Herunterladen Diese Seite drucken

ubbink Poolmax TP75 Bedienungsanleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Poolmax TP75:

Werbung

2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
Mode d'emploi - Pour pompes de piscines Poolmax TP 35 / 50 / 75 / 120 / 150
4
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
Poolmax
Poolmax
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Les pompes de piscines Poolmax d'Ubbink sont des pompes centrifuges autoamorçantes, monovitesses et conçues pour être utilisées avec des dispositifs de piscines par ex. des sys-
Poolmax
Poolmax
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
tèmes de fi ltration. Elles sont fabriquées avec des matériaux de qualité supérieure et chaque pompe est soumise à des tests hydrauliques et électriques stricts. Toutes les pompes sont
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
équipées d'un système d' é vacuation automatique, la vidange manuelle de l' e au résiduelle après l'arrêt de la pompe n' e st donc pas nécessaire. Pour garantir une installation correcte et
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
une puissance optimale des pompes de piscines Poolmax, veuillez lire attentivement ce mode d' e mploi.
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
Caractéristiques techniques
Technische Daten
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
Poolmax
Poolmax
Model:
Poolmax
Poolmax
Modell:
Technische Daten
Art.no.
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Spannung/Frequenz
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Modell:
Tension / Fréquence
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
Nennleistung
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
Puissance nominale
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
Spannung/Frequenz
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
Länge des Stromkabels
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
Longueur du câble électrique
Nennleistung
Typ des Stromkabels
Type de câble électrique
Technische Daten
Technische Daten
Länge des Stromkabels
Prise
Max. Umwälzleistung (Qmax)
Modell:
Modell:
Typ des Stromkabels
Débit max. (Qmax)
Max. Förderhöhe (Hmax)
Spannung/Frequenz
Spannung/Frequenz
Max. Umwälzleistung (Qmax)
Hauteur de refoulement max. (Hmax)
Drehzahl
Nennleistung
Vitesse
Nennleistung
Max. Förderhöhe (Hmax)
Einbaugröße
Raccord de tuyau de refoulement
Länge des Stromkabels
Länge des Stromkabels
Drehzahl
Max. Wassertemperatur
Température max. de l'eau
Typ des Stromkabels
Typ des Stromkabels
Einbaugröße
Protection thermique
Thermischer Schutz
Max. Umwälzleistung (Qmax)
Max. Umwälzleistung (Qmax)
Max. Wassertemperatur
Classe de protection
Schutzklasse
Max. Förderhöhe (Hmax)
Max. Förderhöhe (Hmax)
Thermischer Schutz
Type de protection
Gehäuseabmessungen:
Drehzahl
Accessoires (compris) :
Drehzahl
Schutzklasse
Gewicht:
Raccord de tuyau 32 mm
Einbaugröße
Einbaugröße
Gehäuseabmessungen:
Raccord de tuyau 38 mm
Max. Wassertemperatur
Max. Wassertemperatur
Gewicht:
Raccord de tuyau 50 mm
Thermischer Schutz
Thermischer Schutz
Sicherheit
Sicherheit
Schutzklasse
Schutzklasse
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Consignes de sécurité
Sicherheit
Sicherheit
Gehäuseabmessungen:
Gehäuseabmessungen:
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
• L'alimentation électrique doit être conforme aux spécifications du produit. Veuillez consulter votre fournisseur d' é lectricité local au sujet des normes de raccordement. Ne branchez
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Gewicht:
Gewicht:
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
pas la pompe ou le câble d'alimentation électrique lorsque l'alimentation électrique ne répond pas aux normes spécifiées (en France : NF C 15-100).
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre monteur-électricien agréé local.
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
• En raison des normes européennes de sécurité, la pompe de filtration doit être alimentée par un transformateur de séparation des circuits ou par un circuit comportant un dispositif
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
Sicherheit
Sicherheit
à courant différentiel résiduel (DDR), de courant différentiel de fonctionnement assigné ne dépassant pas 30mA (Pompe pour piscine de classe I).
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
Sicherheit
Sicherheit
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
• La pompe est équipée d'une fiche de prise de courant de sécurité avec interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (DDR) 30 mA intégré.
