Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Précautions De Sécurité - Audison Prima Forza AP F1D Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
1
PRÉCAUTIONS
Avant d'installer les composants, veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce manuel. Il est recommandé de soigneusement suivre les
instructions soulignées. Le non respect de ces instructions peut causer un endommagement involontaire des composants.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
1. Assurez-vous que votre voiture est équipée d'un système électrique terre négatif 12 volt DC.
2. N'installez pas les composants à l'intérieur du compartiment moteur et ne les exposez pas à l'eau, à une humidité excessive, à la poussière ou à la saleté.
3. Ne faites jamais courir de câbles à l'extérieur du véhicule et n'installez pas l'amplificateur à proximité d'appareils mécaniques ou électroniques.
4. Ne faites fonctionner le AP F1D que lorsque la température intérieure est entre 0°C (32°F) et 55°C (131°F) Le AP F1D doit être à une distance minimale
de 3 cm (1.5") de toute structure. L'air doit bien circulation autour du châssis.
5. Assurez-vous que l'emplacement choisi pour le composant ne perturbe pas le bon fonctionnement des appareils mécaniques et électroniques du véhicule.
6. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas en court-circuit pendant l'installation et le branchement.
7. Soyez extrêmement prudent lorsque vous découpez ou percez le châssis de la voiture et vérifiez qu'il n'y a aucun câblage électrique ou pièces
d'équipement en dessous.
8. Utilisez des gaines en plastique pour protéger le câble lorsqu'il traverse des trous dans le métal et utilisez les bons matériaux à proximité d'appareils
producteurs de chaleur.
9. Assurez-vous que tous les câbles sont convenablement sécurisés sur toute leur longueur. Assurez-vous également que leur gaine protectrice externe
est anti-inflammable et auto-extinguible. Sécurisez les câbles connectés à proximité des blocs terminaux avec des serre-câbles ou des bagues.
10. Préparez à l'avance la configuration de votre nouveau AP F1D et les meilleures voies de câblage pour faciliter l'installation. Utilisez des câbles, connecteurs
et accessoires de qualité supérieure, tels que ceux figurant dans le catalogue Audison.
COMMENT CONNECTER LE AP F1D
Les schémas suivants montrent les étapes essentielles de la connexion du AP F1D. Son universalité et sa polyvalence offre des possibilités et des configurations
infinies. Des étapes spécifiques ou des procédures différentes pourraient être nécessaires pour certaines applications. Si vous avez des questions concernant
la configuration ou les fonctions, merci de consulter le Manuel Avancé disponible sur le CD à l'intérieur de la boîte ou contactez votre revendeur Audison ou le
service d'assistance agréé Audison. Pour le fonctionnement et pour tout autre besoin, veuillez consulter les pages suivantes de ce manuel.
1. Avant d'installer le AP F1D, éteignez l'unité centrale et tout autre appareil électronique du système audio pour éviter tout risque de dommages.
2. Faites passer un câble d'alimentation spécialement conçu d'un diamètre adéquat (8 AWG, Ø 3,2 mm/0,128 ') de la batterie AP F1D Ds.
3. Branchez les câbles d'alimentation en respectant la polarité. Branchez d'abord la borne (-) au châssis de la voiture, puis connectez la borne (+) du câble
de la batterie. Pour mettre correctement le produit à la terre (- TERRE) utilisez un point de fixation sur le châssis du véhicule, enlevez toute trace de
peinture ou de graisse du métal si nécessaire, en vérifiant avec un voltmètre qu'il existe une continuité entre la borne négative de la batterie (-) et le
point de fixation choisi. Le connecteur d'alimentation supporte un câble détachable 8 AWG (Ø 3,2mm/0.128 ') 15mm /0,6". Si possible, connectez tous
les éléments à un même point de masse; cette solution évite les bruits les plus indésirables, peuvent être produits lors de la reproduction audio.
4. Mettez un support de fusible isolé à 20 cm maximum de la borne positive de la batterie; reliez-y une extrémité du câble d'alimentation après avoir
branché l'autre extrémité à l'amplificateur.
