Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AUDIOropa PRO LOOP Class-D Serie Bedienungsanleitung

Ringschleifenverstärker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRO LOOP Class-D Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Bedienungsanleitung
Class D Ringschleifenverstärker
User manual
EN
Class D loop driver
FR
Mode d'emploi
Amplificateur de boucle classe D
NL
Gebruiksaanwijzing
Class D loop
Seite 2
Page 20
Page 38
Pagina 86

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AUDIOropa PRO LOOP Class-D Serie

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Seite 2 Class D Ringschleifenverstärker User manual Page 20 Class D loop driver Mode d’emploi Page 38 Amplificateur de boucle classe D Gebruiksaanwijzing Pagina 86 Class D loop...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT 1. Einleitung................1.1 Warnhinweise................2. PRO LOOP D15 LOS..............2.1 Beschreibung................2.2 Flächenabdeckung..............2.3 Lieferumfang..............2.4 Ratschläge und Sicherheit............3. Funktionsweise..............4. Bedienelemente, Anschlüsse und Einstellungen...... 4.1 Anzeigen................4.2 Multi-Ringschleifen-Ausgang..........4.3 Vorderseite und Bedienelemente..........4.4 Rückseite und Bedienelemente..........4.5 Rack-Einbau................4.6 Einstellungen und Anschlüsse..........
  • Seite 3: Einleitung

    Betrieb nehmen zu können und mit allen Möglichkeiten des Systems vertraut zu werden. 2. PRO LOOP D15 LOS 2.1 Beschreibung Die Ringschleifenverstärker der PRO LOOP Class-D Serie sind entwickelt worden, um Menschen mit Hörproblemen akustische Barrierefreiheit in Räumen zu ermöglichen. Diese Gerätereihe wurde nach strengen Auflagen entwickelt und sind einfach im Ge- brauch und in der Installation.
  • Seite 4: Ratschläge Und Sicherheit

    2.4 Ratschläge und Sicherheit Nehmen Sie sich die nötige Zeit um die Installation sorgfältig zu planen. Der größte Teil aller Probleme mit Ringschleifensystemen ist auf Planungsfehler zurück zu führen. Im Idealfall sollte der Ringschleifenverstärker in der Nähe des abzudeckenden Bereiches aufgestellt sein sein.
  • Seite 5: Bedienelemente, Verbinder Und Einstellungen

    Die Tonquelle kann hierbei alles sein: In einem Kino, zum Beispiel, wird der Filmton auf Ringschleife gespielt. In einem Sitzungsraum ist es wichtig die Stimme des Redners zu übertragen. Innerhalb eines Bahnhofes wäre dies die Sprachdurchsage des Stationsvor- stehers - den Anwendungen sind keine Grenzen gesetzt. Die Ringschleifenleitung kann in Boden- oder Deckenhöhe installiert werden, um genauer zu sein in einer Höhe zwischen 1.20m und 1.70m von der Hörhöhe (Ohr) gemessen.Da- her muss bei der Planung erörtert werden ob es sich um stehende oder sitzende Nutzer...
  • Seite 6: Vorderseite Und Bedienelemente

    4.3 Vorderseite und Bedienelemente 1 Einschaltknopf 2 LED »Loop OK«. Diese grüne LED leuchtet wenn die Ringschleifenleitungen fehlerfrei funktionieren. 3 LED »Protect / Clip M« Fehleranzeige. Diese rote LED leuchtet falls die Verstärkerein- heit für die Masterschleife überlastet ist oder die Masterschleife Fehler aufweist.
  • Seite 7: Rückseite Und Anschlussbuchsen

    4.4 Rückseite und Anschlussbuchsen 17 20 21 22 23 16 INPUT 1 Combo: Mic- oder Line-Eingang für externe Tonsignale. Für XLR und 6.35mm Klinkenstecker. 17 INPUT 2: Mic- oder Line-Eingang für externe Tonsignale. 3-poliger Phoenix-Eingangs- block. 18 Slave-Eingang. Dieser Eingang wird bei Master / Slave-Konfi gurationen in Kombination mit dem Ausgang eines weiteren PRO LOOP D Ringschleifenverstärkers verwendet.
  • Seite 8: Rack-Einbau