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• N'utilisez jamais de câble de rallonge pour brancher la pompe à l'alimentation électrique.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
• La distance d`installation de la pompe par rapport à l piscine doit être de plus de 2,00 m.
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
vermeiden.
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
• La distance d`installation de la fiche de prise de courant par rapport à l piscine doit être de plus de 3,50 m.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
• Si le câble d`alimentation électrique es endommagé, il doit être remplacé par un cable ou un ensamble spécial disponible auprès du frabricant, ou de son service après vente. La
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
ausgeschaltet ist.
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
pompe ne peut plus être utilisée jusque-là afin d'éviter tout danger.
vermeiden.
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
• Ne coupez pas la fiche de prise de courant de sécurité du câble d'alimentation et ne raccourcissez en aucun cas le câble d'alimentation de la pompe. Le non-respect de ces consignes
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
entraîne l'annulation de la garantie.
ausgeschaltet ist.
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
• N'utilisez jamais le câble pour porter la pompe et ne tirez jamais la pompe par le câble.
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
• Coupez l'alimentation électrique avant de débrancher le raccordement électrique. Ne travaillez jamais sur la pompe avant de vous être assuré que l'alimentation électrique est coupée.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
• La pompe ne convient pas pour une installation et/ou une utilisation dans l' e au. Elle ne peut en aucun cas être montée ou plongée dans l' e au.
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
vermeiden.
• Avant la mise en service, vérifiez que la prise et la fiche de prise de courant de sécurité sont sèches.
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
vermeiden.
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
• La pompe ne peut être utilisée sans circulation d' e au. Cela peut entraîner des dommages irréparables
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
ausgeschaltet ist.
• La pompe convient pour le pompage de l' e au avec une température maximale de 50°C.
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
ausgeschaltet ist.
Verwendung
Verwendung
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
• La pompe ne peut être utilisée par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles et intellectuelles diminuées ou n'ayant pas l' e xpérience et les con
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
naissances nécessaires, à moins qu' e lles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu' e lles n'aient reçu les instructions relatives à l'utilisation de
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
Verwendung
Verwendung
l'appareil. Les enfants doivent être surveillés et il faut veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Avertissement général
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
Les éléments d' e mballage peuvent être dangereux (par ex. risque d' é touffement avec les sachets en plastique). Ils doivent donc être conservés hors de portée des enfants, des animaux domestiques, etc.
Installation
Installation
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
Installation
Installation
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
Verwendung
Verwendung
Utilisation
Verwendung
Verwendung
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• La pompe est destinée à être utilisée en combinaison avec des piscines mobiles avec des parois en bois, en acier ou en plastique, par ex. pour la circulation d'eau et le filtrage.
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
• La pompe est exclusivement destinée à un usage privé.
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
Installation
Installation
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
Installation
Installation
Installation
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
• La pompe doit être installée horizontalement, fixée avec des boulons à des fondations fixes et stables afin d'éviter les bruits et les vibrations indésirables.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
• Installez la pompe à à plus de 2 mètres de la piscine en prévoyant l'espace nécessaire pour les inspections et l'entretien autour et sous la pompe. La pompe doit être
