Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sanotechnik Quick Line Tango CL03 Montageanleitung

Sanotechnik Quick Line Tango CL03 Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Quick Line Tango CL03:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Aufbau in Rekordzeit!
Schauen Sie das Video auf: www.sanotechnik.at /
Downloads
Nicht zugelassen für den gewerblichen Betrieb!
Nicht erlaubte Aufstellung in der Nähe von Schwimmbädern oder sonstiger aggressiver Luft!
SANOTECHNIK Handelsgesellschaft m.b.H
Industriestrasse 5
A-2752 Wöllersdorf
AUSTRIA
Tel: +43 2622/42193-0
Fax: +43 2622/42193-6
e-mail:
office@sanotechnik.at
www.sanotechnik.com
November 2014
CL03
A
Montageanleitung
HU
Szerelési útmutató
RO
Instructiuni de montaj
SLO
Navodilo za montažo
SK
Návod na obsluhu
HR
Uputi za upotrebu
CL03
Symbolfoto

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sanotechnik Quick Line Tango CL03

  • Seite 1 Navodilo za montažo Návod na obsluhu Uputi za upotrebu Aufbau in Rekordzeit! Schauen Sie das Video auf: www.sanotechnik.at / Downloads Nicht zugelassen für den gewerblichen Betrieb! Nicht erlaubte Aufstellung in der Nähe von Schwimmbädern oder sonstiger aggressiver Luft! SANOTECHNIK Handelsgesellschaft m.b.H Industriestrasse 5 A-2752 Wöllersdorf...
  • Seite 2 GERMAN – DEUTSCH – GERMAN – DEUTSCH – GERMAN – DEUTSCH – GERMAN - DEUTSCH Packliste – Packing list - A csomag tartalma – Seznam ČÁSTÍ BALENÍ - COMPONENTE – Lista sestavnih delov - Lista sastavnih djelova...
  • Seite 3 Stk. Deutsch English Magyar Romana Slovensko Slovensky Dach Top cover Tető Capac Streha strecha Massage Masažni Masážny Function panel Masszázs-panel Panel Paneel panel panel skrutky M5 Schrauben M5 nut M5 csavaranya Piulita M5 M5 matica matice mutter Griffe handle Fogantyú Maner Ročaji Madlá...
  • Seite 4: Anschlüsse / Connections

    ANSCHLÜSSE / CONNECTIONS DEUTSCH - GERMAN – DEUTSCH !! wahlweise LINKS oder RECHTS !! A1/A2 – Warmwasser B1/B2 – Kaltwasser C1/C2 – möglicher Anschluss für den Abfluss, die Distanz kann ca. 100mm variieren! MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR !! igény szerint jobbos VAGY balos kivitel !! A1/A2 –...
  • Seite 5: Nutzungsbestimmungen Und Pflege

    GERMAN – DEUTSCH – GERMAN – DEUTSCH – GERMAN – DEUTSCH – GERMAN - DEUTSCH WICHTIG! WICHTIG! WICHTIG! WICHTIG! Es muss von der Kundenseite immer gewährleistet sein, dass die Komplettduschkabine so montiert ist, dass für eventuelle Wartungsarbeiten oder Reparaturarbeiten die Komplettduschkabine frei zugänglich ist. Die Komplettduschkabine darf nur in einem Raum aufgestellt bzw.
  • Seite 6: Praktische Hinweise

    Beanstandungen unverzüglich zu melden sind. Eine Ignorierung der in der Bedienungsanleitung angeführten Anleitung für die Installation, Wartung und Bedienung der SANOTECHNIK-Produkte bedeutet ebenfalls einen Verfall der Gewährleistung. Transportschäden, Fehlbedienungen und Einbau- oder Montagefehler sind nicht Gegenstand der Gewährleistung. Wasser kann auch austreten, wen die Duschabtrennungen direkt mit Wasser bestrahlt werden.
  • Seite 7 értesítse viszonteladóját vagy a Sanotechnik Kft-t. Utólagos reklamációt nem fogadunk el. Üvegkárra kizárólag akkor vállalunk garanciát, ha azt a Sanotechnik Kft. által megbízott szervizpartner okozza! 2. Az összeszerelést csak a Sanotechnik cég munkatársai vagy szakképzett szerelők végezhetik. Szakszerűtlen beavatkozás és az útmutató be nem tartása a garancia elvesztését vonja maga után.
  • Seite 8: Biztonsági Előírások

