Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
FRANÇAIS
la série pro 2000W
Issu
de
la
technologie en la matière, la
série pro de BaByliss est un
sèche-cheveux
haut de gamme doté des
caractéristiques
suivantes:
• une puissance de 2000Watts
• un système novateur de
compresseur qui augmente
le débit d'air pour un séchage
ultrarapide
• un moteur AC professionnel
très performant
• la technologie Ioniceramic :
les ions générés par le sèche-
cheveux neutralisent l'élec-
tricité statique qui apparaît
parfois dans les cheveux lors
du
séchage.
l'efficacité
capillaires non rincés est
renforcée: les cheveux sont
plus lisses, plus doux et plus
brillants.
Ceramic appliqué sur la grille
avant optimise le flux d'ions
(comparé
métallique).
• deux concentrateurs ultra-
fins (6mm) de 6 et 7 cm vous
permettent un sèchage et une
mise en forme très précis. Le
petit concentrateur est adapté
aux cheveux courts et le grand
concentrateur
toute
dernière
professionnel
techniques
En
outre,
des
soins
Le
revêtement
à
une
grille
convient
parfaitement pour le brushing
des cheveux mi-longs et
longs.
UTILISATION
Le concentrateur permet de
diriger
le
précision, il est particulièrement
recommandé pour le lissage et
la mise en forme des cheveux.
Aidez-vous pour cela d'une
brosse
à
Commencez par les mèches du
dessous en relevant les autres
avec une pince. Positionnez le
sèche-cheveux
concentrateur perpendiculaire-
ment à la brosse et dérouler la
mèche sélectionnée de la racine
vers les pointes.
la série pro de BaByliss offre 2
températures et 2 vitesses :
Vitesses/
Températ.
T° élevée
moyenne
1
flux
d'air
brushing
muni
Vitesse II Vitesse I
Coiffage
Séchage
cheveux
Cheveux
épais,
mouillés
bouclés
Coiffage
Séchage
cheveux
Cheveux
normaux
humides
et fins
Volume
avec
ronde.
du

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BaByliss PRO Serie

  • Seite 1 • la technologie Ioniceramic : vers les pointes. les ions générés par le sèche- cheveux neutralisent l'élec- la série pro de BaByliss offre 2 tricité statique qui apparaît températures et 2 vitesses : parfois dans les cheveux lors séchage.
  • Seite 2: Entretien

    à le débrancher après vous en les symptômes persistent, être servi. En effet, la proximité renvoyez l´appareil au centre d'une source d'eau peut être Service de Babyliss. dangereuse même si l'appareil • Ne laissez pas l'appareil sans est débranché. Pour plus de surveillance lorsqu'il sécurité, nous vous conseillons...
  • Seite 3 mise. • Laissez refroidir l'appareil avant de le ranger. • Après utilisation, n'enroulez pas le cordon autour de l'appareil pour éviter l'endommager. Enroulez le cordon, sans le serrer, et laissez-le pendre sur le côté de l'appareil. • Cet appareil est conforme aux normes préconisées par directives 89/336/CEE...
  • Seite 4 • 2000 Watts of power the roots to the tips. • an innovative compressor system that increases the la série pro BaByliss has 2 airflow for ultra-fast drying temperature and 2 speed • a high performance profes- settings: sional AC motor •...
  • Seite 5: Maintenance

    • WARNING: Do not rear filter of the unit. If problems use this appliance persist, return the unit to the near water contained BaByliss Service centre. in basins, bathtubs • Do not leave the appliance or other vessels. unattended when plugged in •...
  • Seite 6 Discarding end-of-life electrical and electronic equipment In everybody's interest and to participate actively in protecting the environment: • Do not discard these items with your household waste. • Use return and collection systems available in your country. Some materials can in this way be recy- cled or recovered.
  • Seite 7 Zentrierdüse eignet sich la série pro 2000W perfekt für das Brushing von mittellangem langem La série pro von BaByliss Haar. beruht auf der modernsten Technologie in diesem Bereich, GEBRAUCH ist ein professioneller Haar- trockner der gehobenen Klasse Mit der Zentrierdüse kann der...
  • Seite 8: Hinweise Zur Sicherheit

