hilti Spraytä. minta. Älä käytä konetta, jos sen osissa on vaurioita tai jos käyttö- ja hallintalaitteet eivät toimi moitteetto- 8.6 Naulanohjaimen puhdistaminen...
  • Seite 58 Tarkasta koneen huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen, että kaikki suojavarusteet on asennettu oikein ja että ne toimivat moitteettomasti. -VAARA- Muiden voiteluaineiden kuin Hilti Sprayn käyttö saat- taa vaurioittaa koneen kumisia osia, etenkin kumi- tyynyjä. Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 59: Vianmääritys

    Poista panokset ■ ■ Pura kone, jotta se jäähtyy nope- ■ ammin ja vältät koneen vaurioi- tumisen (jos et saa konetta purettua: ota yhteys Hilti-huol - toon) Panos irtoaa panoskammasta Konetta käytetty liian tiheästi Keskeytä työnteko heti ■ ■ Poista panoskampa ■...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Vika Mahdollinen syy Korjaus Koneen käyttömukavuus Palamisjäänteiden kertyminen Puhdista kone ■ ■ heikentynyt: Varmista, että käytetään oikean- ■ Konetta pitää painaa pintaa kokoisia panoksia (ks. 1.2) ja ■ vasten lujempaa että ne ovat moitteettomassa Liipaisimen vastus kasvaa kunnossa.
  • Seite 61 Konetta ei painettu kunnolla pin- Paina kone kunnolla pintaa ■ ■ taa vasten vasten Mäntä väärin asennettu Asenna mäntä oikein ■ ■ Kone rikki Ota yhteys Hilti-huoltoon ■ ■ Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 62: Hävittäminen

    Pura kone niin pitkälle kuin se ilman eri kois - työkaluja on mahdollista. Hilti-työkalut on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisi- sta materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on mate- riaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat työkalut kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti- asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta. 11. Laitteiden valmistajan myöntämä takuu Hilti takaa, ettei toimitetussa tuotteessa ole materiaa- tällainen vastuun rajoitus on laillisesti tehoton.
  • Seite 63: Cip-Merkintä

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. CIP-tarkastustodistus Hilti DX351BT ja DX351BTG -koneet on tyyppihyväksytty Koneessa mahdollisesti ilmenevistä hyväksynnän ja tarkastettu. Tästä todisteena koneessa on PTB:n vastaisista puutteista ja vioista, jotka käyttäjä havait- neliönmuotoinen hyväksyntämerkintä ja siinä hyväk- see, on ilmoitettava hyväksyntäviranomaiselle (PTB) syntänumero S 807.
  • Seite 64: Grunnleggende Sikkerhetsinformasjon

    1.2 Bruk bare Hilti-patroner eller patroner med samme kvalitet brukere. Bruk av patroner med dårlig kvalitet i Hilti-verktøy kan føre til oppsamling av uantent krutt, som kan eksplode- Beskrivelse av hoveddelene re og forårsake alvorlige skader på operatører og per- ³...
  • Seite 65: Personlig Beskyttelse

    All manuals and user guides at all-guides.com ● Ta hensyn og bli kjent med brukerinstruksjonene, vares i en koffert som kan sikres slik at den ikke kan åpnes av uvedkommende. vedlikehold og rengjøring. ● Aldri pek verktøyet mot personer. ● Aldri press verktøyet mot hånden eller andre deler 1.8 Temperatur av kroppen.
  • Seite 66: Generell Informasjon

    Bruk vernebriller hørselsvern 3. Beskrivelse Hilti DX 351BT og DX 351BTG er boltepistoler beregn- Stempelprinsippet et på å feste X-BT gjengebolter i stål. Verktøyet har tatt i bruk det velprøvde stempelprin- sippet og er derfor ikke karakterisert som et farlig verk- tøy.
  • Seite 67: Verktøy Og Tilbehør

