Seite 1
HDCC62500 / HDCC72500 Bedienungsanleitung User guide Notice d’utilisation Gebruikershandleiding Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Bruksanvisning V1.0...
Seite 2
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige wskazówki dotyczące uruchamiania i obsługi. Hinweise zur Inbetriebnahme und Pamiętaj o tym, także przekazując produkt Handhabung. osobie trzeciej. Zachowaj instrukcję do Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses wykorzystania w przyszłości! Produkt an Dritte weitergeben.
Seite 3
HDCC62500 / HDCC72500 Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise und FAQs zu diesem Produkt und weiteren Produkten finden Sie auf der Internetseite www.abus.com Version 1.0 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
Seite 4
Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen. ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses Produkts entstehen. Es...
Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
Seite 6
Deutsch Stromversorgung • Betreiben Sie dieses Gerät nur an einer Stromquelle, die die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung liefert. Falls Sie nicht sicher sind, welche Stromversorgung bei Ihnen vorliegt, wenden Sie sich an Ihr Energieversorgungsunternehmen. • Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung, bevor Sie Wartungs- oder Installationsarbeiten durchführen •...
Seite 7
Deutsch Aufstellort / Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: -20 °C bis 60 °C, maximal 90 % relativer Feuchte. Achten Sie darauf, dass • keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät wirken; • kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf den Bildaufnehmer trifft; •...
Seite 8
Deutsch Inbetriebnahme • Vor der ersten Inbetriebnahme alle Sicherheits- und Bedienhinweise beachten! Warnung Unsachgemäße und laienhafte Arbeiten am Stromnetz oder an den Hausinstallationen stellen nicht nur Gefahr für Sie selbst dar, sondern auch für andere Personen. Verkabeln Sie die Installationen so, dass Netz- und Niederspannungskreise stets getrennt verlaufen und an keiner Stelle miteinander verbunden sind oder durch einen Defekt verbunden werden können.
Analog HD 1080p Außenkamera Netzteil inkl. EU-, AU- und UK-Adapter inkl. Montagematerial 12 VDC/ 1 A Anleitung 30m Kombikabel 1.2. HDCC72500 Analog HD 1080p Außen-Domekamera Netzteil inkl. EU-, AU- und UK-Adapter inkl. Montagematerial 12 VDC/ 1 A Anleitung 30m Kombikabel...
Deutsch 2. Beschreibung der Kamera 2.1. HCC62500 Objektiv Power IR LED Sonnendach Halterung WDR-Verdrahtung Isoliert und getrennt: WDR aus Ab isoliert und verzwirbelt: WDR an Falls WDR aktiviert ist, steht der analoge Ausgang nicht zur Verfügung. Spannungsversorgung Analoger Videoausgang (BNC, für Servicezwecke, Aufdruck „CVBS“) Nur bei WDR aus.
Deutsch 2.2. HDCC72500 Arretier-Ring Gehäuse Kamera Bodenplatte WDR-Verdrahtung Isoliert und getrennt: WDR aus Ab isoliert und verzwirbelt: WDR an Falls WDR aktiviert ist, steht der analoge Ausgang nicht zur Verfügung. Spannungsversorgung Analoger Videoausgang (BNC, für Servicezwecke, Aufdruck „CVBS“) Nur bei WDR aus.
Dübel und Schrauben für die Fixierung der Kamera. Die Kabelführung kann entweder seitlich oder verdeckt in die Decke bzw. Wand erfolgen. HDCC72500 Verwenden Sie die beigelegt Bohrschablone für die Bohrung der Befestigungslöcher. Für eine seitliche Kabelführung ist an dem Arretier-Ring mehrere Bruchstellen vorgesehen (dünnere...
3.2. Ausrichtung der Kamera HDCC62500 Das Kameramodul kann in 3 Achsen ausgerichtet werden. 1: Fixierschraube (Rotation) 2: Fixierschraube (Neigen) 3: Fixierring (Drehen) HDCC72500 Das Kameramodul kann in 3 Achsen ausgerichtet werden. Lösen Arretier-Ring gegen den Urzeigersinn und bewegen Sie das Gehäuse und Kameramodul für...
Die Wide-Dynamic-Range Funktion verbessert die Bildqualität bei hohen Kontrasten im Videobild. Die Wide-Dynamic-Range Funktion dieser Kamera kann über einen externen Kontakt aktiviert oder deaktiviert werden (per OSD nur über den ABUS HD-TVI DVR). Für die Aktivierung der DWDR Funktion schließen Sie die beiden Anschlüsse des externen Kontaktes zusammen.