5. METTRE EN MARCHE: le AP F1D peut être mis en marche par :
- Télécommande, en connectant le terminal à la sortie Rem Out d'une unité de tête 'After Market'; ou du câblage de relance d'un amplificateur de la gamme
Prima AP F8.9 bit / AP 8.9 bit / AP 4.9 bit.
Le logo sur la face supérieure du dissipateur s'allume en bleu, indiquant que le produit est sous tension. Un clignotement du logo ROUGE toutes les secondes
indique l'activation de la protection thermique 2 clignotements du logo ROUGE chaque seconde indiquent une "surcharge" / Défaut dans le câblage des
haut-parleurs, 4 clignotements du logo ROUGE chaque seconde indiquent l'activation de la protection "SURTENSION" causée par une tension de
batterie supérieure à 16V, le logo ROUGE qui s'allume indique une défaillance interne du produit, veuillez contacter le centre de service après-vente agréé.
6. SPK IN: Entrée analogique monophonique HAUT NIVEAU. Utilisez le connecteur multipoint fourni pour connecter une source amplifiée ou un amplificateur
de la gamme Prima AP4.9 bit. Le signal qui doit être appliqué doit avoir une valeur comprise entre 2 et 20 V RMS. La sensibilité d'entrée de l'AP F1D est
contrôlée par la "SENSIBILITÉ" de l'interrupteur à 3 positions : 2V-6.5V-20V.
7. PRE IN: Entrée analogique monophonique bas niveau. Utiliser un raccord RCA pour connecter une source audio ou un amplificateur à partir de la ligne
"Prima AP F8.9 bit / AP 8.9 bit / AP 4.9 bit" qui comprend cette connexion. Le signal qui doit être appliqué doit avoir un niveau compris entre 0.6 et 6 V RMS.
La sensibilité d'entrée de l'AP F1D est contrôlée par la "SENSIBILITÉ" de l'interrupteur à 3 positions : 0.6V-2V-6V.
8. SORTIE HAUT-PARLEUR: borne d'alimentation + et - de la sortie monophonique. La puissance disponible en sortie est de 500 W x 1 @ 4 ohm, 800 W x 1 @ 2 ohm et
1000 W x 1 @ 1 ohm.
9. FUSIBLE: pour remplacer le fusible, retirez-le de son support situé près du bornier d'alimentation et le remplacer par un fusible de valeur égale.
10. INSTALLATION: Tous les composants doivent être solidement fixés à la structure du véhicule. Faites la même chose lors de l'installation de structures
supplémentaires personnalisées que vous avez construites. Assurez-vous que votre installation soit solide et sécurisée. Un élément qui se détache
pendant la conduite peut causer de graves dommages aux passagers, ainsi qu'aux autres véhicules. Lorsque l'installation est terminée, vérifiez le
câblage du système et vérifiez que toutes les connexions aient été effectuées correctement.
11. Pour une utilisation correcte de l'AP F1D, il est essentiel de consulter ce manuel dans son intégralité.
12. Certificat de garantie: Consultez le site internet Audison pour plus d'informations
SURETE DE SON
UTILISER VOTRE PROPRE SENS ET VOTRE PRATIQUEZ UNE SURETE DE SON. VEUILLEZ VOUS RAPPELER QU'UNE LONGUE EXPOSITION À UN NIVEAU DE
PRESSION SONORE TROP ELEVEE PEUT ENDOMMAGER VOTRE SÉCURITÉ D'ECOUTE. LA SECURITE DOIT ETRE MIS EN AVANT LORS DE LA CONDUITE.
Informations relatives aux déchets électriques et électroniques (pour les pays européens assurant le tri sélectif des déchets)
Les produits comportant un logo composé d'une poubelle barrée d'une croix doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Ces produits utilisent des composants électriques
ou électroniques qui doivent être recyclés par les déchetterie communale ou un centre de recyclage capables de traiter ces produits et composants. Nous vous invitons à contacter votre
mairie afin de savoir comment amener ces produits dans le centre de recyclage le plus proche de votre domicile. Le recyclage et une mise au rebut adaptée contribuent à la préservation de
l'environnement et à la prévention contre tout effet nocif pour la santé.
12
USER'S MAUAL
1
AP F1D
Français

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis