Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page1
FR
EN
DE
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
AR
FA
EL
KO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL CAF SUBITO MINI 6T CM323

  • Seite 1 NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page1...
  • Seite 2 NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page2...
  • Seite 3 NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page3...
  • Seite 4: Conseils De Sécurité

    NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page1 sur le câble. Français • Ne pas utiliser la verseuse sur une flamme et sur des plaques de cuisinières électriques. • Ne pas remettre d’eau dans l’appareil s’il est Description encore chaud. •...
  • Seite 5: En Cas De Problème

    NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page2 Nettoyage English • Pour évacuer la mouture usagée, retirer le Description porte-filtre (c) de la cafetière. • Débrancher l’appareil. • Ne pas nettoyer l’appareil chaud. Tank • Nettoyer avec un chiffon ou une éponge Filter holder humide.
  • Seite 6: Troubleshooting

    NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page3 • Do not leave unattended whilst in operation. • Do not clean the appliance while hot. • Do not pull on the cord to unplug the appliance. • Clean with a damp cloth or sponge. •...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page4 sind, darf das Gerät keinesfalls verwendet Deutsch werden. Aus Sicherheitsgründen darf das Stromkabel nur in einem autorisierten Kundendienstzentrum ausgetauscht werden. Beschreibung • Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder sonstige Deckel Flüssigkeiten.
  • Seite 8: Kaffeezubereitung

    NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page5 Kaffeezubereitung Im Falle eines Problems (Folgen Sie den Abbildungen 1 bis 8) Prüfen Sie: • Verwenden Sie ausschließlich kaltes Wasser • den Anschluss. und Papierfilter Nr. 2. • ob sich der Ein/Aus-Schalter bzw. die •...
  • Seite 9: Voor Het Eerste Gebruik

    NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page6 kinderen hangen. Nederlands • Laat het netsnoer nooit in aanraking komen met of in de buurt hangen van warme onderdelen Beschrijving van het apparaat of van andere warmtebronnen en laat het niet over scherpe hoeken en randen Deksel hangen.
  • Seite 10: Wat Te Doen Bij Problemen

    NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page7 op het waterreservoir staat aangegeven, niet Het doorlopen van het water duurt te lang of het overschrijdt. apparaat maakt veel lawaai: • Dankzij de druppelstopfunctie kunt u de • het koffiezetapparaat dient ontkalkt te worden. schenkkan tijdens het koffiezetten even uit het Werkt uw apparaat nog steeds niet? Neem contact koffiezetapparaat halen om een kopje koffie in...
  • Seite 11: Consejos De Seguridad

    NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page8 ángulo vivo. Español • Por su seguridad, utilizar sólo accesorios y piezas sueltas del fabricante adaptados al aparato. Descripción • No desenchufar el aparato tirando del cable. Tapa • No utilizar la jarra sobre una llama y sobre Depósito placas de cocina eléctricas.
  • Seite 12: En Caso De Problemas

    NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page9 Limpieza • Para evacuar la molienda usada, retirar el porta filtro (c) de la cafetera. • Desconectar el aparato. • No limpiar el aparato caliente. • Limpiar con un paño o una esponja húmeda. •...
  • Seite 13: Conselhos De Segurança

    NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page10 ao alcance de crianças. Português • O cabo de alimentação nunca deve estar em contacto com as partes quentes do aparelho, Descrição junto de uma fonte de calor ou na proximidade ou sob uma aresta cortante. Tampa •...
  • Seite 14: No Caso De Problemas

    NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page11 reservatório. O tempo de escoamento da água é demasiado • Esta cafeteira está equipada com um sistema longo ou o ruído é excessivo: anti-gota que permite servir o café antes do fim •...
  • Seite 15: Consigli Di Sicurezza

    NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page12 e sia a portata di mano dei bambini. Italiano • Il cavo di alimentazione non deve mai trovarsi vicino o a contatto con le parti riscaldate dell’apparecchio, a una fonte di calore o a uno Descrizione spigolo vivo.
  • Seite 16: In Caso Di Problemi

    NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page13 evitare fuoriuscite, rimettete velocemente la tevi a un centro assistenza autorizzato. brocca al suo posto nell’apparecchio. • Attendete alcuni minuti prima di iniziare una Partecipiamo alla protezione dell’ambiente ! seconda preparazione. Pulizia •...
  • Seite 17: Sikkerhedsanvisninger

    NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page14 en varmekilde eller en skarp kant. Dansk • For at der ikke skal ske uheld og skader må man kun bruge fabrikantens tilbehørsdele og reservedele, der passer til modellen. Beskrivelse • Tag ikke stikket ud af stikkontakten ved at trække i ledningen.
  • Seite 18 NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page15 Rengøring • Tag filterholderen (c) ud af kaffemaskinen for at kaste den brugte kaffe bort. • Tag kaffemaskinens stik ud. • Rengør ikke kaffemaskinen mens den er varm. • Rengør den med en fugtig klud eller svamp tilsat lidt opvaskemiddel.
  • Seite 19 NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page16 skarp kant. Norsk • Av sikkerhetsgrunner må du utelukkende bruke tilbehørsdeler og reservedeler fra produsenten som er tilpasset maskinen. Beskrivelse • Ikke ta ut støpselet fra stikkontakten ved å dra i ledningen. Lokk •...
  • Seite 20 NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page17 Rengjøring Svenska • For å fjerne det brukte kaffepulveret, ta Beskrivning filterholderen (c) ut av kaffetrakteren. • Koble fra maskinen. Lock • Ikke rengjør maskinen mens den er varm. Vattenbehållare • Rengjør med en fuktig klut eller svamp. •...
  • Seite 21 NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page18 • Koppla inte ur apparaten genom att dra i själva • Ställ aldrig apparaten i vatten eller under sladden. rinnande vatten. • Använd inte kaffekannan över öppen låga eller på en elektrisk spis. Avkalkning •...
  • Seite 22: Kahvin Valmistus

    NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page19 • Älä lisää laitteeseen vettä, jos se on viel Suomi kuuma. • Sulje kansi (a) aina, kun käytät kahvinkeitintä. Kuvaus • Kaikki laitteet alistetaan tiukkaan laatukontrolliin. Sattumanvaraisesti valituille laitteille tehdään käyttökokeita, mikä selittää Kansi mahdolliset merkit käytöstä.
  • Seite 23: Güvenlik Önerileri

    NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page20 Kalkinpoisto Türkçe çıklama • Poista kalkki kahvinkeittimestä 40 suodatuskerran välein. Voit käyttää: Kapak • kalkinpoistopussia, joka liuotetaan 2 Su haznesi kahvikupilliseen vettä. Filtre tutacağı • tai 2 isoa kahvikupillista väkiviinaetikkaa. Isıtma plakası •...
  • Seite 24 NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page21 • Cihazı fişten çıkarırken kordonundan çekmeyin. Şunları kullanabilirsiniz: • Cam kahve haznesini yanmakta olan veya • 2 büyük bardak suyla karıştırılmış bir paket sıcak ocağın üzerine koymayın. kireç sökücü. • Cihaz sıcakken içine su koymayın. •...
  • Seite 25 NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page22 Ë ô Î µ W √ « ∞ ∂ O U ¥ W • L « ∞ ∑ M ´ s ∞ b « z ∑ d « « ∞ H K ±...
  • Seite 26 NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page23 ‡ ‡ w d ° ‡ ‡ ´ ‡ ‡ ‡ O U ¸ « ∞ G Ë Æ U ‹ ∫ I ∞ L K j « ≠ I ∑ F L «...
  • Seite 27 NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page24 ¥ º j “ ∫ O “ ± X « U ™ • H « Ë ‰ § t œ ¸ œ ¸ Ê d œ e Ø ¢ L O ≤ b Á b «...
  • Seite 28 NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page25 ‡ ‡ ‡ v ß ‡ ‡ U ¸ ≠ ‡ ‡ ‡ ‡ U z } b Á ≤ L H U œ ß ∑ u œ « Á î ∑ ~ U œ...
  • Seite 29: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page26 θερμότητας ή επάνω σε αιχμηρή γωνία. Ελληνικά • Για την ασφάλειά σας, να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά της Περιγραφή κατασκευάστριας εταιρείας που είναι κατάλληλα για τη συσκευή σας. Καπάκι • Μην...
  • Seite 30 NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page27 Παρασκευή του καφέ Σε περίπτωση προβλήματος (Ακολουθήστε τις εικόνες 1 έως 8) • Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά κρύο νερό και Επαληθεύστε: χάρτινο φίλτρο αρ. 2. • τη σύνδεση στο ρεύμα. • Μην υπερβαίνετε την μέγιστη ποσότητα νερού •...
  • Seite 31 NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page28 • 안전을 위해 제품에 적합한 테팔 정품 부품만 한국어 을 사용하십시오. • 전원 코드를 잡아당겨 콘센트를 빼지 마시고 전 원 플러그를 잡고 빼 주십시오. 각부 명칭 • 커피유리용기를 불이나 가스레인지 열판 위에 뚜껑...
  • Seite 32 물기가 있는 부드러운 천 또는 스폰지로 세척하 십시오. • 제품을 물에 담그거나 흐르는 물에 두지 마십시오. A/S문의 1588-1588(전국어디서나) 물 때 제거 제품문의 080-733-7878 www.tefal.co.kr • 40회 정도 사용하신 후 물때제거를 하시면 더욱 제품을 오래 사용하실 수 있습니다. 사용하기: • 큰 컵으로 2컵 정도에 물때제거제를 넣어 희석...
  • Seite 33 NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page30...
  • Seite 34 NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page31...
  • Seite 35 NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page32...
  • Seite 36 NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page33...
  • Seite 37 NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page34...
  • Seite 38 NC000241142cafetière mini :cafetière CM 323 13/07/11 15:20 Page35 p. 1 - 2 p. 2 - 3 p. 4 - 5 p. 6 - 7 p. 8 - 9 p. 10 - 11 p. 12 - 13 p.14 - 15 p. 16 - 17 p.

Diese Anleitung auch für:

Cm151gkr

Inhaltsverzeichnis