Deutsch 4. Bildschirmmenü 4.1. Öffnen des Bildschirmmenüs (OSD) Das Bildschirmmenü (OSD, On-Screen-Display) dieser Kamera kann ausschließlich über den ABUS HD-TVI DVR geöffnet werden. Ziehen Sie dazu die Bedienungsanleitung des ABUS HD-TVI DVR heran. 4.2. Beschreibung des Bildschirmmenüs (OSD) MENU 1. VIDEO OUT 2.
Seite 17
LOW-LIGHT Außenbereich (mit schlechten Reflektionseigenschaften bzw. ohne Restbeleuchtung) BLENDE BLENDE Einstellung für den Objektivtyp. Manuell (fix) HDCC62500, HDCC72500: Die Fokuseinstellung des Objektives wurde bereits ab Werk vorgenommen, keine Änderung möglich. Für dieses Modell ist keine Einstellungsmöglichkeit für diesen Punkt vorhanden!
Seite 18
Deutsch BELICHTUNG SHUTTER Einstellung für die Belichtungszeit AUTO Automatische Anpassung der Belichtungszeit an die Umgebungsbedingungen. 1/25~1/50000 Fester Belichtungszeit Einstellung für dem max. Verstärkungswert (Obergrenze) den die Kamera anwendet (0~15). Die Auswahl des Verstärkungswertes nimmt die Kamera automatisch vor. SENSIBILITÄT Einstellung für die Langzeitbelichtung. Durch längere Belichtung jedes einzelnen Bildes erscheint das resultierende Bild heller.
Seite 19
Deutsch BACKLIGHT Deaktivierung jeglicher Gegenlicht- bzw. Kontrastbehandlung Wide Dynamic Range Funktion. Kontrastbehandlung des Videobildes durch zweifache Belichtung (kurze und lange Belichtung) des Bildes. VERSTÄRKUNG Intensität der Funktion (NIEDRIG MITTEL / HOCH) BRIGHT Verschiebung Grundeinstellung (0~60) Helligkeitsskala OFFSET Veränderung des Grundverstärkungsfaktors (0~60) Back Light Compensation.
Seite 20
Deutsch WEISSABGLEICH Auto Tracking White Balance Der Weißabgleich wird automatisch von der Kamera durchgeführt und kontinuierlich aktualisiert. AWC -> SET Bei dieser Funktion wird der Weißabgleich einmalig nach Drücken der Taste ENTER durchgeführt und dauerhaft gespeichert. MANUELL Manuelle Einstellung des Weißabgleichs BLAU (0~100) Blauanteil im Videobild ROT (0~100)
Seite 21
Deutsch SPEZIAL TITEL Konfiguration des Titels, der im Kamerabild angezeigt wird. Funktion deaktiviert Funktion aktiviert Verwenden Sie die Steuertasten, um den Cursor auf das gewünschte Zeichen zu navigieren. Alle möglichen Zeichen werden dargestellt. Drücken Sie ENTER, um das Zeichen auszuwählen. ←...
Seite 22
Deutsch D-ZOOM Zoom-Faktoreinstellung nach Erkennen von Bewegung im konfigurierten Bereich ZEIT Dauer des automatischen digitalen Zooms. Anschließend wird wieder auf Vollbild zurückgeschaltet STANDARD Rücksetzen aller getätigten Einstellungen der SMART D- Zoom Funktion Die SMART D-ZOOM Funktion ist erst nach Verlassend des Kameramenüs aktiv.
Seite 23
Deutsch DEFEKT Funktion für die Korrektur von defekten Pixeln im Bildaufnehmer LIVE (EIN Aktive Dauerhafte Korrektur von Pixeln AUTO / AUS) STATIC Statisches Korrigieren defekter Pixel bei Neustart (EIN / AUS) ZURÜCK Zurück zur vorherigen Menüseite EINSTELLEN SCHÄRFE Einstellen der Kanten- und Flächenschärfe (softwaretechnische Veränderung des Videobildes) (0~15) MONITOR Anpassung des Kamerasignals an das Ausgabegerät, bzw.
Durch das separate Sammeln und Recycling werden die natürlichen Ressourcen geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt beachtet werden. 6. Technische Daten Modelnummer HDCC62500 HDCC72500 Bildaufnehmer 1/3” Progressive Scan CMOS Kameratyp Tube Dome Auflösung...
Seite 25
Deutsch Stromaufnahme Max. 330 mA (max. 4 W) Betriebtemperatur -20°C – +60°C Luftfeuchtigkeit Max. 90% Φ114.6 × 89.1mm Abmessungen (L x B x H) 210.8 x 94.6 x 83 mm Gewicht 700 g 700 g Die IR Reichweite ist stark abhängig von den Umgebungsbedingungen. Falls die Umgebung im Kamerasichtfeld schlecht reflektierend ist, oder sich kein Objekt in der max.
Seite 210
We reserve the right to change the technical or physical specifications. Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...