Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Fendt 1050 Vario Kommunal Gebrauchsanleitung Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Fendt 1050 Vario Kommunal:

Werbung

DE
NL
Batteriehinweis:
Gegevens betreffende de
Nicht wiederaufladen!
accu:
Nicht öffnen!
Niet opnieuw opladen! Niet
Nicht ins Feuer werfen!
openen!
Alte und neue Batterien nicht
Niet in het vuur werpen!
mischen!
Gebruik geen oude en nieuwe
Keine alkalischen, Standard-
battijen tegelijkertijd!
(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf-
Gebruik geen alkaline
ladbare Batterien mischen!
batterijen, standaard
(zinkkoolstof) of oplaadbare
GB
batterijen tegelijkertijd!
Battery warning:
DK
Do not recharge!
Do not open!
Oplysninger vedr. akkumula-
toren:
Do not dispose of in fire!
Må ikke oplades! Må ikke åbnes
Do not mix old and new batteries!
Batterierne må ikke kastes ind i
Do not mix alkaline batteries,
åben ild!
standard (carbon-zinc) or
Bland ikke gamle og nye batterier!
rechargeable batteries!
Bland aldrig forskellige batterityper:
..Alkaline batterier
FR
..Standard batterier
Indications relatives aux piles:
..Genopladelige batterier!
Ne pas recharger!
Ne pas ouvrir!
SE
Ne pas mettre dans le feu!
Information angående
Ne jamais mélanger les nouvelles
ackumulator:
et anciennes piles!
Ladda ej igen!
Ne pas mélanger les piles Alcali-
Öppna ej!
nes, les piles standart (carbone-
Kasta ej i eld!
zinc) ou des piles rechargeables!
Blanda inte gamla och nya
batterier!
Blanda inte alkaliska batterier,
standard (kolsink) eller
uppladdningsbara batterier!
DE
Achtung!
Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz ge-
nügend Zeit um abzukühlen bevor Sie es wieder
in Betrieb nehmen. Beim Austausch der Batterien
muss eine Abkühlphase von mindestens 10 Min.
eingehalten werden bis das Modell wieder betrie-
ben wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung
der Elektronik oder Brandgefahr die Folge sein.
GB
Attention!
Let the model cool off sufficiently after each use
before putting it back into operation. Let the
model cool off sufficiently after each use before
putting it back into operation. When changing
batteries there has to be a cooling phase of at
least 10 min. before model can be operated again.
Overheating can damage the electronics or may
result in fire.
FR
Attention!
Après chaque utilisation, avant de remettre le
modèle en marche, laissez le suffisamment le
temps de refroidir. Lors du changement des piles,
une phase de refroidissement de 10 minutes doit
être respectée jusqu´á que votre modèle soit de
exploité. En cas de surchauffe, les composants
électroniques peuvent être endommagés ou un
risque d´incendie peut survenir.
NL
Attentie!
Laat het model na elk gebruik voldoende afkoelen
voordat u het weer in gebruik neemt. Bij het
vervangen van batterijen moet er een afkoelfase
van minstens 10 minuten zijn voordat het model
opnieuw kan worden gebruikt. Oververhitting kan
de elektronica beschadigen of brand veroorza-
ken.
DK
Bemærk!
Efter hver brug skal modellen have tilstrækkelig
tid til at køle ned, før den tages i brug igen. Ved
udskiftning af batterierne skal en køleperiode på
mindst 10 minutter opretholdes, indtil modellen
benyttes igen. Overophedning kan beskadige
elektronikken eller forårsage brandfare.
6
FI
PL
Akkutiedot:
Informacja dotycząca akumula-
Ei saa ladata uudelleen!
tora:
Ei saa avata!
Nie nadaje się do ponownego
Ei saa heittää tuleen!
ładowania!
Älä käytä uusia ja vanhoja
Nie otwierać!
paristoja yhdessä!
Nie wrzucać do ognia!
Älä käytä alkaliparistoja
Nie mieszać starych i nowych
yhdessä sinkkihiili-paristojen
baterii!
tai ladattavien akkukennojen
Nie mieszać baterii alkalicznych,
kanssa!
zwykłych (węglowo-cynkowych) lub
akumulatorowych/ładowalnych –
ES
używać baterii jednego rodzaju!
Advertencia sobre las baterías:
CZ
No recargar!
Informace ohledně akumulátoru:
No abrir!
Nenabíjejte opakovaně! Neotví-
No arrojar al fuego!
rejte!
No mezcle baterías nueva y viejas!
Nevhazujte do ohně!
No mezcle baterías alcalinas,
Nedávejte dohromady staré a nové
estándar (carbono-zinc) o baterías
baterie!
recargables!
Nedávejte dohromad alkalické
a standardní (carbon-zinc) nebo
IT
nabíjecí baterie!
Avvertenza sulle batterie:
Non ricaricabili!
HU
Non aprire!
Akkumulátorra vonatkozó
Non gettare nel fuoco!
információ:
Non mischiare batterie vecchie e
Ne töltse fel újra!
nuove!
Ne nyissa ki!
Non mischiare batterie alcaline,
Ne dobja tűzbe!
standard- (carbonio-zinco) o batte-
Ne keverje össze a régi és új
rie ricaricabili!
elemeket!
Ne keverje össze az alkaline, az
általános (carbon-zink) vagy a
tölthető elemeket!
SE
Uppmärksamhet!
Låt modellen svalna tillräckligt efter varje an-
vändning innan den tas i bruk igen. Låt modellen
svalna tillräckligt efter varje användning innan
den tas i bruk igen. Vid byte av batterier måste ni
vänta minst 10 min innan modellen kan användas
igen. Överhettning kan skada elektroniken eller
kan leda till brand.
FI
Huomio!
Anna mallin ja sen akkujen jäähtyä käytön jälkeen
noin 10 min ennen paristojen vaihtoa tai uutta
käyttökertaa. Mallin ylilämpeneminen voi vauri-
oittaa mallin sähköosia ja pahimmillaan sytyttää
tulipalon.
ES
¡Atención!
Deje que el modelo después de cada uso el
tiempo suficiente para enfriarse antes de volver
a ponerlo en funcionamiento. Al sustituir las
baterías debe ser respetada un período de
enfriamiento de al menos 10 minutos hasta que
se hace funcionar
de nuevo el modelo. El sobrecalentamiento
puede dañar la electrónica o peligro de incendio
puden ser la consecuencia.
IT
Attenzione!
Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il
tempo sufficiente per raffreddarsi prima di
rimetterlo in funzione. Durante la sostituzione
delle batterie deve essere rispettata un periodo
di raffreddamento di almeno 10 minuti fino a
quando il modello
viene nuovamente azionato. Il surriscaldamen-
to può danneggiare l'elettronica o pericolo
d'incendio possono esssere le conseguenze.
PL
Uwaga!
Po każdym użyciu należy zaczekać aż model
ostygnie zanim ponownie rozpocznie się zabawę.
Jeśli pojazd jest rozgrzany, należy w przypadku
wymiany baterii odczekać minimum 10 minut,
zanim ponownie rozpocznie się zabawę. Prze-
grzanie może uszkodzić elementy elektroniczne
lub spowodować pożar.
RO
Atentionare baterii:
Nu reincarcati!
Nu desfaceti!
Nu aruncati in foc!
Nu amestecati baterii noi cu vechi!
Nu amestecati baterii alkaline
cu standard (carbon-zinc) sau
acumulatori!
CZ
Varování!
Po každém použití nechte model dostatečně
vychladnout než jej znovu uvedete do provozu.
Při výměně baterií musíte nechat model vychlad-
nout minimálně 10 minut, než je můžete znovu
provozovat. Přehřátí může poškodit elektroniku
nebo způsobit požár.
HU
Vigyázat!
Minden használat után hagyjon a modellnek
elegendő időt lehűlni, mielőtt újra üzembehe-
lyezné. Az elemek cseréjekor legalább 10 percig
tartó hűtési időt –szünetet- kell fenntartani, amíg
a modell ismét működni kezd. A túlmelegedés
károsíthatja az elektronikát vagy tűzveszélyt
okozhat.
RO
Atentie!
Dupa utilizare, lasati modelul sa se raceasca sufi-
cient inainte de a-l porni din nou. Cand inlocuiti
bateriile, trebuie sa lasati modelul sa se raceasca
cel putin 10 minute inainte sa il utilizati din nou.
Supraincalzirea poate duce la deteriorarea elect-
ronicii sau chiar la incendierea acestora.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

405045