Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggenau CE291 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CE291 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gaggenau
de Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
CE291...
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
3
16
29
42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau CE291 Serie

  • Seite 1 Gaggenau de Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding CE291... Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat...
  • Seite 2 CE291... Ø 21/12 Ø 18 Ø 14,5 Ø 27,5/21/14,5 Ø 18 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit .............    3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........   4 50615 erfassten Geräten abgeschaltet Umweltschutz und Sparen ........
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Gerät nicht am Hauptschalter, sondern WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! über die Sicherung im Sicherungskasten Während des Gebrauchs werden das Gerät ausschalten. und seine berührbaren Teile heiß, insbeson- ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 15 dere ein eventuell vorhandener Kochfeld- Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom- rahmen.
  • Seite 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Ausmu- Zucker oder Übergelaufene Speisen bung Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik sche- stark zuckerhal- sofort mit einem Glas- geeignet sind. lung tige Speisen schaber entfernen. Verfär- Topfabrieb, Töpfe oder Pfannen beim bung z. B.
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen.
  • Seite 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de ¡ Bei Mehrkreis-Kochstellen können die Heizungen 4.5 Restwärmeanzeige der Kochstelle und der zugeschalteten Bereiche zu Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige unterschiedlichen Zeiten einschalten oder ausschal- Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige ten. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Gründe: –...
  • Seite 8: Powerboost-Funktion

    de Powerboost-Funktion Koch- Garverfahren Beispiele Koch- Garverfahren Beispiele stufe stufe Fortkochen im Teigwaren, Flüssigkeiten Schmoren Rouladen, Braten, Gemü- geöffneten Gefäß Bräunen Mehl, Zwiebeln 3.-2. Schmoren Gulasch Rösten Mandeln, Semmelbrösel 4.-3. Fortkochen mit Suppen, Soßen geschlossenem Auslassen Speck Deckel Reduzieren Fonds, Soßen 3.-2.
  • Seite 9: Bratsensorik Einstellen

    Bratsensor-Funktion de 7.4 Bratsensorik ausschalten Bratstufe Tempera- Verwendung tippen. ▶ niedrig - ¡ Fisch mittel ¡ Dickes Bratgut, z. B. Frika- 7.5 Einstellempfehlung zum Braten mit dellen oder Würstchen Bratsensorik niedrig ¡ Omeletts Hier finden Sie Empfehlungen, mit welcher Bratstufe ¡ Mit Butter, Olivenöl oder Sie welches Gericht am besten zubereiten.
  • Seite 10: Kindersicherung

    de Kindersicherung Spiegelei min/ Paprika, Grüner Spargel, Karot- 4-15 Rührei Pilze 10-15 French Toast fortlaufend Glasiertes Gemüse 6-10 braten Tiefkühlprodukte Kartoffeln Fischfilet, natur oder paniert, 10-20 Bratkartoffeln aus Pellkartoffeln 6-12 0,5-1 cm dick Bratkartoffeln aus rohen Kartof- 15-25 Pfannengerichte, Pfannengemü- 8-15 feln Kartoffelpuffer fortlaufend Frühlingsrollen, 2,5-3 cm dick...
  • Seite 11: Sicherheitsabschaltung

    Sicherheitsabschaltung de In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich die Tipp: Der automatische Timer gilt für alle Kochstellen. gewünschte Dauer einstellen. Für eine einzelne Kochstelle können Sie die Dauer re- duzieren oder löschen. → Seite 10 9.2 Küchenwecker Sie können eine Zeit bis 99 Minuten festlegen, nach deren Ablauf ein Signal ertönt.
  • Seite 12: Grundeinstellungen

    de Grundeinstellungen 12  Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. Auswahl zeige 12.1 Übersicht über die Grundeinstellungen Auf die Werkseinstellung zurücksetzen – Ausgeschaltet. Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein- – Eingeschaltet. stellungen und die werksseitig voreingestellten Werte. Werkseinstellung Auswahl zeige 12.2 Grundeinstellung ändern...
  • Seite 13: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de 13  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 13.1 Reinigungsmittel tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
  • Seite 14: Entsorgen

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Auf mehreren Kochstellen wurde über längere Zeit mit hoher Leistung gekocht. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle ausgeschaltet. Warten Sie einige Zeit. Tippen Sie auf ein beliebiges Touch-Feld. a Wenn die Meldung nicht mehr erscheint, ist die Elektronik ausreichend abge- kühlt.
  • Seite 15: Kundendienst

    Kundendienst de 16  Kundendienst Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re- pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun- dendienst. Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent- sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Seite 16: Sécurité

    fr Sécurité ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- Table des matières dessus du niveau de la mer. Sécurité...............    16 N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe ou une télé- Prévenir les dégâts matériels......   17 commande séparée. Ceci ne s'applique Protection de l'environnement et écono- pas si le fonctionnement avec les appareils mies d'énergie ............
  • Seite 17: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr raison de surchauffe, d’inflammation ou Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- d’éclats de matériau. mentation secteur endommagé est dange- ▶ Ne pas utiliser de recouvrements pour la reux. table de cuisson. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. Les aliments peuvent s'enflammer.
  • Seite 18: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe Endom- Cause Solution de l'appareil. mage- Ne jamais poser de poêles ou de casseroles ▶ ment chaudes sur les éléments de commande ou sur le Taches Produits net- Utiliser des produits net-...
  • Seite 19: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Seite 20: Utilisation De Base

    fr Utilisation de base ¡ Le foyer régule la température par allumage et ex- 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle tinction du chauffage. Même à la puissance maxi- La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- male, le chauffage peut s’allumer et s’éteindre. dicateur de chaleur résiduelle à...
  • Seite 21: Fonction Powerboost

    Fonction PowerBoost fr Posi- Type de cuisson Exemples Posi- Type de cuisson Exemples tion de tion de chauff chauff 9-8. Blanchir Légumes Cuire à point Saucisses dans un récipient Rôtir Viande, pommes de terre ouvert Rôtir Poisson Cuisson vapeur Légumes, pommes de Cuisson Mets à...
  • Seite 22 fr Fonction Capteur de rôtissage Poêle conventionnelle Position de chauffe 4 Le rôtissage à technique sensorielle peut également Position de chauffe 6 fonctionner avec une poêle conventionnelle. Position de chauffe 8 ¡ Testez les poêles avec une position de rôtissage fai- ble.
  • Seite 23: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants fr Œufs sur le plat min/ Plat Posi- Temps total tion de de rôtissage rôtis- à partir du Œufs brouillés sage signal so- French Toast cuire en nore (en mi- continu nutes) Steaks de bœuf (3 cm d’épais- Pommes de terre seur) Pommes sautées à...
  • Seite 24: Fonctions De Temps

    fr Fonctions de temps 9  Fonctions de temps Votre appareil dispose de différentes fonctions de Appuyer sur ⁠ . temps qui vous permettent de régler une durée ou une a L’affichage s’allume intensément. minuterie de cuisine. Dans la zone de réglage, modifier la durée ou régler sur ⁠...
  • Seite 25: Coupure De Sécurité

    Coupure de sécurité fr 10  Coupure de sécurité Si vous ne modifiez pas les réglages d’un foyer pen- 10.1 Supprimer la coupure de sécurité dant une longue durée, la coupure automatique s’ac- Appuyer sur une surface de commande quel- tive. conque. Le moment de la coupure automatique du foyer dé- a L’affichage s’éteint.
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. tionné pendant 4 secondes. Maintenir appuyé pendant 4 secondes. clignotent en alternance dans l’affichage de a Le réglage est activé. gauche. Conseil : Pour quitter les réglages de base, éteindre la s’allume dans l’affichage de droite.
  • Seite 27: Dépannage

    Dépannage fr 14  Dépannage Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts ▶ est endommagé, il doit être remplacé par un câble de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- de raccordement spécifique qui est disponible au- nage avant de contacter le service consommateurs.
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage Le message "E" apparaît à L’électronique a détecté un défaut. l’écran, p. ex. E0111. Mettez l’appareil hors, puis sous tension. a Si le défaut était unique, le message disparaît. Si ce message réapparaît, contactez le service après-vente. Lors de l’appel, indiquez le message d’erreur exact.
  • Seite 29: Sicurezza

