Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Fendt 1050 Vario Kommunal Gebrauchsanleitung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Fendt 1050 Vario Kommunal:

Werbung

1
DE
NL
1. Ausrichtungshebel:
1. Hefboom voor het
Sollte das Modell nach rechts
bzw.links ziehen, können Sie
dies mit dem Regler an der
Unterseite des Modells
feinjustieren.
2. EIN/AUS Schalter
3. Batteriefach
4. Anschlussbuchse für
2. Aan/ /uit
Zubehör (nicht enthalten)
3. Batterijcontainer
4. Contactdoos voor acces-
GB
1. Trim Lever:
The directional guide on the
DK
bottom of the model can be used
1. Justeringsknap:
to adjust the models straight-line-
running performance.
2. ON/OFF Switch
3. Battery cover
2. Tænd/sluk-knap
4. Socket for accessories
3. Batterirum
(not included)
4. Tilslutningsstik til tilbehør
FR
1.
Levier directionnel:
SE
Si votre modéle devait tourner
1.
à droite ou à gauche d'elle-
même, vous pouvez compenser
cela grâce au bouton de
réglage sous la modéle.
2.
Interrupteur ON/OFF
2.
3.
Compartiment pour piles
3.
4.
prise de raccordement
4.
pour accessoires (non
inclus)
DE - Einlegen der Batterien
NL - De batterijen plaatsen
Batteriebox:
Accubak:
Lösen Sie die Schraube am Batte-
Draai de schroef op het batterijvak
riefach und nehmen Sie den Batte-
los en verwijder het deksel van het
riefachdeckel ab. Entnehmen Sie
batterijvak. Verwijder het batterijvak
die Batteriebox und legen Sie 4x AA
en plaats 4x AA-batterijen (niet
Batterien (nicht enthalten) (je oben
inbegrepen) (2 stuks aan de bove-
und unten 2 Stück) in die Batterie-
nen onderkant) in het batterijvak,
box ein, achten Sie auf die richtige
let op de juiste polariteit. Plaats
Polung. Legen Sie anschließend
vervolgens de accubak in het accu-
die Batteriebox in das Batteriefach.
compartiment. Sluit het deksel en
Schließen Sie die Abdeckung und
schroef het vast met de schroef.
schrauben Sie diese mit der Schrau-
be fest.
DK - Isætning af batterierne
Batteri:
GB- Fitting the Batteries
Løsn skruen på batterirummet og
Battery box:
tag dækslet af. Tag batterikassen
Loosen the screw of the battery
ud, og indsæt 4 xAA batterier i bat-
compartment and remove the bat-
terirummet, og sørg for at de venter
tery cover. Remove the battery box
rigtigt. Sæt derefter batterikassen i
and insert 4x AA batteries (not inclu-
batterirummet. Luk dækslet og sikre
ded) (each two in the top and bottom
det med skruen.
of the battery box). Pay attention to
the correct polarity. Insert the battery
SE - Montering av batterierna
box in the battery compartment. Put
Batterifack:
the battery cover in place and secu-
Lossa skruven i batterifacket och ta
re it carefully.
bort batteriluckan. Ta bort batterifa-
cket och sätt i 4 x AA-batterier (ingår
FR - Insertion des piles
ej) (vardera två i batterilådans över-
Compartiment des piles:
kant och botten). Var uppmärksam
Dévissez les vis du compartiment
på att ni vänder polerna åt rätt håll.
à piles et retirez le couvercle. Reti-
Sätt in batterilådan i batterifacket.
rez le compartiment à pile et insérez
Sätt batteriluckan på plats och fäst
4x piles AA (non fournies) (2 pièces
den försiktigt.
chacune en haut et en bas) dans le
compartiment à pile. Insérez ensuite
le compartiment des piles dans son
emplacement. Fermez le couvercle
et le serrer à l'aide de la vis.
3
2
FI
1. Trim Kahva:
nivelere de grond: Als het
Jos malli siirtyy oikealle
model naar rechts of links
tai vasemmalle, voit
trekt,kan het gecorrigeerd
hienosäätää sen mallin
worden met behulp van
pohjan liukusäätimellä.
eennauwkeurige
2. ON / OFF-kytkin
afstelling met de regelaar
3. Akun kansi
onderaan.
4. Lisälaitekiinnike (lisä
lait-teen erikseen).
ES
soires (niet meegel verd)
1. Alineado:
Hvis modellen trækker til
2. Interruptor ON/OFF
højre eller venstre, kan ju juste-
3. Compartimento de la
re på denne knap.
batería
4. Enchufe del conector
para accesorios (no
incluido)
(medfølger ikke)
IT
1.
Trimhandtag:
Riktstyrningen på botten av
modellen kan användas för
att justera modellerna raklin-
jevägen.
ON / OFF-brytare
2.
batteri
3.
Uttag för tillbehör (ingår ej)
4.
