Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
BACRHD BL 18V
Akku-Bohrhammer
D
Cordless Rotary Hammer
GB
Perforateur sans fi l
F
Tassellatore a batteria
I
Martillo Rotativo a Bateria
E
Martelo Rotativo a Bateria
P
Accu-boorhamer
NL
Akku borehammer
DK
Batteridrevet borhammer
N
Batteridriven borrhammare
S
Akkuporavasara
FIN
ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
GR
Akü matkap çekici
TR
Ak u vrtací kladiva
CZ
Akumulátorové vŕtacie kladivo
SK
Młotkowiertarka akumulatorowa
PL
Akkumulátoros fúrókalapács
HU
Baterijska rotacijska kladiva
SLO
Akumulatorski bučaći čekić
HR
Akumulatora rotējošais āmurs
LV
Sukamasis plaktukas su akumuliatoriumi
LT
Juhtmeta pöördvasar
EST
Акк. перфоратор
RUS
Аккумулаторен пефоратор
BG
Ciocan rotopercutor cu acumulator
RO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Berner BACRHD BL 18V

  • Seite 1 Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale BACRHD BL 18V Akku-Bohrhammer Ak u vrtací kladiva Cordless Rotary Hammer Akumulátorové vŕtacie kladivo Perforateur sans fi l Młotkowiertarka akumulatorowa Tassellatore a batteria Akkumulátoros fúrókalapács...
  • Seite 2 Deutsch English Français Italiano Español Portugues Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικα Türkçe Cesky Slovensky Polski Magyar Slovensko Hrvatski Latviski Lietuviškai Eesti Russian Български România...
  • Seite 4 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 %...
  • Seite 9 Die Garantiezeit von 36 Monaten beginnt mit dem Kaufdatum, das durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss fachmännisch Wechselakkus des Berner Systems nur mit Ladegeräten des Berner Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk, Helm durch den Original-Kaufbeleg nachgewiesen werden muß. In dieser begleitet werden.
  • Seite 10 TECHNICAL DATA CORDLESS ROTARY HAMMER BACRHD BL 18V EC-DECLARATION OF CONFORMITY Use only Berner accessories and Berner spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one Drilling capacity in concrete ..................26 mm...
  • Seite 11 Couronne dentée à percussion pour briques et briques silico-calcaires ......65 mm En cas de besoin il est possible de demander à Berner un dessin éclaté Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée Vitesse de rotation à vide ................
  • Seite 12 DATI TECNICI TASSELLATORE A BATTERIA BACRHD BL 18V UTILIZZO CONFORME In caso di necessità si può richiedere a Berner un disegno esploso del dispositivo indicando la denominazione della macchina riportata sulla ø Foratura in calcestruzzo ................... 26 mm Il martello perforatore Accu è utilizzabile universalmente per forare a targa di potenza.
  • Seite 13 Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato en Información sobre ruidos / vibraciones la empresa Berner bajo indicación de la identifi cación de máquina en la EN 60745-1:2009 + A11:2010 Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
  • Seite 14 Use uma máscara de protecção Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de contacto com este líquido, deverá lavar-se imediatamente com água e Além disso, só podem ser utilizados acessórios de origem, que a Berner contra pó apropriada. transportes sabão.
  • Seite 15 (bijv. asbest). componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem mogen géén metaaldeeltjes komen (kortsluitingsgevaar ! ). dan contact op met een offi cieel Berner servicecentrum (zie onze lijst met Schakel het apparaat onmiddellijk uit als het gereedschap blokkeert! servicecentra).
  • Seite 16 Følgende punkter skal overholdes ved transport af batterier: Brug kun opladere fra Berner systemet til opladning af Berner apparatet under spenning og føre til et elektrisk slag. • Sørg for at kontakterne er beskyttet og isoleret for at forhindre genopladelige batterier.
  • Seite 17 Bruk de med apparatet medleverte tileggshandtak. Tap av kontrollen batterier. farlig gods. Forberedningene av forsendelsen og transport skal godkjent av Berner spesielt som passende for bruk med Berner maskiner. kan føre til skader. Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander utelukkende gjennomføres av personer som har blitt skolert til Adressen av Deres reparasjonsverksted er angitt under tilsvarende (kortslutningsfare).
  • Seite 18 Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun suoritat batterier. transporten. Hela processen ska följas upp på fackmässigt sätt. som Berner uttryckligen har identifi erat som passande för funktionen med sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa osua piilossa oleviin Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
  • Seite 19 Selvitä työkalun juuttumisen syy ja palvelupisteiden osoitteista) Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. poista syy turvallisuusmääräyksiä noudattaen. Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss hos Berner. Du ska då ange maskinbeteckningen som står på effektskylten. Mahdollisia syitä voivat olla: • työkalun vinoutuminen työstökappaleessa •...
  • Seite 20 ξεμπλοκάρετέ την λαμβάνοντας υπόψη τις οδηγίες ασφαλείας. ìðáôáñßáò íá ðëõèÞôå áìÝóùò ìå íåñü êáé óáðïýíé. Óå ðåñßðôùóç μονωμένα ώστε να αποφευχθούν βραχυκυκλώματα. αυθεντικά αξεσουάρ, τα οποία η Berner έχει ρητά καθορίσει ως κατάλληλα åðáöÞò ìå ôá ìÜôéá íá ðëõèÞôå ó÷ïëáóôéêÜ ãéá ôïõëÜ÷éóôïí 10 Πιθανές αιτίες: για...