    Sicurezza it Non usare l'apparecchio: Indice ¡ con un timer esterno o un comando a di- stanza separato. Questo non vale per il ca- Sicurezza ............   29 so in cui il funzionamento viene interrotto Prevenzione di danni materiali......   30 con gli apparecchi coperti dalla EN 50615.
  • Seite 30: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali ▶ Se la superficie presenta delle crepe, l'ap- Gli alimenti possono prendere fuoco. parecchio deve essere spento per evitare ▶ Monitorare il processo di cottura. Una pro- possibili scariche elettriche. A tal proposito, cesso di cottura breve deve essere monito- non spegnere l'apparecchio utilizzando l'in- rato costantemente.
  • Seite 31: Tutela Dell'ambiente E Risparmio

    Tutela dell'ambiente e risparmio it Le pentole erroneamente posizionate possono causare Danno Causa Provvedimento il surriscaldamento dell'apparecchio. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- ▶ appropriati tergenti adatti alla vetro- menti di comando o sulla cornice del piano cottura. ceramica.
  • Seite 32: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio.
  • Seite 33: Comandi Di Base

    Comandi di base it ¡ La zona di cottura regola la temperatura mediante 4.5 Indicatore di calore residuo l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento. Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- Anche alla potenza massima il riscaldamento può duo a due livelli per ogni zona di cottura.
  • Seite 34: Funzione Powerboost

    it Funzione Powerboost Livello Procedimento di Esempi Livello Procedimento di Esempi di cot- cottura di cot- cottura tura tura 9-8. Sbollentare Verdura Cuocere a vapo- Verdure, patate, pesce Cottura arrosto Carne, patate Stufare Verdura, frutta, pesce Cottura arrosto Pesce Cuocere a fuoco Involtini, arrosti.
  • Seite 35 Funzione sensore cottura arrosto it ¡ Modificare il livello di cottura se necessario. 7.2 Livelli di cottura Selezionare un livello di cottura idoneo per la prepara- zione degli alimenti. Livello di Tempera- Utilizzo cottura tura alta ¡ Bistecca al sangue ¡ Frittelle di patate ¡...
  • Seite 36: Sicurezza Bambini

    it Sicurezza bambini Uovo strapazzato Pietanza Livello Durata com- di cot- plessiva French toast cottura pro- tura della cottu- gressiva ra dal se- gnale acu- Patate stico in mi- Patate arrosto da patate lesse 6-12 nuti Patate arrosto da patate crude 15-25 Sella di agnello, cottura media 10-15...
  • Seite 37: Funzioni Durata

    Funzioni durata it 9  Funzioni durata L'apparecchio è dotato di diverse funzioni temporali Premere ⁠ . con cui è possibile impostare una durata o un contami- a L'indicatore si illumina. nuti. Nel campo di regolazione modificare la durata o im- postarla su ⁠ ⁠ . 9.1 Durata Disattivazione del segnale permanente Impostare una durata per la zona di cottura desiderata.
  • Seite 38: Disattivazione Di Sicurezza

    it Disattivazione di sicurezza 10  Disattivazione di sicurezza Se una zona di cottura resta in funzione a lungo senza 10.1 Rimozione dello disattivazione di che venga modificata alcuna impostazione, si attiva la sicurezza disattivazione di sicurezza. Toccare una superficie di comando qualunque. Lo spegnimento della zona di cottura dipende dal livel- lo di cottura impostato (da 1 a 10 ore).
  • Seite 39: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo Nel campo di regolazione impostare il valore desi- per 4 secondi. derato. Tenere premuto per 4 secondi. a Sul display a sinistra lampeggiano in maniera alter- nata i simboli e ⁠ . a L'impostazione è...
  • Seite 40: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 14  Sistemazione guasti Per la riparazione dell'apparecchio possono essere I guasti minori possono essere sistemati autonoma- ▶ impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. mente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la siste- Se il cavo di collegamento alla rete dell'apparecchio mazione dei guasti prima di contattare il servizio di as- ▶...
  • Seite 41: Smaltimento

    Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti e le zone di cottura non si Modalità demo attivata. scaldano Scollegare per 30 secondi l'apparecchio dalla rete disattivando il fusibile all'interno della scatola dei fusibili. Toccare un campo touch qualsiasi nei 3 minuti successivi. Sul display compare un messag- Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore.
  • Seite 42: Veiligheid

    nl Veiligheid Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid............   42 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ......   43 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
  • Seite 43: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl sche schok te vermijden. Hiervoor het ap- Levensmiddelen kunnen vuur vatten. paraat niet aan de hoofdschakelaar, maar ▶ Er moet toezicht worden gehouden op het via de zekering in de meterkast uitschake- kookproces. Een korte procedure moet len.
  • Seite 44: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing 2.1 Overzicht van de meest voorkomende Schade Oorzaak Maatregel schade Krassen Ruwe bodems Het kookgerei controle- van pannen ren. Hier vindt u de meest voorkomende schade en tips om deze te voorkomen. Verkleu- Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- ring reinigingsmid- middelen die geschikt zijn Schade...
  • Seite 45: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand.
  • Seite 46: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- 4.5 Restwarmte-indicatie warmingselementen van de kookzone en de bijge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- schakelde gedeelten op verschillende tijdstippen te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- worden in- en uitgeschakeld.
  • Seite 47: Powerboost-Functie

    Powerboost-functie nl Kook- Bereidingsme- Voorbeelden Kook- Bereidingsme- Voorbeelden stand thode stand thode Verder koken in Deegwaren, vloeistoffen Stoven Fruit, groente, vis de open pan Sudderen Rollades, braadstukken, Bruin bakken of Bloem, uien groente braden 3.-2. Sudderen Goulash Roosteren Amandelen, paneermeel 4.-3. Verder koken met Soepen, sauzen Uitbakken...
  • Seite 48: Braadsensor Instellen

    nl Braadsensorfunctie 7.4 Braadsensor uitschakelen Braad- Tempera- Gebruik stand tuur  selecteren. ▶ laag - ge- ¡ Vis middeld ¡ Dikke producten, zoals ge- 7.5 Geadviseerde instellingen voor bakken haktballen of worstjes en braden met braadsensor laag ¡ Omeletten Hier vindt u adviezen over de braadstanden waarmee u ¡...
  • Seite 49: Kinderslot

    Kinderslot nl Groente Omeletten ononderbro- ken bakken Knoflook, uien 2-10 Spiegelei min/ Courgettes, aubergines 4-12 Paprika, groene asperges, wor- 4-15 Roerei telen French toast ononderbro- Paddenstoelen 10-15 ken bakken Geglaceerde groente 6-10 Aardappelen Diepvriesproducten Gebakken aardappelen van ge- 6-12 Visfilet, al dan niet gepaneerd, 10-20 kookte aardappelen 0,5-1 cm dik...
  • Seite 50: Veiligheidsuitschakeling

    nl Veiligheidsuitschakeling In de volgende 10 seconden in het instelgedeelte Tip: De automatische timer geldt voor alle kookzones. de gewenste tijdsduur instellen. Voor een afzonderlijke kookzone kunt u de tijdsduur verkleinen of wissen. → Pagina 49 9.2 Kookwekker U kunt een tijd tot 99 minuten vastleggen na afloop waarvan een signaal klinkt.
  • Seite 51: Basisinstellingen

    Basisinstellingen nl a Het bedieningspaneel is gedurende 30 seconden geblokkeerd. 12  Basisinstellingen U kunt uw apparaat instellen volgens uw behoeften. 12.2 Basisinstelling wijzigen Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. 12.1 Overzicht van de basisinstellingen De kookplaat inschakelen. Hier krijgt u een overzicht van de basisinstellingen en In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- de vooraf ingestelde fabriekswaarden.
  • Seite 52: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud 13  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Sterk vuil verwijderen met een schraper voor vitroke- ramische kookplaat. 13.1 Reinigingsmiddelen De kookplaat reinigen met een reinigingsmiddel voor glaskeramiek.
  • Seite 53: Afvoeren

    Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op meerdere kookzones is gedurende langere tijd op een hoge stand gekookt. Ter bescherming van de elektronica is de kookplaat uitgeschakeld. Wacht enige tijd. Tik op een willekeurig touchveld. a Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afge- koeld.
  • Seite 54: Servicedienst

    nl Servicedienst 16  Servicedienst Als u vragen hebt over het gebruik, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze servicedienst. Originele vervangende onderdelen die relevant zijn voor de werking in overeenstemming met de desbetref- fende Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de Europese Econo-...
  • Seite 56 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Inhaltsverzeichnis