Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HEINE mini-c Gebrauchsanweisung

HEINE mini-c Gebrauchsanweisung

Untersuchungsleuchte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für mini-c:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HEINE mini-c
HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG
Dornierstr. 6 · 82205 Gilching · Germany
E-Mail: info@heine.com · www.heine.com
MED 234913
2021-02-03
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HEINE mini-c

  • Seite 1 HEINE mini-c HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG Dornierstr. 6 · 82205 Gilching · Germany E-Mail: info@heine.com · www.heine.com MED 234913 2021-02-03...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    HEINE mini-c DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS DANSK NORSK SUOMI PORTUGUÊS...
  • Seite 3: Deutsch

    Lesen und befolgen Sie diese Gebrauchsanweisung und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Zweckbestimmung Die handgehaltene, intern mit Strom versorgte mini-c Untersuchungsleuchte ist ausschließlich für die berührungslose und vorübergehende Untersuchung der Haut, des vorderen Augenabschnitts und des Pupillenreflexes bestimmt.
  • Seite 4 Die Garantie für das gesamte Produkt erlischt bzw. gilt auch nicht, bei Verwendung von nicht originalen HEINE Produkten, nicht originalen Ersatzteilen, und wenn Eingriffe (insbesondere Reparaturen oder Modifikationen) von Personen vorgenommen wurden, die nicht von HEINE autorisiert sind. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie unter www.heine.com.
  • Seite 5: Entsorgung

    Lassen Sie Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Modifizieren Sie das Gerät nicht. Legen Sie keine leeren Zellen in das Gerät ein Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt gelagert, nehmen Sie bitte die Batterien heraus. Vermeiden Sie das Eindringen von Feuchtigkeit. Verwenden Sie nur Alkali-Primärzellen! Wenn das Gerät warm wird, schalten Sie das Gerät aus, lassen Sie das Gerät abkühlen und entnehmen Sie die Batterien.
  • Seite 39 Erläuterung der verwendeten Symbole Explanation of utilized symbols Explication des symboles utilisés Explicación de los símbolos utilizados Spiegazione dei simboli utilizzati Förklaring av symboler som används Verklaring van de gebruikte symbolen Forklaring af de anvendte symboler Symbolforklaring Käytettyjen symbolien selitys Explicação dos símbolos utilizados CE-Kennzeichnung kennzeichnet die Übereinstimmung mit der Europäischen Medizinprodukterichtlinie 93/42 EWG.
  • Seite 40 Hersteller Manufacturer Fabricant Fabricante Produttore Tillverkare Fabrikant Producent Produsent Valmistaja Fabricante Herstelldatum Date of manufacture Date de fabrication Fecha de fabricación Data di produzione Tillverkningsdatum Productiedatum Produktionsdato Produksjonsdato Valmistuspäivä Data de fabricação Getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten (Europäische WEEE Richtlinie) Product bearing this symbol may not be disposed of together with general household waste, but instead requires separate disposal according to local provisions.
  • Seite 41 Zulässiger Temperaturbereich in °C für Lagerung und Transport Temperature limits in °C for storage and transport Plage de température admise en °C pour le stockage et le transport Rango de temperatura permitida en °C para almacenar y transportar el producto Temperatura ammessa in °C per conservazione e trasporto Tillåtet temperaturintervall i °C för lagring och transport Toegestane temperaturen in °C voor opslag en transport...
  • Seite 42 Vorsicht Bruchgefahr! Fragile, handle with care! Fragile ! Manipuler avec soin Atención. Frágil. Attenzione: pericolo di rottura! Försiktigt! Risk för brott Voorzichtig, kans op breuk! Forsigtig, risiko for brud! Ømtålig, behandles forsiktig! Varo särkymisvaaraa! Frágil, manuseie com cuidado! Trocken lagern! Keep dry! Conserver au sec ! Conservar en un lugar seco!
  • Seite 43 43/44 MED 234913 2021-02-03...

Inhaltsverzeichnis