    FONTOS: A vízbekötéshez kizárólag flexibilis csövet használjon, a merev csövek eltörhetnek. A vezetéket lássa el egy átmenő golyóscsappal vagy egyéb csapszerelvénnyel (a kabin az épület vízellátó rendszerétől szeparálható legyen), a lefolyó-csatlakozást pedig bűzzáróval. Ajánljuk, hogy építsen be vízszűrőt közvetlenül a bejövő vízóra után. Ezzel megvédheti csaptelepeit és háztartási gépeit a fizikai szennyeződések és a vízkő...
  • Seite 9 A kezelési útmutató be nem tartása miatt a gyártó semmilyen közvetett vagy közvetlen felelősséget nem vállal sem személyi sérülésért, sem vagyoni károkért. A termék szervizelését a SANOTECHNIK Kft. a jótállási idő letelte után is biztosítja a törvényben előírtak szerint. Ekkor a kicserélt részek/alkatrészek, az elvégzett munka, valamint a kiszállás költsége a vevőt/felhasználót terheli. A mindenkori költségekről cégünknél érdeklődhet.
  • Seite 10 ROMANA – ROMANA - ROMANA - ROMANA – ROMANA – ROMANA - ROMANA – ROMANA-ROMANA Montaj in timp record ! Urmareste video demonstrativ pe : www.sanotechnik.at / Downloads Destinat doar pentru uz casnic ,exclus uz industrial ! Interzis a se amplasa langa piscine sau bazine de inot ,in incaperi ce contin acumulari de...
  • Seite 11 Vă rugăm să reţineţi că o garanţie poate fi acordată numai pentru produs și că orice reclamaţie ar trebui să fi e raportat imediat. Nerespectarea instrucţiunilor privind instalarea,întreţinerea și exploatarea produselor SANOTECHNIK atrage dupa sine pierderea garanţiei. Defectele aparute in timpul transportului, sau ca urmare a erorilor de montaj, utilizare defectuoasa sau in alte scopuri ale produselor nu sunt acoperite de garanţie.
  • Seite 12 Dacă apar alte probleme la cabina dumneavoastra, contactați distribuitorul. SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO Postavljeno v rekordnem času Poglejte si video na: www.sanotechnik.at / Downloads Ni dovoljeno za komercialno uporabo! Namestitev ni dovoljena v bližini bazenov ali drugih agresivnih ozračjih! POMEMBNO! POMEMBNO! POMEMBNO! POMEMBNO! Stranka –...
  • Seite 13: Vodovodni Priključek

    5. Postavite tuš kad na način in s pomočjo nastavljivih nogic tako, da v njej ne ostaja voda. POZOR: Opravite TEST! Kasnejše reklamacije so izključene. 6. Montažo samo lahko opravi le podjetje Sanotechnik oz. strokovno izobražena oseba (npr. Inštalater), v nasprotnem primeru ni garancije. Glej tudi napotke za priklop vode in elektrike 7.
  • Seite 14: Varnostna Navodila

    Prosimo, upoštevajte, da se lahko jamstvo odobri le za idelek izdelka, ter da je potrebno vse pritožbe in napake javiti takoj. Neupoštevanje navodil, navedenih v navodilih za montažo, vzdrževanje in delovanje proizvodov SANOTECHNIK pomeni tudi izgubo garancije za izdelek.
  • Seite 15 5. Postavite tuš kadu pomoču nastavljivih nogica tako da u njoj ne ostaje voda. POZOR: Napravite TEST! Naknadne reklamacije su isključene. 6. Montažu samo uradi poduzeće Sanotechnik ili strućno osposobljena osoba (npr. Instalater), u suprotnom primjeru nema garancije. Vidi isto uputstva za prikljućivanje elektrike 7.
  • Seite 16: Vodovodni Priključak