    HINWEISE ZUR SICHERHEIT • VORSICHT: Dieses Geschwin Geschwin Geschw./ digkeit II digkeit I Gerät nicht in der Temp. Nähe einer Bade- wanne oder anderen mit Wasser gefüllten Behältern Frisieren Trocknen benutzen. • Falls Gerät Hohe T° dickem, nassem Badezimmer verwendet wird, lockigem Haar achten Sie darauf, das nach...
  • Seite 9 Anstrengungen senden Sie das Gerät in das zum Umweltschutz: Kundendienstzentrum • Werfen Sie Ihre Produkte nicht Babyliss zurück. in den Haushaltsmüll. • Lassen Sie das Gerät nicht • Nutzen Sie die Rückgabe- und unbeaufsichtigt, während es Sammelsysteme, die Ihnen in eingeschaltet oder an den Ihrem Land angeboten werden.
  • Seite 10 NEDERLANDS halflang en lang haar. la série pro 2000W GEBRUIK la série pro van BaByliss, die concentratoropzetstuk afkomstig is van de nieuwste maakt het mogelijk de lucht- technologie op dit vlak, is een stroom heel precies te richten,...
  • Seite 11 Inderdaad, de terugsturen naar nabijheid van een waterbron Servicecenter van BaByliss. kan gevaarlijk zijn, zelfs als het • Het apparaat niet onbewaakt apparaat is losgekoppeld. ingeschakeld of aangesloten Voor een grotere veiligheid laten.
  • Seite 12 “ouderlijk” toezicht aange- wezen. • Het apparaat laten afkoelen vooraleer het op te bergen. • Rol het snoer niet rond het apparaat gebruik beschadiging te voorkomen. Rol het snoer niet te strak op en laat het aan de zijkant van het apparaat hangen.
  • Seite 13 • motore AC professionale radice verso le punte. dalle alte prestazioni • tecnologia Ioniceramic : gli la série pro di BaByliss ha 2 ioni prodotti dall'asciuga- temperature e 2 velocità: capelli neutralizzano l'elettricità statica che appare talvolta nei capelli durante l'asciugatura.
  • Seite 14: Istruzioni Di Sicurezza

    • Se l'apparecchio viene utilizzato l'apparecchio Servizio nella stanza da bagno, staccare Assistenza BaByliss. l'apparecchio dalla corrente • Non lasciare mai l'apparecchio dopo l'uso; la presenza d'acqua attaccato alla corrente nelle vicinanze è pericolosa incustodito.
  • Seite 15 89/336/CEE (compatibilità elettromagnetica) 73/23/CEE (sicurezza degli apparecchi elettrodomestici), modificate dalla direttiva 93/68/CEE (marcatura CE). Apparecchi elettrici elettronici alla fine del ciclo di vita Per il bene comune e per partecipare attivamente all'im- pegno collettivo tutela ambientale: • Non mischiare questi prodotti con i rifiuti domestici.
  • Seite 16 • un motor AC profesional raíz hacia las puntas. muy eficaz • la tecnología Ioniceramic: La serie pro de BaByliss ofrece Los iones generados por el 2 temperaturas y 2 veloci- secador neutralizan la electri- dades: cidad estática que a veces...
  • Seite 17: Mantenimiento

    • En caso de utilización en el trasera. síntomas cuarto de baño, no olvide persisten, envíelo al Servicio desenchufarlo cuando termine. Técnico de Babyliss. La proximidad de una fuente • No deje el secador sin vigilancia de agua puede ser peligrosa, cuando está encendido o incluso aparato enchufado.
  • Seite 18 alrededor del aparato, para evitar dañarlo. Recoja el cable sin apretarlo y déjelo junto al secador. • Este aparato cumple las normas preconizadas por directivas 89/336/CEE (compatibilidad electromagnética) y 73/23/CEE (seguridad de los electro-domésticos), modificadas por la directiva 93/68/CEE (marcado CE). Equipos eléctricos electrónicos fuera de uso...
  • Seite 19 • Motor AC profissional muito para as pontas. eficaz. • Tecnologia Ioniceramic: Os la série Pro da BaByliss dispõe iões projectados pelo secador 2 temperaturas e 2 veloci- de cabelo neutralizam a elec- dades: tricidade estática que por vezes surge nos cabelos durante a secagem.
  • Seite 20: Instruções De Segurança