FI - Paristojen asennus
Akkukahva:
Lossa skruven i batterifacket och
ta bort batteriluckan. Ta bort -akku
on myös täynnä 4 x AA-paristoa
(ingår ej) (vardera två i batterilådans
överkant and botten). Var uppmär
tehokas sillä ei muutosta polerna åt
rätt håll. Sätt in batterilådan i batteri-
facket. Sätt batteriluckan på plats
och försiktigt.
ES - Colocación de las baterías
Caja de la batería:
Afloje el tornillo del compartimento
de la batería y retire la tapa del
compartimento de las pilas. Retire
la caja de la batería y inserte 4 pilas
AA (no incluidas) (2 piezas cada
una en la parte superior y inferior)
en la caja de la batería, prestando
atención a la polaridad correcta.
A continuación, inserir la caja de la
batería en el compartimento de la
batería. Cierre la tapa y apriétela
con el tornillo.
IT - Inserire le batterie
Scatola batteria:
Svitare la vita del vano batteria e
rimuovere il coperchio del vano
batteria. Rimuovere la scatola
batteria e inserire 4 batterie AA (non
incluse) (2 pezzi ciascuna in alto e
in basso) nel vano batterie, facendo
attenzione alla corretta polarità.
Inserire la scatola batteria nel vano
batterie. Chiudere il coperchio e
serrarlo con la vite.
PL
1.
Dźwignia do wyrównania:
Jeśli model ściąga w prawo lub
w lewo, to można to poprawić
wykonując dokładną regulację
za pomocą regulatora w dolnej
części modelu.
2.
włącz/wyłącz
3.
komora na baterie
4.
Gniazdo na akcesoria
(brak w zestawie)
CZ
Si el modelo va en derecha o
1.
Vyrovnávací páka:
izquierda, puedes ajustar el
Pokud model táhne doprava,
modelo.
případně doleva, lze to
přenastavit ovladačem
umístěným na spodní části
modelu.
2.
Zapnutí/vypnutí
3.
Bateriová přihrádka
4. Zásuvka pro příslušenství
(není součástí balení)
Leva:
HU
Se il modello con lo sterzo al
1. Pozicionáló kar:
centro non va diritto potrete
Amennyiben a modell jobbra
egolare la sua traiettoria con
vagy balra húz, a modell alsó
il regolatore ubicato sotto il
részében található szabályozó-
modello.
val precíz szabályozást lehet
Interruttore ON/OFF
elvégezni.
Compartimento batteria
2. be/ki i
Presa di collegamento
3. elemtartó rekesz
per accessori (non
4. Csatlakozóaljzat tartozé-
incluso)
kokhoz (nem tartozék)
PL -Umieszczanie baterii
Pojemnik na baterie:
Poluzuj śrubę komory baterii I zdej-
mij osłonę baterii. Wyjmij pojemnik
na baterie I włóż do niego 4 baterie
AA (brak w zestawie) (po 2 na gór-
ze I 2 na dole pojemnika). Zwróć
uwagę na oznaczenia polaryzacji.
Włóż pojemnik na baterie do komo-
ry. Umieść prawidłowo osłonę baterii
i przykręć ją starannie.
CZ - Vložení baterií
Prostor pro vložení baterií:
Pomocí šroubováku odšroubujte
kryt prostoru pro baterie a odklopte
jej. Potom vyjměte box s bateriemi
a vložte do něj nové 4x AA baterie
(nejsou součástí balení) tak, aby v
horní i spodní části byly dvě baterie.
Při vkládání baterií dejte pozor,
abyste je vložili se správnou polari-
tou. Vložte box s bateriemi zpět do
prostoru pro baterie. Zašroubujte
kryt bateriového prostoru pomocí
šroubků.
HU - Helyezze be az elemeket
Elemtartó
Lazítsa meg az elemtartó csavarját,
majd vegye le az elemtartó fedelet.
Távolítsa el az akkumulátort, és
helyezzen az elemtartóba 4 db xAA
elemet (2 db egyenként fent és alul),
és biztosítsa a megfelelő polaritást.
Ezután tegye be az akkumulátort az
elemtartóba. Zárja le a fedelet, és
húzza meg a csavart.
4
RO
1. Parghie de reglaj:
Parghia de pe burta
modelului poate fi folosita
pentru reglarea fina a
directiei de inaintare.
2. Intrerupator Pornit/Oprit
3. Capac baterii
4. Conector pentru accesorii
(nu sunt incluse in pachet)
RO- Montarea bateriilor
Compartimentul pentru baterii:
Desfaceti surubul de la com-
partimentul de baterii si scoateti
capacul. Scoateti suportul de baterii
si introduceti 4 buc. baterii AA (care
nu sunt incluse in pachet), doua in
partea de sus si doua in partea de
jos a compartimentului. Asigurati-va
ca respectati polaritatea corecta.
Introduceti suportul de baterii in
compartimentul de baterii. Puneti
capacul la loc si strangeti surubul
cu grija.
5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

405045