Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips QC5040 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für QC5040:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
QC5040

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips QC5040

  • Seite 1 QC5040...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 4 DEUTSCH 15 NORSK 27 SVENSKA 38 SUOMI 49 DANSK 60...
  • Seite 4: English

    ENGLISH Introduction Dear customer, you have made the right choice! Your new Philips hair clipper adapts to the contours of the head and enables comfortable use. To enjoy using the hair clipper for a long time, we advise you to read the following information.
  • Seite 5 ENGLISH Use, charge and store the appliance at a temperature between 15c and 35c. This appliance is only intended for clipping human hair. Do not use it for any other purpose. Charging Charge the appliance for 8 hours (NiCd battery) or 12 hours (NiMh battery) before you start using it for the first time.
  • Seite 6 ENGLISH Optimising the lifetime of the battery After the appliance has been charged for the first time, do not recharge it between clipping sessions. Continue using it and recharge it only when the battery is (almost) empty. - Discharge the battery completely twice a year by letting the motor run until it stops.
  • Seite 7: Preparing For Use

    ENGLISH Preparing for use Clipping with comb attachment Before you start clipping, make sure the head of the person whose hair you are cutting is at the same level as your chest. To get the best results, use the hair clipper only on dry hair.
  • Seite 8 ENGLISH Choose the appropriate hair length setting. Press the adjustment button on the back of the appliance and slide the comb attachment to the desired position. The clipper has 7 different hair length settings: 3 mm 6 mm 9 mm - 12 mm - 15 mm - 18 mm...
  • Seite 9 We advise you to regularly remove clipped hair from the comb while clipping. Graduation The Philips hair clipper not only allows you to cut the hair evenly at the same length all over the head, it also enables you to achieve a smooth transition from longer hair on top of the head to shorter hair on the back and sides of the head.
  • Seite 10 ENGLISH Remove the comb attachment by pulling it off the clipper. Before contouring the hairline round the ears, comb the hair ends over the ear. Bend the person's ear to get it out of the way. Tilt the clipper in such a way that only one edge of the cutting element touches the hair ends.
  • Seite 11 ENGLISH Remove the comb attachment. Comb a small section of hair upwards. Lift the hair with a styling comb or hold it between your fingers until only the length that needs to be cut sticks out. Cut the hair protruding from the comb or fingers.
  • Seite 12 Replacement A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an original Philips cutting unit. Push the middle part of the cutting unit upwards with your thumb until it opens and then pull it off the appliance.
  • Seite 13: Disposal Of The Battery

    Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Seite 14: Guarantee & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 15: Einführung

    DEUTSCH Einführung Lieber Kunde, Sie haben die richtige Wahl getroffen! Ihr neuer Philips Haarschneider passt sich den Konturen des Kopfes an und ist deshalb besonders komfortabel im Gebrauch. Damit Sie lange Zeit Freude an diesem Haarschneider haben, sollten Sie die folgenden Informationen lesen.
  • Seite 16 DEUTSCH Gerät und Netzteil dürfen nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommen. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Benutzen, laden und lagern Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 15c und 35c. Das Gerät ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichem Haar vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke.
  • Seite 17: Das Gerät Mit Netzstrom Betreiben

    DEUTSCH Die Ladeanzeige schaltet sich nicht aus bzw. ändert nicht ihre Farbe, wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist. Die Lebensdauer des Akkus optimieren Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung vollständig auf. Laden Sie es aber nicht nach jeder Benutzung neu auf.Verwenden Sie es so lange, bis der Akku (fast) leer ist.
  • Seite 18: Für Den Gebrauch Vorbereiten

    DEUTSCH Für den Gebrauch vorbereiten Haare mit dem Kammaufsatz schneiden Der Kopf der Person, deren Haare Sie schneiden möchten, sollte sich auf Brusthöhe vor Ihnen befinden. Beste Ergebnisse erzielen Sie bei trockenem Haar.Verwenden Sie den Haarschneider nicht bei frisch gewaschenem Haar. Kämmen Sie das Haar zunächst in Haarwuchsrichtung.
  • Seite 19 DEUTSCH Wählen Sie die gewünschte Schnittlängeneinstellung. Drücken Sie die Einstellungstaste an der Rückseite des Geräts und schieben Sie den Kammaufsatz in die gewünschte Position. Der Haarschneider verfügt über 7 verschiedene Schnittlängeneinstellungen: 3 mm 6 mm 9 mm - 12 mm - 15 mm - 18 mm - 21 mm...
  • Seite 20: Abstufung