    4.5 Rack-Einbau  4.5.1 Lüftungsraum und Rack-Einbau Lassen Sie einen Freiraum von 1U (44mm) oberhalb des Ringschleifenverstärkers. Lassen Sie einen Freiraum von mindestens 168 mm hinter dem Ringschleifenverstärker.  168 mm 44 mm Achtung, Warnung, Gefahr: Dieser Ringschleifenverstärker verfügt über eine fortschrittliche Schutzschaltung, welche die Ausgangsleistung herunterregeln kann um sichere Betriebstemperaturen zu bewah- ren.
  • Seite 9: Rack-Montage Von Zwei Ringschleifenverstärkern

    4.5.3 Rack-Montage von zwei Ringschleifenverstärkern Montieren Sie die im Lieferumfang enthaltenen Haltewinkel, wie in der nachfolgenden Abbildung gezeigt, mit den beigefügten Schrauben. Verbinden Sie die Ringschleifenverstärker miteinander, unter Verwendung der Halteplatten. Installieren Sie danach die Ringschleifenverstärker im Rack.   Deutsch 9...
  • Seite 10: Wandmontage

    4.5.3 Wandmontage Fixieren Sie die Halteplatten mit den beigefügten Schrauben, wie im untenstehenden Bild gezeigt. Schrauben Sie anschliessend den Ringschleifenverstärker an die gewünschte Wand. 4.6 Einstellungen und Anschlüsse 4.6.1 Ringschleifenverbinder Die induktive/n Ringschleifenleitung/en werden mit den »speakON«-Buchsen auf der Rückseite des Gerätes angeschlossen. Die Kabel, die die eigentliche Ringschleifenleitung mit dem Ringschleifenverstärker ver- binden, sollten parallel, möglichst kurz und nahe bei einander verlaufen.
  • Seite 11: Ein- Und Ausgangsbuchse 6.35 Mm Klinkenstecker

    4.6.3 100V Prioritätseingang INPUT 3 (100V) auf der Rückseite des Gerätes ist für den priorisierten Eingang von Be- schallungsanlagen gedacht, um die Wiedergabe von Notdurchsagen zu ermöglichen. Bei mehreren aktive Audioquellen am Gerät hat das Eingangssignal von INPUT 3 immer Vorrang.
  • Seite 12: Ein- Und Ausschalten

    4.6.9 Ein- und Ausschalten Das Gerät wird mit dem grauen Einschaltknopf auf der Vorderseite eingeschaltet. Die Power-LED leuchtet auf und zeigt den eingeschalteten Zustand an. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie nochmals auf den grauen Einschaltknopf. Bitte beachten Sie, dass das Gerät hierbei in einen Standby-Modus wechselt. Trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose um das Gerät vollständig auszuschalten.
  • Seite 13: Mehrere Ringschleifenverstärker Kombinieren

    4.7 Mehrere Ringschleifenverstärker kombinieren 4.7.1 Master über Slave Master-Einheit Slave-Einheit »OUT« Aus- wird verbunden mit »IN« Eingang gang Um ein erweitertes Low-Overspill-System oder einen großen Abdeckungsbereich zu er- zielen: - Verbinden Sie die jeweiligen Ringschleifen mit den »speakON«-Buchsen des Ring- schleifenverstärkers.
  • Seite 14: Master Zu Slave Über Slave

    4.7.2 Master zu Slave über Slave Master-Einheit Slave-Einheit 1 »OUT« Ausgang »OUT« Ausgang »OUT« Ausgang wird verbunden mit »IN« Eingang von Slave 1, Ausgang »OUT« wird... »OUT« wird... »OUT« wird... »OUT« wird... »OUT« wird... »OUT« wird... »OUT« wird..verbunden mit ...verbunden mit ...verbunden mit Slave-Einheit 2...
  • Seite 15: Einrichtung