    , krever at verktøyet blir press- et mot arbeidsmaterialet med en viss kraft. Først da kan verktøyet bli fyrt av. I tillegg så har Hilti en siste sikkerhet . Dette for- hindrer verktøyet å fyre av når avtrekkeren holdes inne og verktøyet presses mot arbeidsmaterialet etterpå.
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com Forebygge feilbruk: – Når stempel tuppen er slitt eller ødelagt, skift stempel. Ikke prøv å slipe til tuppen. Dette kan skade pistolen, og gi dårligere fester. – For valg av riktige bolteførings-, stempel- og delekombinasjoner må man ta hensyn til tabellen over. Hvis man ikke benytter riktig kombinasjon, påvirkes festekvaliteten og verktøyet kan få...
  • Seite 69: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Rengjøringssett Hilti spray, Flat børste, Rund børste 19/31 mm, Rund børste 4,5 mm, Rund børste 9 mm, Rengjøringsklut, Duktor 5. Tekniske data Verktøy DX 351 BT DX 351 BTG Vekt 2,28 kg (5 Ibs) 2,36 kg (5.2 Ibs)
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com For detaljert informasjon kan du bestille "Håndbok for fast i håndtaket. Har den vært brukt, dra den manuelt festeteknikk" fra din regionale Hilti-forhandler. til en ubrukt drivpatron står i kammeret. 7.1.1 Festing av gjengeboltene 7.6 Innstilling av effekten...
  • Seite 71: Stell Og Vedlikehold

    1. Rengjør stempelet med en flat børste. Sjekk etter skader på alle eksterne deler av verktøyet 2. Spray stempelet forsiktig inn med Hilti spray. jevnlig og kontrollér at betjeningselementene funger- er feilfritt. Ikke bruk maskinen hvis deler er ødelagt ell- er hvis betjeningselementene ikke fungerer feilfritt.
  • Seite 72 Etter utført rengjøring og vedlikehold, må det sjekkes at alle deler virker som de skal og sitter riktig, dette for å ivareta sikkerheten. -FORSIKTIGHET- Bruk av andre smøremidler enn Hilti spray kan skade gummideler, spesielt demperen. Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 73: Feilsøking

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Feilsøking Feil Mulig årsak Løsning Drivpatronremsene transporteres Skadete drivpatronremser Rengjør sporene for drivpatron- ■ ■ ikke Syntese av forbrenningsrester beltet, (se 24) ■ Hvis problemet fortsatt oppstår, Verktøyet er skadet kontakt leverandøren. ■...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Feil Mulig årsak Løsning Tap av betjeningskomfort: Syntese av forbrenningsrester Rengjør verktøyet ■ ■ Nødvendig presstrykk øker Kontroller at det brukes riktige ■ ■ Avtrekksmotstand øker patroner (se 1.2) og at de er i ■...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Feil Mulig årsak Løsning Gjengen til bolten Skadet bolteføring Bytt ut bolteføringen ■ ■ er skadet For tynt stålunderlag Festes kun på stålunderlag ■ ■ Bolten festes ikke i underlaget (< 8 mm) >...
  • Seite 76: Avhending/Gjenvinning

    årsak. Indirekte løfter om apparatets visningen og at det kun brukes originalt Hilti for- bruksmuligheter ligger ettertrykkelig utenfor gar- bruksmateriale, tilbehør og deler eller andre kvalitativt antiens bestemmelser.
  • Seite 77: Cip-Merking

    ± 2 dB (C) Vibrasjon Totalverdien for vibrasjoner, som skal angis ifølge 2006/42/EC 1, overskrider ikke 2,5 m/s Ytterligere informasjon om helse og sikkerhet for brukeren kan hentes fra Hiltis internettside, www.hilti.com/hse Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 78: Säkerhetsföreskrifter

    (original) ● Använd endast bultar/spikar, patroner, tillbehör och 13. CIP-identifiering reserv delar från Hilti eller av motsvarande kvalitet för 14. Hälsa och säkerhet för användare att undvika skador. Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 79: Krav På Användaren

    All manuals and user guides at all-guides.com ● Följ den information som ges i bruksanvisningen ● Oanvända patroner och verktyg som inte används vad gäller användning, skötsel och underhåll. ska vid förvaring skyddas mot fukt och höga tempe- ● Rikta aldrig verktyget mot dig själv eller kringstående. raturer.
  • Seite 80: Allmän Information

    Använd ögonskydd skyddshjälm hörselskydd 3. Beskrivning Hilti DX 351BT och DX 351BTG är bultpistoler avsed- Kolvprincipen da för infästning av gängbult X-BT i stål. Verktyget arbetar enligt den beprövade kolvprincipen och har därför ingen anknytning till höghastighets- verktygen. Kolvprincipen ger optimal arbets- och infäst- ningssäkerhet.
  • Seite 81: Verktyg Och Tillbehör

    Verktyget kan inte avfyras förrän det pressats an helt på arbetsytan. Dessutom är alla Hilti DX-verktyg försedda med en avfyrningssäkring . Denna förhindrar verktyget från att avfyras, om avtryckaren trycks in och verktyget sedan pressas an mot arbetsytan.
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com Förhindrande av felaktig användning: – Om kolvspetsen är sliten eller skadad, försök aldrig att slipa till spetsen för att kunna återanvända kolven, vilket allvarligt skulle kunna skada verktyget. Likaså skulle det starkt påverka infästningskvaliteten. –...
  • Seite 83: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Rengöringsset Hilti-spray, Flatborste, Rundborste 19/31 mm, Rundborste 4,5 mm, Rundborste 9 mm, Rengöringsduk, Skrapa 5. Tekniska data Verktyget DX 351 BT DX 351 BTG Vikt 2,28 kg (5 Ibs) 2,36 kg (5,2 Ibs) Verktygets längd...
  • Seite 84 Detaljerad information finns i Hiltis handbok om infäst- 2. För in patronbandet helt underifrån i greppet med ningsteknik som du kan beställa från din Hilti- representant. den smala änden först. Om du vill sätta in ett tidi- gare använt patronband, drar du för hand ut patron- 7.1.1 Infästning av gängbult...
  • Seite 85: Skötsel Och Underhåll

    – Tvätta händerna efter rengöringen av verktyget. ste och utsidan med en flatborste. 2. Rengör patronkammaren och effektregleringshålet på kolvstyrningens framsida. -FÖRSIKTIGHET- 3. Spruta lite Hilti-spray på insidan och utsidan av kolv- styrningen. Verktyget kan bli varmt under arbe- ● tet.
  • Seite 86 Efter alla skötsel- och underhållsarbeten bör du kon- trollera att alla skyddsinrättningar satts tillbaka och fungerar felfritt. -FÖRSIKTIGHET- Om du använder andra smörjmedel än Hilti-spray kan gummidelarna, särskilt buffertarna, skadas. Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 87: Felsökning

    Skadat patronband Rengör patronbandsstyrningen ■ ■ Sotbildning (se 24) ■ Om problemet kvarstår: Verktyget är skadat Kontakta Hilti serviceverkstad ■ ■ Patronbandet sitter fast Verktyget överhettat på grund av Låt verktyget svalna och försök ■ ■ för hög infästningshastighet sedan varsamt att avlägsna patronbandet (Om problemet kvarstår: kontakta Hilti-service)
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com Möjlig orsak Lösning Operatören uppmärksammar: Sotbildning Rengör verktyget ■ ■ ökat anpressningstryck Kontrollera att rätt patroner ■ ■ ökad avtryckarkraft används (se 1.2) och att de är i ■ svårt att ställa in effektregle- gott skick.
  • Seite 89 Verktyget kan inte avfyras Verktyget pressas inte an Pressa an verktyget helt ■ ■ ordentligt Kolven är felaktigt monterad Montera kolven korrekt ■ ■ Verktyget är defekt Kontakta Hilti-service ■ ■ Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 90: Avfallshantering

    Hiltis kundservice eller din återförsäljare. 11. Tillverkarens produktgaranti Hilti garanterar att produkten inte har några material- allt kan Hilti inte hållas ansvarigt för direkta eller eller tillverkningsfel. Garantin gäller under förutsätt- indirekta tillfälliga skador eller följdskador, förlus- ning att produkten används och hanteras, sköts och ter eller kostnader i samband med användningen...
  • Seite 91: Bekräftelse Av Cip-Provning

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Bekräftelse av CIP-provning Hilti DX 351 BT och DX 351 BTG är typ- och system- Oacceptabla defekter som konstateras vid användande testade. Som tecken på detta har verktyget ett kvadra- av verktyget måste rapporteras till ansvarig chef vid tiskt PTB-godkännandemärke med godkännande-...
  • Seite 92: Меры Безопасности

    союза EN 16264 ¶ Регулятор мощности º Корпус (черного цвета) УКАЗАНИЕ: ¾ Спусковой крючок ● Все патроны Hilti для универсальных пистолетов были µ Покрытие pукоятки успешно протестированы по стандарту EN 16264. ¸ Подача патрона ● Определенные в стандарте EN 16264 проверки зак- ¹...
  • Seite 93: Общие Правила Техники Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com ● Во избежание травм используйте только оригинальные чтобы он не был направлен на вас или находящихся рядом лиц. крепежные элементы, патроны, принадлежности и запас - 3. Вручную продерните патронную ленту на один патрон. ные...
  • Seite 94: Общие Указания

    креплению и использованию, предоставленные компанией механизма с наклонным движением. Это предохраняет Hilti, являются единственно применимыми при соблюдении инструмент Hilti DX от выстрела при падении на твердую этих условий. поверхность независимо от того, под каким углом Инструмент обладает пятью степенями защиты – для...
  • Seite 95: Комплектация И Аксессуары

    прижатия инструмента к рабочей поверхности со значительным усилием. Из инструмента можно выстрелить только тогда, когда он полностью прижат к рабочей поверхности. Кроме того, инструменты Hilti DX снабжены пре - . Это дохранителями от случайного выстреливания устройство предохраняет инструмент от выстреливания, если...
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com Защита от неправильного использования: – Когда кончик поршня изношен или поврежден (смотри 7.) никогда не захватывайте его рукой с целью поправить, Вы можете серьезно повредить инструмент. Кроме того, это отразится на качестве крепления. –...
  • Seite 97: Технические Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com Kомплект для очистки Спрей Hilti, Плоская щетка, Круглая щетка 19/31 мм, Круглая щетка 4,5 мм, Круглая щетка 9 мм, Tкань для чистки, Шток 5. Технические характеристики Инструмент DX 351 BT DX 351 BTG Масса...
  • Seite 98 Всегда следуйте этим инструкциям. Для получения подробной информации обратитесь в мест- 7.5 Зарядка монтажного пистолета ное представительство Hilti за "Справочником по техноло- 1. Вставьте резьбовую шпильку (резьбой вперёд) спереди гии крепления". до упора в инструмент, пока она не будет удерживаться...
  • Seite 99: Уход И Техническое Обслуживание

    8.5 Чистка поршня работают надлежащим образом. Обратитесь в автори - 1. Для чистки поршня используйте плоскую щетку. зованную сервисную службу Hilti. 2. Слега опрыскайте поршень спреем Hilti. -ОСТОРОЖНО- при чистке: 8.6 Чистка направляющей шпилек ● Ни в коем случае не используйте при уходе за инструментом...
  • Seite 100 После ухода за инструментом и его технического обслу - живания убедитесь, что все защитные приспособления установлены и исправно функционируют. -ОСТОРОЖНО- Использование других смазочных средств, отличных от спрея Hilti, может привести к повреждению резиновых деталей, особенно cтoпopнoгo кoльцa. Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 101: Поиск И Устранение Неисправностей