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
alimentée par l'intermédiaire d'un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (DDR) avec un courant différentiel de max. 30 mA.
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
Manual Poolmax 2011ßß.indd 11
Manual Poolmax.indd 2
Poolmax TP35
Poolmax TP50
Poolmax TP50
Poolmax TP75
7504498
7504297
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
Poolmax TP50
Poolmax TP75
230 VAC / 50 Hz
230 VAC/50 Hz
0,5 HP / 0,37 kW
0,75 HP / 0,56 kW
0.35CH / 0.28 kW
0.50 CH / 0.37 kW
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
1,5 m
1,5 m
1.5 m
1,5 m
0,5 HP / 0,37 kW
0,75 HP / 0,56 kW
H05RN-F 3*0.75mm
H05RN-F 3*0.75mm2
H05RN-F 3*0.75mm
H05RN-F 3*1.00mm2
2
1,5 m
1,5 m
Prise avec interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (DDR), 30mA, type A, électronique, IP54, -25ºC
12.000 l/h
14.400 l/h
Poolmax TP50
Poolmax TP75
Poolmax TP50
Poolmax TP75
H05RN-F 3*0.75mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
9,500 l/h
12 000 l/h
11,0 m
10,5 m
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
12.000 l/h
8.0 m
11,0 m
14.400 l/h
2.900 U/min
2.900 U/min
0,5 HP / 0,37 kW
0,75 HP / 0,56 kW
2900 t/min
2900 t/min.
0,5 HP / 0,37 kW
0,75 HP / 0,56 kW
11,0 m
10,5 m
50 mm
50 mm
1½"
1½"
1,5 m
1,5 m
1,5 m
1,5 m
2.900 U/min
2.900 U/min
50º C
50º C
50º C
50º C
H05RN-F 3*0.75mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
H05RN-F 3*0.75mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
50 mm
50 mm
automatique
automatique
Automatisch
Automatisch
12.000 l/h
14.400 l/h
12.000 l/h
14.400 l/h
50º C
50º C
I
I
IP X5
IP X5
11,0 m
10,5 m
11,0 m
10,5 m
Automatisch
Automatisch
IP X5
IP X5
472×177×264 mm
513×177×275 mm
2.900 U/min
2.900 U/min
2.900 U/min
2.900 U/min
IP X5
IP X5
6,0 kg
7,5 kg
2
-
50 mm
50 mm
50 mm
50 mm
472×177×264 mm
513×177×275 mm
2
2
50º C
50º C
50º C
50º C
6,0 kg
7,5 kg
2
2
Automatisch
Automatisch
Automatisch
Automatisch
IP X5
IP X5
IP X5
IP X5
472×177×264 mm
513×177×275 mm
472×177×264 mm
513×177×275 mm
6,0 kg
7,5 kg
6,0 kg
7,5 kg
Poolmax TP75
Poolmax TP100
7504397
220-240 VAC / 50 Hz
Poolmax TP100
230VAC / 50 Hz
1,00 HP / 0,75 kW
0.75 CH / 0.56 kW
220-240 VAC / 50 Hz
1,5 m
1,5 m
1,00 HP / 0,75 kW
H05RN-F 3*1.00mm
H05RN-F 3*1.00mm2
2
2
1,5 m
16.500 l/h
Poolmax TP100
Poolmax TP100
H05RN-F 3*1.00mm2
14 400 l/h
11 m
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
10,5 m
16.500 l/h
2.900 U/min
1,00 HP / 0,75 kW
2900 t/min.
1,00 HP / 0,75 kW
11 m
50 mm
1½"
1,5 m
1,5 m
2.900 U/min
50º C
50º C
H05RN-F 3*1.00mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
50 mm
automatique
Automatisch
16.500 l/h
16.500 l/h
50º C
I
IP X5
11 m
11 m
Automatisch
IP X5
513×177×275 mm
2.900 U/min
2.900 U/min
IP X5
8,5 kg
-
50 mm
50 mm
513×177×275 mm
2
50º C
50º C
8,5 kg
2
Automatisch
Automatisch
IP X5
IP X5
513×177×275 mm
513×177×275 mm
8,5 kg
8,5 kg
11
2
2
Poolmax TP120
Poolmax TP150
Poolmax TP120
7504398
7504499
220-240 VAC / 50 Hz
Poolmax TP120
230 VAC/50 Hz
230 VAC / 50 Hz
1,20 HOP / 0,90 kW
1.20 CH / 0.90 kW
1.50CH / 1,10 kW
220-240 VAC / 50 Hz
1,5 m
1,5 m
1.5 m
1,20 HOP / 0,90 kW
H05RN-F 3*1.00mm
H05RN-F 3*1.00mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
2
1,5 m
18.000 l/h
Poolmax TP120
Poolmax TP120
H05RN-F 3*1.00mm2
18 000 l/h
21,600 l/h
13 m
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
13 m
18.000 l/h
16 m
2.900 U/min
1,20 HOP / 0,90 kW
2900 t/min.
2900 t/min
1,20 HOP / 0,90 kW
13 m
50 mm
1½"
1½"
1,5 m
1,5 m
2.900 U/min
50º C
50º C
50º C
H05RN-F 3*1.00mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
50 mm
automatique
automatique
Automatisch
18.000 l/h
18.000 l/h
50º C
I
I
IP X5
13 m
13 m
Automatisch
IP X5
IP X5
513×177×275 mm
2.900 U/min
2.900 U/min
IP X5
9,5 kg
-
-
50 mm
50 mm
513×177×275 mm
2
2
50º C
50º C
9,5 kg
2
2
Automatisch
Automatisch
IP X5
IP X5
513×177×275 mm
513×177×275 mm
9,5 kg
9,5 kg
14.10.11 10:56
24-03-2009 17:18:43
• Füll
Sta
• Nac
• Füll
Dru
Sta
Wa
• Nac
• Gro
Dru
„Fe
Wa
• Das
• Gro
• Füll
„Fe
• Füll
Sta
• Das
Sta
• Nac
• Nac
Dru
Dru
• Ste
Wa
Wa
• Prü
• Gro
• Gro
• Sta
„Fe
• Ste
„Fe
kein
• Das
• Prü
• Das
• We
• Sta
DIE
kein
• We
DIE
• Ste
• Ste
• Prü
• Prü
Bitte sc
• Sta
• Sta
• Der
kein
kein
Filte
• We
Bitte sc
• We
• We
DIE
• Der
DIE
alle
Filte
Alte
• We
• We
alle
Pum
Alte
Bitte sc
• We
Bitte sc
• Der
Pum
• Der
Filte
Filte
• We
• We
Wir gar
alle
alle
Reklam
Alte
Alte
Frostsch
• We
Wir gar
• We
wurden
Pum
Reklam
Pum
g 1200F
Frostsch
wurden
g 1200F
Wir gar
Wir gar
Reklam
Reklam
Frostsch
Frostsch
wurden
wurden
g 1200F
g 1200F

Werbung

loading