    5. Einrichtung 5.1 Eine einfache Ringschleife einrichten - Prüfen Sie ob alle Regler auf Minimum stehen. - Verbinden Sie die Ringschleifenleitung mit der »speakON« Master-Buchse. - Schliessen Sie eine 1 kHz Sinus-Tonquelle an einen der Eingänge an. - Schalten Sie den Ringschleifenverstärker ein - Erhöhen Sie das Eingangssignal mit dem Regler des jeweiligen Eingangs sodass die Eingangspegelanzeige zwischen 26 and 36 dB anzeigt.
  • Seite 16: Abschliessende Einstellungen

    Stelle mit der geringsten Feldstärke vorliegt. Führen Sie weitere Tests durch, um eine Ins- tallation gemäß IEC60118-4 abzuschließen. Für weitere Details bezüglich der Norm IEC60118-4 setzen Sie sich mit uns in Verbindung: info@audioropa.com 5.3 Metall-Kompensation Sollten Sie Verzerrungen auf Grund von Metall-Ableitung feststellen, drehen Sie den »Me- tal Loss«...
  • Seite 17: Audio-Eingang

    5.5 Audio-Eingang 5.5.1 Empfindlichkeit Die Eingangspegel von INPUT 1 und 2 können je nach angeschlossener Tonquelle ein- gestellt werden. Bei einem angeschlossenen Mikrofon schalten Sie den jeweiligen grauen Schalter in die »Mic«-Stellung, so wie auf dem Geräteaufdruck angegeben. Bei einer angeschlossenen Line-Audioquelle schalten Sie den jeweiligen grauen Schalter auf die »Line«-Stellung.
  • Seite 18: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Der »PRO LOOP D15 LOS« ist wartungsfrei. Bei einer Verschmutzung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Niemals Alkohol, Verdünner oder andere Lösungsmittel verwenden! Das Gerät sollte nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt und darüber hinaus vor großer Hitze, Feuchtigkeit oder starker mechanischer Erschütterung geschützt werden.
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Höhe / Breite / Tiefe: 45 mm / 215 mm / 220 mm Gewicht: 1.78 kg Stromversorgung: 110 - 250 Vac, ~ 50 / 60 Hz Passivschutz: Sicherung 6,3 A T, nicht zugänglich Maximale Abdeckung (1 Gerät): 3300 m² gemäß IEC 60118-4 Maximale Eingangsleistung: <...
  • Seite 20 INDEX 1. Introduction................2. Presentation of the loop driver........... 2.1 Description................2.2 The range.................. 2.3 Package contents..............2.4 Advice and safety..............3. Technology presentation............3.1 What is an induction loop system?..........3.2 Function principle..............4. Indicators, connectors and controls.......... 4.1 Indicators................4.2 Multi-loop output................
  • Seite 21: Introduction

    1. Introduction Thank you for having purchased the PRO LOOP D15 LOS class D loop driver! Please take a few moments to read this manual. It will ensure you the best use of the pro- duct and many years of service. 2.
  • Seite 22: Advice And Safety

    2.4 Advice and safety The majority of problems with induction loops happen when the installation has not been properly planned so take time before starting the installation. Ideally, the loop driver should be placed near the area to be covered. This may involve placing the loop driver on a panel, under a desk or under a counter.
  • Seite 23: Indicators, Connectors And Controls

    This multiple output feature is important if an optimal loop system is to be achieved. For more application-specific information on using the device and planning the best loop layout according to your project, please contact us at info@audioropa.com. English 23...
  • Seite 24: Front Panel And Settings

    4.3 Front panel and controls 1 ON / OFF power button. 2 LED »Loop OK«. This green LED is displayed when the loop is in working condition. 3 LED «Protect / Clip M« error display. This red LED lights up when the driver unit for the Master loop overloads, the input level for the Master loop is too high or the Master loop is defective.
  • Seite 25: Rear Panel And Settings

    4.4 Rear panel and connectors 17 20 21 22 23 16 INPUT 1 Combo: Mic or Line input for external audio. Accepts XLR and 6.35mm jack. 17 INPUT 2: Mic or Line input for external audio. 3 port block type Phoenix input. 18 Slave input.
  • Seite 26: Rack Mounting

    4.5 Rack mounting  4.5.1 Ventilation and rack mounting Leave a space of 1U (44mm) above the loop driver. Leave a space of at least 168 mm behind the loop driver.  168 mm 44 mm Attention, Warning, Danger : The loop driver contains an advanced protection circuit, which allows it to reduce the power output to maintain safe operating temperatures.
  • Seite 27 4.5.3 Rack-mounting two loop drivers Fit the included rack mounting brackets as shown in the image below, using the provided mounting screws. Attach the amplifiers to each other using the brackets. Finally, install the loop drivers in the rack.   English 27...
  • Seite 28: Adjustments And Connections

    4.5.3 Mounting the loop driver on a wall Using the provided screws, fasten the brackets to the amplifier as shown in the picture below. Then attach the amplifier to the according wall. 4.6 Adjustments and connections 4.6.1 Loop connection The induction loop/s are connected via the »speakON« connectors located on the rear panel of the driver.
  • Seite 29: Line Output

    4.6.3 Priority 100V input INPUT 3 (100V) on the rear panel of the driver is designed to prioritize PA systems in order to facilitate emergency anouncements and other important notifications. If several active audio sources are fed to the inputs of the driver, it will always be INPUT 3 that has priority over the others.
  • Seite 30: Power On/Off

    4.6.9 Power on/off The unit is powered up using the grey switch on the front panel of the loop driver. If the device is powered, the Power LED lights up. To switch the unit off, press the Power switch on the front of the driver again. Please note that the device enters a stand-by mode when switched off.
  • Seite 31: Combining Multiple Drivers

    4.7 Combining multiple drivers 4.7.1 Master over Slave Master unit Slave unit »OUT« Output connected to »IN« Input To establish a low overspill or high coverage system: - Connect the respective inductive loops to the »speakON« connectors on the drivers. - Connect an audio source to INPUT 1, 2 or 3 of the Master driver unit.
  • Seite 32 4.7 Combining multiple drivers 4.7.1 Master to Slave over Slave Master unit Slave unit 1 »OUT« Output »OUT« Output »OUT« Output is connected to the is connected to the is connected to the »IN« Input of unit 1, Output »OUT« is of the Master connected to Slave unit 2...
  • Seite 33: Setting Up

    5. Setup 5.1 Setting up a simple perimeter loop - Power up your loop driver and check that all potentiometers are at 0. - Connect your loop to the »speakON« Master connector. - Connect a 1 kHz sinusoidal source tone to one of the inputs. - Increase the input signal on the front panel of the PROLOOP driver to reach between 26 and 36 dB on the input meter.
  • Seite 34: Metal Loss Compensation Adjustment

    -3dB in the area with the lowest reception within the intended coverage area. Carry out the test procedures to perform an IEC60118-4 compliant installation. For more details on the IEC60118-4 standard settings contact us at info@audioropa.com or contact your local dealer.
  • Seite 35: Audio Input

    5.5 Audio Input 5.5.1 Sensitivity The levels of INPUT 1 and 2 can be set according to the audio source used. If the connected audio source is a microphone, switch the according grey button to the »Mic« position, as indicated on the rear panel of the device. If the connected audio source connected to one of the inputs is of line-type, switch the according grey button to the »Line«...
  • Seite 36: Maintenance And Care

    Maintenance and care The »PRO LOOP D15 LOS« does not require any maintenance. If the unit becomes dirty, simply wipe it clean with a soft, damp cloth. Note: Disconnect the »PRO LOOP D15 LOS« from the power supply first. Never use spirits, thinners or other organic solvents. Do not place the »PRO LOOP D15 LOS«...
  • Seite 37: Specifications

    Specifications Height / Width / Depth: 45 mm / 215 mm / 220 mm Weight: 1.78 kg Power supply: 110 - 250 Vac, ~ 50 / 60 Hz Passive protection: Fuse 6.3 A T, not accessible Maximum area: 3300 m² according to IEC 60118-4 Maximum input power: <...
  • Seite 38 INDEX 1. Introduction................2. Présentation de l’amplificateur........... 2.1 Description................2.2 La gamme.................. 2.3 Contenu du paquet..............2.4 Conseils et sécurité..............3. Principe de fonctionnement............4. Commandes, connexions et réglages........4.1 Contrôle................4.2 Sortie Multi-boucle..............4.3 Face avant et réglages.............. 4.4 Face arrière................4.5 Mise en rack................
  • Seite 39: Introduction

    1. Introduction Félicitations pour l’achat de cet amplificateur à boucle magnétique PRO LOOP D15 LOS class D! Merci de lire ce mode d’emploi avec attention avant d’utiliser l’amplificateur. 2. Présentation de l’amplificateur 2.1 Description La gamme PRO LOOP Class D est composée d’amplificateurs de boucle à induction ma- gnétique permettant d’équiper des salles pour les personnes souffrant de perte auditive.
  • Seite 40: Conseils Et Sécurité

    2.4 Conseils et sécurité La majorité des problèmes avec la boucle à induction magnétique (BIM) arrive quand l’installation n’a pas été correctement réfléchie donc prenons un peu de temps avant de commencer l’installation et gagnons en résultat et en temps. Idéalement, l’amplificateur de boucle devra être placé...
  • Seite 41: Commandes, Connexions Et Réglages

    Cette caractéristique de sortie multiple est importante si l’on veut obtenir un système de boucle optimal. Pour plus d’informations spécifiques à l’application sur l’utilisation de l’appareil et la pla- nification de la meilleure configuration de boucle en fonction de votre projet, veuillez nous contacter via info@audioropa.com. Français 41...
  • Seite 42: Face Avant Et Réglages

    4.3 Face avant et réglages 1 Bouton poussoir de mise sous tension ON/OFF. 2 LED »Loop OK«. Cette LED verte s’affi che lorsque la boucle est en état de fonctionnement. 3 LED «Protect / Clip M« indicateur d’erreur. Cette LED rouge s’allume lorsque l’ampli- fi cateur de la boucle maître est surchargé, lorsque le niveau d’entrée de la boucle maître est trop élevé...
  • Seite 43: Face Arrière

    4.4 Face arrière 17 20 21 22 23 16 Entrée audio N°1 Combo : micro ou ligne. Cette entrée permet de connecter les ent- rées audio externes provenant d’une source de niveau ligne (table de mixage, pré-- ampli, etc) ou d’un micro. La connectique Combo accepte une XLR ou un jack 6,35. 17 Entrée 2 bornier type Phoenix: micro ou ligne.
  • Seite 44: Mise En Rack

    4.5 Mise en rack   4.5.1 Ventilation et mise en rack Laissez un espace de 1U (44 mm) au dessus de l’amplificateur. Laissez un espace d’au moins 168 mm entre le fonds du rack et l’amplificateur.  168 mm 44 mm Attention, avertissement, danger : L’amplificateur contiennent un circuit de protection avancé, qui leur permet de réduire la puissance de sortie pour maintenir des températures de fonctionnement sûres.
  • Seite 45 4.5.3 Intégration de deux amplificateurs en rack Fixez les équerres de montage en rack comme indiqué ci-contre grâce aux vis de fixation fournies dans le kit . Puis, fixez les amplificateurs entre eux grâce aux pattes de fixation. Enfin, intégrez les amplificateurs dans la baie.  ...
  • Seite 46: Réglage Et Branchement

    4.5.3 Intégration d’un amplificateur sur un mur ou une paroi Fixez les pattes de fixation comme indiqué ci-contre grâce aux vis fournies dans le kit. Puis, fixez l’amplificateur sur le mur souhaité. 4.6 Réglage et branchement 4.6.1 Connexion de la boucle Les boucles à...
  • Seite 47: Sortie De Ligne