    Пpoбкa из oтpaбoтaaных гaзoв ленты с патронами (см. 24) ■ Если проблема не устраняется: Обратитесь в сервисный центр ■ ■ Инструмент поврежден Hilti Инструмент перегрелся из-за ■ ■ Дать инструменту охладиться, Патронная лента не вынимается высокой частоты выстрелов затем осторожно вынуть...
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com Неисправность Возможная причина Способ устранения Потеря комфорта при работе: ■ Пpoбкa из oтpaбoтaaных гaзoв ■ Почистите инструмент У ■ величивается необходимое Убедитесь, что используются ■ давление прижима правильные патроны (см. 1.2) в ■ Увеличивается...
  • Seite 103 Инструмент не срабатывает ■ Инструмент был недостаточно ■ Полностью прижмите инструмент хорошо прижат Неправильно установлен поршень Правильно установите поршень ■ ■ ■ Инструмент неисправен ■ Обратитесь в сервисный центр Hilti Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 104: Утилизация

    инструменты Hilti, может быть утилизировано. Перед настолько, насколько это возможно без применения утилизацией материалы следует должным образом специальных инструментов. подготовить. Во многих странах компания Hilti уже заключила соглашения о возвращении старых электроинструментов 11. Гарантия производителя Компания Hilti гарантирует отсутствие в поставляемом...
  • Seite 105: Подтверждение Проверки Cip

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Подтверждение проверки CIP Изделие Hilti DX 351 BT и DX 351 BTG допущено по типу О недопустимых недостатках, выявленных при испол ь - конструкции и прошло системную проверку. На основании зовании, надлежит сообщить ответственному руководи - этого...
  • Seite 106 Мазмұны Бет 1.3 Мақсаты бойынша қолдану 1. Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 101 Hilti DX 351 BT жəне DX 351 BTG аспаптары X-BT ирек 2. Жалпы ақпарат оймалы шпилькаларын болатқа құрастыруға арналған құрастыру пистолеттері болып табылады. 3. Сипаттама 4. Қондырмалар жəне саймандар...
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com ● Пайдалануға, күтуге жəне техникалық қызмет көрсе- ● Патронды таспадан немесе аспаптан алуға тыйым туге қатысты Пайдалану бойынша нұсқаулықта басып салынады. ● Аспаптан атқанда қолдарды бүгілген етіп ұстаңыз шығарылған ақпаратты орындаңыз. ● Ешқашан аспапты өзіңізге немесе жаныңыздағы (қолдарды...
  • Seite 108 менттері мен патрондарды немесе сапасы баламалы дұрыс қолданғанда бұл тесіп өтетін атуларды теория бұйымдарды қолданғанда ғана сенімді бола алаты- жүзінде мүмкін емес етеді. нын білдіреді. Осы шарттарды сақтағанда Hilti компа- Соққы кезінде атуды болдырмау сақтандырғышы ниясы берген бекіту жəне қолдану бойынша ұсыныс- пистолеттің...
  • Seite 109 Жанасу қысымының сақтандырғышы аспапты жұмыс бетіне айтарлықтай күшпен басуды қажет ете- ді 50 N. Бұған қоса, Hilti DX аспаптары кездейсоқ атудан сақтан- дырғыштармен жабдықталған . Бұл құрылғы басын- да пистолет тартпасы басылса, содан кейін аспап жұмыс бетіне басылса, аспапты атудан сақтайды. Аспап...
  • Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com Дұрыс емес қолданудан қорғау: – Піспек ұшы тозғанда немесе зақымдалғанда, ешқашан оны түзету мақсатында қолмен ұстамаңыз. Аспапты қатты зақымдауыңыз мүмкін. Бұған қоса, бұл бекіту сапасына əсер етеді. – Бағыттауыш/піспек/бекіту элементінің дұрыс тіркесімін таңдау үшін жоғарыда көрсетілген кестені қараңыз.
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com Tазалауға арналған жиынтығы Hilti спрейі, жалпақ щетка, дөңгелек щетка 19/31, дөңгелек щетка 4,5 мм, дөңгелек щетка 9 мм, тазалау шүбе- регі, шток. 5. Техникалық сипаттамалар Аспап DX 351 BT DX 351 BTG Масса...
  • Seite 112 Əрқашан пайдалану бойынша нұсқауларды орындаңыз. қарай) аспапқа тірелгенше, сонда ұсталып тұрған- Егжей-тегжейлі ақпарат алу үшін техникалық кон- ша салыңыз. сультантқа немесе ең жақын Hilti орталығына хабар- 2. Аспап тұтқасының төменгі бөлігіне тірелгенше салу ласыңыз. арқылы патрондары бар таспаны (тар соңымен алға...
  • Seite 113 болса, ешқашан піспекті одан əрі қолдану үшін оны басқару бөлшектері дұрыс жұмыс істемесе, аспаппен тегістеуге тырыспаңыз. Бұл бекіту сапасына теріс əсер ешқашан жұмыс істемеңіз. Рұқсат етілген Hilti сервис етеді жəне аспаптың қатты зақымдалуына əкелуі мүмкін. орталығына барыңыз. 8.5 Піспекті тазалау...
  • Seite 114 Аспапты күтіп, техникалық қызмет көрсеткеннен кейін барлық қорғауыш құрылғылар орнатылғанына жəне дұрыс қызмет ететініне көз жеткізіңіз. -АБАЙЛАҢЫЗ- Hilti спрейінен басқа майлайтын материалдарды қол- дану резеңке бөліктердің, əсіресе амортизатордың зақымдалуына əкелуі мүмкін. Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 115: Ақаулықтарды Жою

