Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips QC5090 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für QC5090:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hairclipper
QC5090, QC5070

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips QC5090

  • Seite 1 Hairclipper QC5090, QC5070...
  • Seite 4 Einführung Sehr geehrter Kunde, Sie haben die richtige Wahl getroffen! Ihr Super- Easy-Haarschneider von Philips passt sich den Konturen des Kopfes an und bietet eine einfache Handhabung. Wir empfehlen, die folgenden Informationen sorgfältig zu lesen, damit Sie von den Vorteilen des Haarschneiders profitieren können.
  • Seite 5: Elektromagnetische Felder (Emf; Electro Magnetic Fields)

    Das Gerät ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichem Kopfhaar vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke. Elektromagnetische Felder (EmF; Electro magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß...
  • Seite 6 DEutsCh Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät (Abb. ). Stecken Sie den Adapter in die Steckdose. Die Ladeanzeige leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät aufgeladen wird (Abb. ). Die Ladeanzeige schaltet sich nicht aus bzw. ändert nicht ihre Farbe, wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist.
  • Seite 7 DEutsCh Schieben Sie den Kammaufsatz in die Rillen am Gerät, bis er hörbar einrastet. (Abb. 6) Die Führungen am Kammaufsatz müssen auf beiden Seiten richtig in den Schienen liegen. Stellen Sie mithilfe der Längenarretierung am Kammaufsatz die gewünschte Haarlänge ein (Abb. 7). Der kleine Kammaufsatz schneidet die Haare auf eine Länge von 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm oder 21 mm.
  • Seite 8 Schieben Sie die Führung der Schneideeinheit in den Schlitz, und drücken Sie die Einheit wieder auf das Gerät, bis sie hörbar einrastet (Abb. 11). Das Gerät muss nicht geölt oder geschmiert werden. Ersatz Eine verbrauchte oder beschädigte Schneideeinheit darf nur durch eine Original-Philips-Schneideeinheit ersetzt werden.
  • Seite 9: Den Akku Entsorgen

    Recyclingstelle abgeben. Geben Sie die Akkus bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen der Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort werden die Akkus umweltgerecht entsorgt. Den akku entsorgen Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist.
  • Seite 10: Garantie Und Kundendienst

    Stromnetz angeschlossen werden. garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Seite 11 Français introduction Vous venez d’acheter la nouvelle tondeuse à cheveux Philips Super Easy et vous avez fait le bon choix ! En effet, cette tondeuse s’adapte aux contours de la tête, garantissant un excellent confort d’utilisation. Avant de l’utiliser, nous vous conseillons de consulter les informations ci-dessous.
  • Seite 12: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Cet appareil a été conçu uniquement pour tondre les cheveux. Ne l’utilisez jamais à d’autres fins. Champs électromagnétiques (CEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Seite 13 Français Le voyant de charge s’allume pour indiquer que l’appareil est en charge (fig. 4). Le voyant de charge ne s’éteint pas ou ne change pas de couleur lorsque l’appareil est complètement chargé. optimisation de la durée de vie de la batterie Après avoir chargé...
  • Seite 14 Français Réglez le sabot sur la longueur souhaitée en faisant tourner le verrou de la longueur de coupe (fig. 7). Le petit sabot offre des longueurs de coupe de 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm et 21 mm. Le grand sabot offre des longueurs de coupe de 24 mm, 27 mm, 30 mm, 33 mm, 36 mm, 39 mm et 42 mm.
  • Seite 15 Si le bloc tondeuse est usé ou endommagé, il ne peut être remplacé que par un bloc tondeuse Philips d’origine. Appuyez sur la partie centrale du bloc tondeuse avec votre pouce et faites-le glisser vers le haut pour le retirer (fig. 10).
  • Seite 16 Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge. mise au rebut de la batterie Retirez la batterie lorsqu’elle est complètement déchargée.
  • Seite 17: Garantie Et Service

    (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
  • Seite 18 Per usare al meglio il tuo regolacapelli, ti consigliamo di leggere con attenzione le seguenti istruzioni. Descrizione generale (fig. 1) Pettine grande Pettine piccolo Rifinitore di precisione (solo QC5090) Blocco coltelli principale Cursore on/off Indicatore del risultato (indica la lunghezza che si otterrà dopo il taglio) Blocco di selezione lunghezza (blocca l’impostazione della lunghezza...
  • Seite 19: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Questo apparecchio è stato realizzato unicamente per tagliare i capelli delle persone. Non utilizzatelo per altri scopi. Campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati...
  • Seite 20 italiano Quando l’apparecchio viene ricaricato, si accende la spia di ricarica (fig. 4). La spia di ricarica non si spegne o non cambia colore quando l’apparecchio è completamente carico. Come ottimizzare la durata della batteria Dopo aver caricato l’apparecchio per la prima volta, evitate di ricaricarlo fra un uso e l’altro.
  • Seite 21 italiano Verificate che il pettine sia inserito correttamente nelle scanalature su entrambi i lati. Impostate la lunghezza dei capelli desiderata ruotando il blocco di selezione della lunghezza (fig. 7). Il pettine piccolo consente di tagliare i capelli a una lunghezza di 3, 6, 9, 12, 15, 18 o 21 mm.
  • Seite 22 L’apparecchio non necessita di lubrificazione. sostituzione Se il blocco coltelli è usurato o danneggiato deve essere sostituito con un pezzo di ricambio originale Philips. Con il pollice, premete la parte centrale del blocco coltelli verso l’alto fino a quando si apre, quindi estraetelo dall’apparecchio (fig.
  • Seite 23: Tutela Dell'ambiente

    Smaltite la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso di difficoltà durante la rimozione della batteria, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione della batteria e dello smaltimento dell’apparecchio. smaltimento delle batterie rimuovete le batterie solo se completamente scariche.
  • Seite 24 Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nella garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances &...
  • Seite 27 0.000.55....

Diese Anleitung auch für:

Qc5070Qc5070/00Qc5070/80

Inhaltsverzeichnis