    Es empfiehlt sich, die Haare während des Schneidens regelmäßig aus dem Kammaufsatz zu entfernen. Abstufung Mit dem Philips Haarschneider können Sie das Haar nicht nur auf einheitliche Länge schneiden, sondern auch einen sanften Übergang von längerem Haar oben auf dem Kopf zu kürzerem Haar hinten und an den Seiten erzielen.
  • Seite 21: Präzise Konturen Ohne Kammaufsatz

    DEUTSCH Präzise Konturen ohne Kammaufsatz Sie können den Haarschneider ohne Kammaufsatz verwenden, um die Konturen im Nacken und an den Ohren zu definieren. Wenden Sie besondere Vorsicht an, wenn Sie ohne Kammaufsatz arbeiten, da die Schneideeinheit sofort alle Haare schneidet, mit denen sie in Berührung kommt.
  • Seite 22: Haare Über Einen Frisierkamm Oder Die Finger Schneiden

    DEUTSCH Folgen Sie einfach der natürlichen Haarlinie. Haare über einen Frisierkamm oder die Finger schneiden Diese Technik kann benutzt werden, um Frisuren mit Haarlängen über 21 mm zu schneiden. Diese Technik setzt ein gewisses Geschick voraus und sollte nur von erfahrenen Benutzern angewendet werden.
  • Seite 23: Reinigung

    DEUTSCH Reinigung Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie für die Reinigung keine Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol Benzin oder Azeton. Achten Sie vor dem Reinigen darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht an das Stromnetz angeschlossen ist. Nehmen Sie den Kammaufsatz vom Gerät.
  • Seite 24: Ersatzteile

    Akku, bevor Sie das Gerät entsorgen oder es an einer der offiziellen Recyclingstellen abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt.
  • Seite 25: Den Akku Entsorgen

    DEUTSCH Den Akku entsorgen Trennen Sie den Stecker von der Steckdose, und lassen Sie das Gerät so lange laufen, bis es zum Stillstand kommt. Öffnen Sie die Schneideeinheit, und nehmen Sie sie vom Gerät ab. Entfernen Sie die Metallklammer mit einem Schraubendreher.
  • Seite 26: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Seite 27: Norsk

    NORSK Innledning Kjære kunde. Du har gjort et godt valg! Den nye Philips-hårklipperen tilpasser seg hodeformen og er behagelig i bruk. Vi anbefaler at du leser denne informasjonen, slik at du kan få glede av hårklipperen lenge. Viktig Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på...
  • Seite 28 NORSK Lading Lad apparatet i 8 timer (NiCd-batteri) eller 12 timer (NiMh-batteri) før du begynner å bruke det for første gang. Når apparatet er fulladet, har det trådløs klippetid på opptil 35 minutter (NiCd-batteri) eller 50 minutter (NiMh-batteri). Ikke lad apparatet i mer enn 24 timer. Sørg for at apparatet er slått av før du starter oppladingen.
  • Seite 29 NORSK - Hvis apparatet ikke har vært i brukt på en lang stund, må det lades i 8 timer (NiCd-batteri) eller 12 timer (NiMh-batteri). Klipping med ledning Ikke bruk apparatet med strøm når batteriet er fulladet. Slik bruker du hårklipperen koblet til stikkontakten: Slå...
  • Seite 30: Bruke Apparatet

    NORSK Beveg alltid hårklipperen mot hårets vekstretning. Hvis ikke blir ikke håret klippet ordentlig. Beveg hårklipperen langsomt gjennom håret. Bruke apparatet Klipping med avtakbar friserkam Skyv den avtakbare friserkammen inn i sporene på apparatet til du hører et klikk. Kontroller at sidene på friserkammen er festet ordentlig til rillene på...
  • Seite 31 Vi anbefaler at du fjerner løst hår regelmessig fra kammen mens du klipper. Gradering Med Philips-hårklipperen kan du ikke bare klippe håret jevnt i samme lengde over hele hodet, du får også jevne overganger fra lengre hår på toppen til kortere hår i nakken og på sidene av hodet.
  • Seite 32 NORSK Velg deretter en kortere innstilling og klipp hele hodet igjen, bortsett fra på toppen der du vil at håret skal være lengre. Du kan gjenta denne fremgangsmåten helt til håret på hele hodet har den lengden du ønsker. Jevne kanter uten friserkammen Du kan bruke hårklipperen uten friserkammen for å...
  • Seite 33 NORSK Hvis du vil trimme nakkehårene og kinnskjegget, snur du hårklipperen og bruker nedadgående bevegelser. Bruk langsomme og jevne bevegelser. Bare følg det naturlige hårfestet. Klippe over kam eller fingrene Denne teknikken kan brukes for å få hårlengder på over 21 mm. Husk at det er vanskelig å mestre denne teknikken, og den bør bare brukes av erfarne brukere.
  • Seite 34 NORSK Rengjøring Rengjør apparatet hver gang du har brukt det. Ikke bruk slipemidler, avfettingsmidler eller væsker som alkohol, bensin eller aceton for å rengjøre apparatet. Kontroller at apparatet er slått av og koblet fra stikkontakten før du begynner å rengjøre det. Ta av friserkammen.
  • Seite 35 Lever batteriet på et offentlig innsamlingssted for batterier. Hvis du har problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips-servicesenter, der de vil ta ut batteriet for deg og behandle det på en miljøvennlig måte.
  • Seite 36 NORSK Avhende batteriet Koble apparatet fra stikkontakten, og la det gå til motoren stopper. Åpne og fjern kutteenheten. Fjern metallklemmen med en skrutrekker. Åpne dekselet. Plasser en skrutrekker inn i en av sprekkene ved siden av åpningen for ledningen.Vri skrutrekkeren for å...
  • Seite 37: Garanti Og Service

    Philips' kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale Philips- forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 38: Svenska

    SVENSKA Introduktion Kära kund, du har gjort rätt val! Philips hårklippare följer ditt huvuds konturer när du klipper dig och ger dig en enkel och bekväm klippning. Vi rekommenderar att du läser följande information för att underlätta användningen av hårklipparen.
  • Seite 39 SVENSKA Använd, ladda och förvara apparaten vid en temperatur på mellan 15c och 35c. Apparaten är endast avsedd för hårklippning på människor.Använd den inte för något annat ändamål. Laddning Ladda apparaten i 8 timmar (NiCd-batteri) eller 12 timmar (NiMh-batteri) innan du använder den för första gången.
  • Seite 40: Optimera Batteriets Livslängd

    SVENSKA Optimera batteriets livslängd Ladda inte om apparaten mellan klippningarna när du har laddat den första gången. Fortsätt att använda den och ladda den bara när batteriet är (nästan) slut. - Ladda ur batteriet helt två gånger om året genom att låta motorn gå tills den stannar. - Låt inte apparaten vara ansluten till ett vägguttag hela tiden.
  • Seite 41: Förberedelser Inför Användning

    SVENSKA Förberedelser inför användning Klippa med kamtillsats Innan du börjar klippa bör du se till att huvudet på den person du ska klippa befinner sig ungefär i din egen brösthöjd. För bästa resultat ska du bara använda hårklipparen på torrt hår.Använd den inte på...
  • Seite 42 SVENSKA Hårklipparen har sju olika hårlängdsinställningar: 3 mm 6 mm 9 mm - 12 mm - 15 mm - 18 mm - 21 mm Börja med inställningen för maximal hårlängd (21 mm) när du ska lära dig att använda hårklipparen. Se till att den platta delen av kamtillsatsen alltid är helt i kontakt med hårbotten så...
  • Seite 43 SVENSKA Jämna övergångar Med Philips hårklippare kan du inte bara klippa håret jämnt i samma längd över hela huvudet, utan också skapa en mjuk övergång mellan längre hår längst upp på huvudet och kortare hår i nacken och på sidorna.
  • Seite 44 SVENSKA Vinkla hårklipparen så att endast ena kanten av trimsaxen kommer åt hårtopparna. Klipp endast hårtopparna. Hårkonturen ska vara nära örat. Forma konturen i nacken och polisongerna genom att vända hårklipparen och dra med nedåtgående rörelser. Arbeta långsamt och mjukt. Följ den naturliga hårlinjen.
  • Seite 45 SVENSKA Kamma en liten del av håret uppåt. Lyft håret med en stylingkam eller håll det mellan fingrarna tills endast den längd som behöver klippas sticker ut. Klipp av det hår som sticker upp ovanför kammen eller fingrarna. Fortsätt på samma sätt. Kamma igenom håret ofta för att ta bort avklippt hår och kontrollera att klippningen är jämn.
  • Seite 46 Tryck klippenheten på plats tills du hör ett klickljud. Byten Slitna eller skadade klippenheter ska endast bytas ut mot en originalklippenhet från Philips. Tryck mittdelen av klippenheten uppåt med tummen tills den öppnas och dra sedan loss den från apparaten.
  • Seite 47 återvinningsstation för batterier. Om du har problem med att få ur batteriet kan du också ta med apparaten till Philips serviceombud som kan hjälpa dig att ta ur batteriet och göra dig av med det på ett miljövänligt sätt.
  • Seite 48: Garanti Och Service