  • Seite 21 öğeyi doğrudan LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI Müşteri Hizmetleri Merkezimize veya Berner fi rmasının en yakın bakım Uca yerleştirilen takım kullanım sırasında ısınabilir. UYARI! Bütün güvenlik notlarını ve talimatları okuyunuz.
  • Seite 22 (viz.”Záruky / Seznam servisních míst) nebezpečí zkratu. Při zablokování nasazeného nástroje přístroj okamžitě vypněte! Přístroj V případě potřeby si od fi rmy Berner můžete vyžádat schematický nákres nezapínejte, pokud je nasazený nástroj zablokovaný; mohl by při tom OBLAST VYUŽITÍ jednotlivých dílů přístroje, když uvedete označení přístroje, které je na vzniknout zpětný...
  • Seite 23 Použivať len Berner príslušenstvo a Berner náhradné diely. Súčiastky bez stave. Póly izolujte, aby sa predišlo skratom. (napr. azbest) návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Berner zákazníckych Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumulátory na Pri zablokovaní nasadeného nástroja prístroj okamžite vypnite! Prístroj centier (viď...
  • Seite 24 Energia udaru zgodna z EPTAProcedure 05/2009 ........... 2,5 J Obrotowy młot pneumatyczny nadaje się do wiercenia udarowego i zamiennych Berner. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały Średnica szyjki uchwytu ....................43 mm wiercenia w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych.
  • Seite 25 érvényesek. A kiszállítás előkészítését és a készülékből. fölötti ellenőrzés elvesztése sérüléseket okozhat. Berner cég a Berner gyártmányú gépek üzemeltetéséhez kifejezetten szállítást kizárólag megfelelő képzettségű személyek végezhetik. A A használt csereakkumulátorokat ne dobja tűzbe, vagy a háztartási megfelelőnek minősít.
  • Seite 26 V primeru blokade orodja napravo takoj izklopite! Naprave ponovno ne da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Berner (nevarnost kratkega stika). vklapljajte dokler je orodje blokirano; pri tem bi lahko prišlo do povratnega servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
  • Seite 27 Kod transporta baterija se moraju poštivati slijedeće točke: samo originalni dijelovi koje je Berner izričito naveo kao odgovarajuće za radove kod kojih rezački alat može pogoditi skrivene vodove struje. Rezervne akumulatore od Berner puniti samo sa punjačima Berner. Ne •...
  • Seite 28 Ja šķidrums nonācis acīs, acis vismaz 10 min. skalot un nekavējoties nevajadzētu nokļūt organismā. Jānēsā piemērota maska, kas pasargā no Izmantojiet tikai fi rmu Berner piederumus un fi rmas Berner rezerves konsultēties ar ārstu. putekļiem.
  • Seite 29 įrenginio tarnavimo laiką ir užtikrina nuolatinę parengtį darbui. dulkių. akis, tuoj pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu ir Naudokite tik „Berner“ priedus ir „Berner“ atsargines dalis. Dalis, kurių tuoj pat kreipkitės į gydytoją. Negalima apdirbti medžiagų, dėl kurių galimi sveikatos pažeidimai (pvz., keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Berner“...
  • Seite 30 Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks sattuda Laadijal olevasse vahetatava aku ühenduskambrisse ei tohi organismi. Kanda sobivat kaitsemaski. Kasutage ainult Berner tarvikuid ja Berner tagavaraosi. Detailid, mille sattuda metallosi (lühiseoht). väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Berner Töödelda ei tohi materjale, millest lähtub oht tervisele (nt asbest).
  • Seite 31 прибор! Не включайте прибор до тех пор, пока используемый инструмент медицинской помощью. запрещена. äåòàëè, â ÿâíîé ôîðìå óòâåðæäåííûå Berner êàê ïðèãîäíûå äëÿ заблокирован, в противном случае может возникнуть отдача с высоким Литиево-ионные аккумуляторы сдавать в пункты приема вторичного ðàáîòû ñ îáîðóäîâàíèåì...
  • Seite 32 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АККУМУЛАТОРЕН ПЕФОРАТОР BACRHD BL 18V ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ подмяна в сервиз на Berner (вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи). Диаметър на свредлото за бетон ................26 mm Акумулаторният перфоратор може да се използва универсално за Диаметър на свредлото за стомана ............
  • Seite 33 Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi lucrări la care componentele originale pot să fi e folosite, ceea ce Berner a identifi cat în • Consumatorilor le este permis transportul rutier nerestricţionat al acestui tip Nu aruncaţi acumulatoarele interschimbabile uzate în foc sau în gunoiul...
  • Seite 34 Kostenlose Hotline Gratis T +41 (0) 800 820 807 Gratis F +41 (0) 800 820 806 Berner S.p.A. Berner, Montaje y Fijación, S.L. Berner, S.A. Via dell’ Elettronica, 15 Pgno. Ind. La Rosa VI Av. Amália Rodrigues 3510 I-37139 Verona...
  • Seite 35 F +45 (0) 98 19 24 14 F +47 (0) 66 7655-81 www.berner.lu www.berner.dk www.berner.no info@berner.lu info@berner.dk info@berner.no Albert Berner Montageteknik AB Berner Group Finland Box 3117 Äyritie 8 D SE-14503 Norsborg FI-01510 Vantaa T +46 (0) 85 78 77-800 T +358 (0) 207 590-220...

Diese Anleitung auch für:

250799341265