    Uređaj ima 12 mjesečno garanciju koja teće sa danom isporuke koju dokazujete računom i garancijskim listom. Podjetje Sanotechnik d.o.o., jamči za uredan rad proizvoda u garancijskm roku koje poćne teči s isporukom proizvoda potrošaću. Proizvod će besprijekorno radit ako če te ga upotrebljavati u skladu sa priloženim uputstvima. Jamčimo da ćemo na vaš zahtjev, predan u garancijskom roku, na svoje troškove pobrinut za neispravnost najkasneije u 45 dana od dana prijave kvara.
  • Seite 17: Praktični Savjeti

    što su sva uputstva za montažu i upotrebu za svaki naš proizvod.Molimo da se pridržavate toga jer se jamstvo može dati samo na proizvod te da je potrebno sve pritužbe odmah prijaviti. Nepridržavanje uputstava navedenih u uputstvima za montažu, održavanje i rada proizvodom SANOTECHNIK automatski gube pravo na garanciju za proizvod.Transportna oštečenja, kvarovi kod nepravilne upotrebe ili...
  • Seite 18 SLOVENSKY – SLOVENSKY – SLOVENSKY – SLOVENSKY – SLOVENSKY – SLOVENSKY – SLOVENSKY Nie je povolené na komerčné účely! Nesmie byť vystavená v blízkosti plavární alebo v priestore s iným agresívnym ovzduším! Dôležité ! Dôležité ! Dôležité ! Dôležité ! Zo zákazníckej strany musí...
  • Seite 19: Záručné Podmienky

    Prosím vezmite na vedomie, že záruka môže byť uplatnená len na výrobok, a možné reklamácie musia byť bezodkladne nahlásené. Nedodržaním uvedených pokynov na inštaláciu, údržbu a obsluhu, uvedených v návode výrobku SANOTECHNIK zaniká záruka. Škody spôsobené prepravou, nesprávnou obsluhou a chybnou montážou, nie sú predmetom reklamácie. Voda môže pretekať , keď...
  • Seite 20: Montage / Mounting

    MONTAGE / MOUNTING:...
  • Seite 28 DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH– DEUTSCH – DEUTSCH-DEUTSCH Kopfbrause Handbrause Düsen Kalt Warm...
  • Seite 29 MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR - Fejzuhany Kézi zuhany Fúvókák Hidegvíz Melegvíz Mindig ügyeljen a görgők helyes beállítására! Soha ne irányítsa a vízsugarat közvetlenül a csatlakozási pontokra!
  • Seite 30 ROMANA – ROMANA – ROMANA – ROMANA – ROMANA – ROMANA – ROMANA – ROMANA – ROMANA Dispersor fix Dispersor mobil Duze Rece Calda ATENTIE- ATENTIE- ATENTIE- ATENTIE- Montati rolele in pozitia corecta asa cu este semnalat in imagine . Nu stropiti insistent zonele in care in mod normal nu ar ajunge jetul dusului...
  • Seite 31 SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO NAGLAVNI TUŠ TUŠ ROČKA ŠOBE HLADNO TOPLO POMEMBNO – POMEMBNO Koleščki morajo biti vedno nastavljeni na pravilno višino, kot na sliki!
  • Seite 32 SLOVENSKY – SLOVENSKY – SLOVENSKY – SLOVENSKY – SLOVENSKY – SLOVENSKY – SLOVENSKY Horná sprcha Ručná sprcha Trysky Studená Teplá Dôležité – Dôležité – Dôležité Koliečka musia byť vždy nastavené v správnej výške podľa obrázku.

Diese Anleitung auch für:

Cl03

Inhaltsverzeichnis