    Anslut inte apparaten till elnätet när batteriet har tagits ur. Garanti och service Om du behöver information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du...
  • Seite 49: Suomi

    SUOMI Johdanto Hyvä asiakas - olet tehnyt oikean valinnan! Uusi Philips-kotiparturi myötäilee pään muotoja ja tekee käytöstä miellyttävän. Lue ensin tämä käyttöohje ja opettele käyttämään laitetta, niin Philips-kotiparturin käyttäminen on aina helppoa ja mukavaa. Tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä...
  • Seite 50 SUOMI Lataaminen Lataa laitetta 8 tuntia (NiCd-akku) tai 12 tuntia (NiMh-akku) ennen ensimmäistä käyttökertaa. Täyteen ladatulla laitteella voi leikata hiuksia ilman johtoa enintään 35 minuuttia (NiCd-akku) tai 50 minuuttia (NiMh-akku). Älä lataa laitetta yli 24 tuntia. Varmista, että latauksen aikana laitteen virta on katkaistu.
  • Seite 51: Käyttöönotto

    SUOMI - Jos laite on ollut käyttämättä pitkään, lataa sitä täydet 8 tuntia (NiCd-akku) tai 12 tuntia (NiMh-akku) ennen käyttöä. Hiusten leikkaaminen verkkojännitettä käyttäen Älä käytä laitetta verkkovirralla silloin kun akku on ladattu täyteen. Hiusten leikkaaminen pistorasiaan kytketyllä laitteella: Katkaise laitteesta virta, kytke laite pistorasiaan ja odota muutama sekunti ennen käynnistystä.
  • Seite 52 SUOMI Liikuta kotiparturia aina hiusten kasvusuuntaa vastaan, muuten se ei leikkaa kunnolla. Liikuta kotiparturia hitaasti. Käyttö Leikkaaminen ohjauskamman kanssa Työnnä ohjauskampa laitteen sivuilla oleviin kannattimiin siten, että kuulet napsahduksen. Varmista, että ohjauskamman varret ovat molemmilla puolilla kunnolla urissa. Valitse sopiva leikkauspituusasetus. Paina laitteen takana olevaa säätöpainiketta ja työnnä...
  • Seite 53 Leikatut hiukset kannattaa poistaa ohjauskammasta säännöllisesti leikkauksen aikana. Kerroksittainen leikkaus Philips-kotiparturilla voi leikata koko pään hiukset samanpituisiksi, mutta sillä voi myös leikata hiukset kerroksittain niin, että pisimmät hiukset ovat pään päällä ja lyhimmät hiukset takana ja pään sivulla. Aloita leikkaaminen suurimmalla leikkauspituudella (eli 21 mm:n asetuksella).
  • Seite 54 SUOMI Valitse sitten lyhyempi hiuspituus ja leikkaa hiukset uudelleen kaikkialta muualta paitsi pään päältä, jonne haluat pidemmät hiukset. Voit toistaa toimenpidettä niin kauan, kunnes hiukset ovat joka puolella päätä oikean pituiset. Tarkka rajaus ilman ohjauskampaa Voit käyttää kotiparturia ilman ohjauskampaa hiusrajan siistimiseen niskasta ja korvien ympäriltä.
  • Seite 55 SUOMI Muotoile niskan hiusraja ja pulisongit kääntämällä kotiparturia ja liikuttamalla sitä alaspäin. Liikuta laitetta hitaasti ja tasaisesti. Seuraa luonnollista hiusrajaa. Leikkaaminen ohjauskamman tai sormien päältä Tällä tekniikalla hiusten pituudeksi jää yli 21 mm. Muista, että tätä tekniikkaa on vaikea hallita ja että se soveltuu vain harjaantuneelle laitteen käyttäjälle.
  • Seite 56 SUOMI Puhdistaminen Puhdista laite aina käytön jälkeen. Älä käytä laitteen puhdistamiseen syövyttäviä naarmuttavia tai alkoholia, bensiiniä, asetonia yms sisältäviä puhdistusaineita. Varmista että laitteen virta on katkaistu ja että pistoke on irrotettu pistorasiasta, ennen kuin aloitat puhdistamisen. Irrota ohjauskampa. Työnnä peukalolla terää keskeltä ylöspäin, kunnes se avautuu.Vedä...
  • Seite 57 SUOMI Varaosat Kuluneen tai vioittuneen terän tilalle saa vaihtaa vain alkuperäisen Philips-terän. Työnnä peukalolla terää keskeltä ylöspäin, kunnes se avautuu.Vedä se sitten irti laitteesta. Aseta terän kieleke aukkoon ja paina terä takaisin paikalleen, niin että kuulet napsahduksen. Ympäristöasiaa Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne...
  • Seite 58: Akun Hävittäminen

    SUOMI Akun hävittäminen Irrota laite sähköverkosta ja anna laitteen käydä, kunnes moottori pysähtyy. Avaa ja irrota terä. Irrota metallipidike ruuvitaltalla. Avaa kuori. Työnnä ruuvitaltta pistokkeen jompaankumpaan liitännän vieressä olevaan uraan. Irrota kotelon puolet toisistaan ruuvitaltan avulla. Työnnä ruuvitaltta piirilevyssä nuolella merkittyyn pieneen rakoon.
  • Seite 59: Takuu & Huolto

    SUOMI Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips- myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-...
  • Seite 60: Dansk

    DANSK Introduktion Kære Kunde. Du har netop valgt den helt rigtige hårklipper! Din nye Philips hårklipper følger hovedformen, så den er behagelig at bruge. For at du kan få mest mulig glæde af hårklipperen, anbefales det, at du at læser denne vejledning.
  • Seite 61 DANSK Brug, oplad og opbevar altid apparatet ved en temperatur mellem 15c og 35c. Dette apparat er udelukkende beregnet til klipning af menneskehår og bør aldrig anvendes til andre formål. Opladning Oplad apparatet i 8 timer (NiCd-batteri) eller 12 timer (NiMh-batteri) før du bruger det den første gang.
  • Seite 62 DANSK Sådan forlænges batteriets levetid Når apparatet er opladet første gang, tilrådes det at undlade yderligere opladning mellem klipningerne. Fortsæt blot med at bruge apparatet og vent med at genoplade det, til batteriet er (næsten) afladet. - Aflad batteriet helt et par gange om året ved at lade motoren køre, til den stopper af sig selv.
  • Seite 63: Sådan Bruges Apparatet

    DANSK Klargøring Klipning med påsat kam Sørg først for, at hovedet på den person, du skal klippe, er i din brysthøjde. Du opnår det bedste resultat, når hårklipperen bruges i tørt hår. Brug den ikke i nyvasket, vådt hår. Red først håret i dets vækstretning. Bevæg altid kun hårklipperen imod hårenes vækstretning, da håret ellers ikke bliver klippet ordentligt.
  • Seite 64 DANSK 6 mm 9 mm - 12 mm - 15 mm - 18 mm - 21 mm Begynd med den maksmale længdeindstilling (21 mm), mens du lige vænner dig til at bruge hårklipperen. Sørg for, at den flade del af kammen altid har fuld kontakt med hovedbunden, så...
  • Seite 65 DANSK Graduering Philips-hårklipperen giver ikke kun mulighed for at klippe håret i samme længde over hele hovedet, men sætter dig også i stand til at opnå en glat overgang mellem længere og kortere hår, f.eks. mellem top og sider/nakke. Start klipningen med den maksimale længdeindstilling (21 mm).
  • Seite 66 DANSK Bøj personens øre, så det ikke kommer i vejen. Hold hårklipperen i en sådan vinkel, at kun den ene side af knivenheden berører hårspidserne. Klip kun hårspidserne. Hårgrænsen skal være tæt ved øret. Ved tilretning af nakke og bakkenbarter skal du vende hårklipperen og bevæge den i nedadgående strøg.
  • Seite 67 DANSK mellem fingrene, til der kun stikker det frem, der skal klippes af. Klip spidserne, der stikker frem mellem kam eller fingre. Fortsæt denne fremgangsmåde, og red ofte håret igennem for at fjerne det afklippede hår og for at kontrollere det foreløbige resultat.
  • Seite 68 Skærhovedet skal trykkes helt på plads til der høres et "klik". Udskiftning Hvis skærhovedet er slidt eller beskadiget, må det kun udskiftes med et nyt originalt Philips skærhoved. Åbn skærhovedet ved at skubbe dets midterste del opad med tommelfingeren, og trække det af hårklipperen.
  • Seite 69 Aflevér batteriet på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Du kan også aflevere apparatet til Philips, som tager batteriet ud og kasserer det på en miljømæssig forsvarlig måde. Udtagning af batteriet Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køre, indtil motoren stopper af...
  • Seite 70: Reklamationsret Og Service

    Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips- forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 72 4203 000 54911...

Inhaltsverzeichnis