    Бекітулердің орнатудың үлкен ■ Аспапты суытыңыз, содан кейін мүмкін емес жылдамдығына байланысты патрондық таспаны жайлап аспаптың шамадан тыс қызуы аспаптан шығарыңыз (Егер мəселе қалса: Hilti сервистік Аспаптың зақымдалуы орталығына барыңыз) ■ -ЕСКЕРТУ- Hilti сервис орталығына барыңыз ■ Патронды таспадан немесе...
  • Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com Ақаулық Ықтимал себеп Жою əдісі Оператор мыналарды байқады: Карбонаттық тығын Аспапты тазалаңыз ■ ■ Тигенде артқан қысым Дұрыс жəне мінсіз күйдегі ■ ■ ■ Пистолет тартпасына картриджер қолдануын қаттырақ басу керек (1.2 қараңыз) қамтамасыз Тым...
  • Seite 117 Асп-ы жіб-із жəне оны қайта тол- ■ ■ Піспек дұрыс емес орнатылған мен басы-з мүкмін емес ■ Аспап ақаулы ■ ■ Піспекті дұрыс орнатыңыз Hilti сервис орталығына ■ барыңыз Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Утилизация үшін қабылдау туралы келісімдер жасасып қойған. Бұл мəселе бойынша қосымша ақпаратты клиенттерге қыз- мет көрсету бөлімінен немесе Hilti компаниясының тех- никалық консультантынан алуға болады. Hilti аспаптары жасалған материалдардың көпшілігін Аспапты өз бетіңізше утилизациялағыңыз келсе, келе- екінші...
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com 13. CIP тексеруді растау Hilti DX 351 BT жəне DX 351 BTG бұйымы конструкция Қолдану кезіндегі болмауы керек ақаулықтар туралы түрі бойынша рұқсат етілген жəне жүйелік тексеруден рұқсатты беретін ұйымның (РТВ) жауапты басшысы- өткен.
  • Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 121 All manuals and user guides at all-guides.com Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 122 All manuals and user guides at all-guides.com Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 125 All manuals and user guides at all-guides.com Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...
  • Seite 126 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2734 | 0713 | 3-Pos. 1 | 1 Printed in Liechtenstein © 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O 377625 / A3 Printed: 20.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069824 / 000 / 02...

Diese Anleitung auch für:

Dx351btg

Inhaltsverzeichnis