Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caractéristiques Techniques; Français - Berner BACRHD 18V Originalbetriebsanleitung

Akku-bohrhammer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Perforateur sans fil
ø de perçage dans le béton ..........................................................
ø de perçage dans acier ...............................................................
ø de perçage dans bois ................................................................
Couronne dentée à percussion pour briques et briques silico-calcaires
Vitesse de rotation à vide .............................................................
Perçage à percussionen charge ...................................................
Energie de frappe individuelle ......................................................
ø du collier de serrage ..................................................................
Type d'accu ..................................................................................
Tension accu interchangeable ......................................................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ......................................
Informations sur le bruit et les vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l'appareil
sont :
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) .............................
Niveau d'intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ...............................
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)
établies conformément à EN 60745.
Perçage à percussion le béton: valeur d'émission d'oscillations a
Incertitude K = .............................................................................
Burinage: valeur d'émission d'oscillations a
...............................
h
Incertitude K = .............................................................................
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et
peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les
vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l'outil électrique. Toutefois, si l'outil électrique est utilisé pour
d'autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau vibratoire
diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l'intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels
l'appareil n'est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les
vibrations sur tout l'intervalle de temps du travail.
Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'utilisateur contre l'influence des vibrations, comme par exemple:
la maintenance de l'outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l'organisation des déroulements de
travail.
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de
sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent
dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des
avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner
un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur
les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Portez une protection acoustique. L'influence du bruit peut
provoquer la surdité.
Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même
temps que l'appareil. La perte de contrôle peut mener à des
blessures.
Impugnare l'apparecchio sulle superfici di tenuta isolate
mentre si eseguono lavori durante i quali l'utensile da
taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente.
L'eventuale contatto dell'utensile da taglio con un cavo sotto
tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche
dell'apparecchio e provocare una folgorazione.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la
machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à
semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine
est en marche.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont
souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer
dans le corps. Porter un masque de protection approprié contre
les poussières.
Avant tous travaux sur la machine retirer l'accu
interchangeable.
FRANÇAIS
BACRHD 18V
............24 mm
............13 mm
............30 mm
............50 mm
........1400 min
-1
.... 0-4200 min
-1
...........2,4 J
............43 mm
.......Li-Ion
............18 V
...........3,7 kg
............88 dB (A)
............99 dB (A)
....
.........12,2 m/s
2
h
...........1,5 m/s
2
...........7,4 m/s
2
...........1,5 m/s
2
Ne pas jeter les accus remplaçables usés au feu ou dans les
ordures ménagères. Votre revendeur spécialisé vous propose
une élimination des vieux accus conforme à l'environnement.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets
métalliques (risque de court-circuit)
Ne chargez les batteries du système Berner qu'à l'aide d'un
chargeur de batteries du système Berner. Ne pas charger de
batteries d'autres systèmes.
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et
ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre
l'humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s'échapper d'un accu interchangeable
endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de la
batterie, laver immédiatement avec de l'eau et du savon. En
cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec de
l'eau et consulter immédiatement un médecin.
Ne livrez aux points de récolte que des batteries lithium-ion
épuisées. Isoler les pôles pour éviter des courts-circuits.
Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement
d'accu du chargeur (risque de court-circuit)
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le marteau-perforateur à accu est conçu pour un travail
universel de perçage à percussion dans la maçonnerie, ainsi
que pour le perçage du bois, du métal et des matières
plastiques.
Comme déjà indiqué, cette machine n'est conçue que pour être
utilisée conformément aux prescriptions.
24
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
décrit sous « Caractéristiques techniques » concorde avec
toutes les consignes pertinentes de la directive
2011/65 EU (RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE et les
documents normatifs harmonisés suivants :
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Künzelsau, 2012-10-30
Armin Hess
Chairman of the Management Board
Autorisé à compiler la documentation technique.
Berner Trading Holding GmbH
Berner Straße 6
D-74653 Künzelsau
ACCUS
Observer les remarques spéciales pour les accus figurant dans
le mode d'emploi du chargeur.
Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine
capacité après 4-5 cycles de chargement et déchargement.
Recharger les accus avant utilisation après une longue période
de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des
accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au
chauffage.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Après l'usage, les accus doivent être chargés entièrement pour
une durée de vie optimale.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du
chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine.
Attention! Lorsque les balais (charbons) sont usés, il est
recommandé de faire effectuer, outre le changement des balais
(charbons), une inspection dans une station de service
après-vente. Ceci augmente la durée de vie de la machine et
garantit un fonctionnement permanent de la machine.
Utiliser uniquement les accessoires Berner et les pièces
détachées Berner. Faire remplacer les composants dont le
remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service
après-vente Berner (observer la brochure avec les adresses de
garantie et de service après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander à Berner un
dessin éclaté du dispositif en indiquant la dénomination de la
machine imprimée sur la plaquette de puissance.
SYMBOLES
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la
mise en service
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la
livraison. Il s'agit là de compléments
recommandés pour votre machine et énumérés
dans le catalogue des accessoires.
Avant tous travaux sur la machine retirer l'accu
interchangeable.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne
2002/96/EG relative aux déchets d'équipements
électriques ou électroniques (DEEE), et à sa
transposition dans la législation nationale, les
appareils électriques doivent être collectés à part
et être soumis à un recyclage respectueux de
l^Ienvironnement.
LA GARANTIE ET LE SERVICE POUR LE CLIENT
Chaque outillage, piece de recharge ou accessoires sont
contrôlés a fonds avant l'expédition de l'usine. Si malgré
cela vous trouviez des défauts, envoyez la piece
défectueuse a notre centrale pour clients ou dans l'atelier de
réparation contractuel de la société Berner le plus proche.
Le délai de garantie de 36 mois commence par le jour
d'achat, ce que doit etre prouvé par l'original du document
d'achat. Pendant le délai de garantie le producteur garanti:
• Réparation gratuite des défauts éventuels
• Echange gratuit de toutes les pieces endommagées
• Le service gratuit et professionnel
La demande défi nit qu'il s'agit de défauts matériel et/ou de
fabrication et que [la machine ] n'a pas été utilisée de façon
inappropriée. De plus, seules des pièces accessoires
d'origine sont utilisées, pièces que Berner a expressément
identifi ées comme étant appropriées pour fonctionner sur
les machines Berner.
25
FRANÇAIS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

175168175169215012241994

Inhaltsverzeichnis