    4.6.3 Entrée 100V prioritaire L’INPUT 3 (100V) des amplificateurs de la série PRO LOOP D est prioritaire pour privi- légier les systèmes de sonorisation de sécurité en cas d’évacuation de l’établissement. Si plusieurs sources audio arrivent dans les entrées de l’amplificateur ce sera toujours l’entrée prioritaire qui aura le dessus sur les autres, l’INPUT 1 et/ou 2 seront en sourdines.
  • Seite 48: Mise Sous Tension

    4.6.9 Mise sous tension La mise sous tension de l’unité s’effectue grâce à l’interrupteur gris en façade de l’amplificateur, si l’amplificateur est alimenté la LED Power s’allume . Pour éteindre l’unité appuyer à nouveau sur l’interrupteur Power en façade de l’ampli- ficateur.
  • Seite 49: Combiner Plusieurs Amplificateurs

    4.7 Combiner plusieurs amplifi cateurs 4.7.1 Maître sur esclave Amplifi cateur maitre Amplifi cateur esclave Sortie «OUT» connecté à entrée «IN» Pour l’utilisation d’un système à faible débordement ou à grande couverture : - Connecter les boucles sur les prises »speakON« prévus à cet effet. - Insérer une source audio en entrée 1, 2 ou 3 de l’amplifi cateur maître.
  • Seite 50 4.7 Combining multiple drivers 4.7.1 Maître sur esclave sur esclave Amplifi cateur maitre Amplifi cateur esclave 1 Sortie «OUT» est connecté à entrée «IN» du unitée 1, sortie «OUT» entrée «IN» du entrée «IN» du du maître est connecté à Amplifi cateur esclave 2 Amplifi cateur esclave 2 Amplifi cateur esclave 2...
  • Seite 51: Configuration

    5. Configuration 5.1 Réglage d’une boucle simple - Alimentez votre amplificateur et vérifier que tous les potentiomètre sont à 0. - Connectez votre boucle sur la prise Loop. - Connectez une source sinusoïdale de 1kHz sur une des entrées. - Augmentez le signal d’entrée en façade du driver PROLOOP jusqu’à atteindre entre 26 et 36 dB sur le vumètre d’entrée.
  • Seite 52: Verrouillage Des Réglages

    Suivez ensuite la procédure de test pour effectuer une installation répondant à la norme IEC60118-4. Pour plus de détails sur les réglages conformes à IEC60118-4, contactez-nous à info@ audioropa.com ou contactez votre revendeur local. 5.3 Verrouillage des réglages Les amplificateurs sont fournit avec un lot de 8 petits autocollants, ces autocollants sont prévus pour obturer les boutons de réglages afin de limiter au maximum les dérèglements.
  • Seite 53: Entrée Audio

    5.6 Entrée Audio 5.6.1 Sensibilité Le niveau des entrées 1 et 2 peuvent être paramétrées en fonction de la source audio utilisés. Lorsque la source audio connectée sur l’une des entrées est un microphone positionner le bouton gris enfoncé sur la position «Mic». Lorsque la source audio connectée sur l’une des entrées est de niveau ligne positionner le bouton gris enfoncé...
  • Seite 54: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Le « PRO LOOP D15 LOS » ne nécessite aucun entretien. S’il est sale, nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et légèrement humide. N’utilisez jamais d’alcool, de diluant ni d’au- tres solvants organiques. Le « PRO LOOP D15 LOS » ne doit pas être exposé en plein soleil de façon prolongée et il doit être protégé...
  • Seite 55: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques tecniques : Hauteur / Largeur / Profondeur : 45 mm / 215 mm / 220 mm Poids : 1.78 kg Alimentation : 110 - 250 Vac, ~ 50 / 60 Hz Protection passive : Fusible 6,3 A T, inaccessible Surface maximale (appareil solitaire) : 3300 m²...
  • Seite 56 Humantechnik Service-Partner Humantechnik GmbH Tel.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-0 Im Wörth 25 Fax: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Germany Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax: +41 (0) 61/ 6 93 22 61...

Diese Anleitung auch für:

Pro loop d15 los

Inhaltsverzeichnis