    Com centro de assistência da efeito, a proximidade de uma Babyliss. fonte de água pode ser • Não deixe o aparelho sem perigosa mesmo que o aparelho vigilância quando está ligado esteja desligado.
  • Seite 21 • Depois da utilização, não enrole o cordão à volta do aparelho para evitar danificá-lo. Enrole o cordão, sem apertar, e deixe-o pender ao lado do aparelho. • Este aparelho satisfaz as exigências directivas 89/336/CEE (compatibilidade electromagnética) 73/23/CEE (segurança dos aparelhos electrodomésticos), alterados pela...
  • Seite 22 • en ydeevne på 2000 Watt spidserne. • et nyt kompressorsystem, som forhøjer luftkapaciteten la série pro fra BaByliss har 2 og sørger for en ultrahurtig temperatur- og 2 hastighed- tørring sindstillinger: • en professionel AC motor med stor ydeevne •...
  • Seite 23: Sikkerhedsforanstaltninger

    • PAS PÅ: brug aldrig Hvis problemerne forsætter, dette apparat skal du indlevere apparatet til nærheden Babyliss' servicecenter. badekar eller anden • Efterlad ikke apparatet uden beholder med vand. opsyn, når det er tændt eller • Ved brug i badeværelset, skal tilsluttet.
  • Seite 24 elektroniske husholdnings- apparater), ændret ved direktiv 93/68/EØF (CE-mærkning). Ikke længere brugbart elektrisk og elektronisk udstyr I alles interesse og for aktivt at hjælpe til med at beskytte miljøet: • Smid ikke disse produkter ud med dit almindelige hushold- ningsaffald. • Brug tage-i-bytte- indsamlingssyste- mer, som stilles til...
  • Seite 25 2000W precision. Det rekommenderas särskilt för slätning och läggning la série pro från BaByliss är en av håret. Vid detta använder professionell hårtork av bästa man sig av en rund fönborste. kvalitet. Den är en produkt av Börja med det understa håret,...
  • Seite 26 är ihållande bör appa- ASÄKERHETSRÅD raten återsändas till BaByliss' servicecenter. • OBS: använd inte • Lämna aldrig hårtorken oöver- hårtorken invid vakad med sladden i eller pås- badkar eller andra lagen.
  • Seite 27 • Använd de uppsam- lingssystem finns till er disposi- tion i ert land. Vissa produkter kan på detta vis återvin- nas.
  • Seite 28 • ytelse på 2000 Watt • nytt kompressorsystem, la série pro fra BaByliss har 2 som øker luftkapasiteten og temperatur- og 2 hastighet- sørger for en ultraraskt føning sinnstillinger: •...
  • Seite 29 SIKKERHETSANVISNINGER Dersom symptomene ikke gir seg, skal du sende apparatet • VIKTIG: Ikke bruk tilbake Babyliss' apparatet i nærhe - Servicesenter. ten av badekar eller • Ikke la apparatet ligge uten andre vannkilder. tilsyn dersom det er slått på...
  • Seite 30 2000W Ilmankeskittimen ansiosta ilmavirta voidaan kohdistaa Alan uusimman teknologian tarkkuudella ja sitä suositellaan tulos, la série pro de BaByliss erityisesti hiusten suoristukseen on ammattimainen huippulaa- muotoiluun. avuksi tuinen hiustenkuivaaja, joka on pyöreä föönausharja. Aloita varustettu seuraavilla teknisillä...
  • Seite 31: Turvallisuusohjeet

    Jos pistorasiasta käytön jälkeen, oireet jatkuvat, toimita laite sillä verkkovirtaan kytketty Babyliss-huoltopalveluun. sähkölaite ja veden läheisyys • Älä jätä verkkoon kytkettyä tai voivat muodostaa vaarati- käynnissä olevaa laitetta ilman lanteen,...
  • Seite 32 johtoa laitteen ympärille, ettei johto vaurioidu. Kierrä johto löyhästi laitteen vierelle. • Tämä laite vastaa direktiivien 89/336/C.E.E. (elektroma- gneettinen yhteensopivuus) ja 73/23/C.E.E. (sähköisten kodinkoneiden turvallisuus), jotka on muutettu direktiivillä 93/68/C.E.E. (CE-merkintä) vaatimuksia. Sähkö- ja elektroniikkalaittei- den hävittäminen kestoiän lopussa Jokaisen eduksi ja osallistuak- sesi aktiivisesti ympäristön...
  • Seite 33 ñ Ë Ù¯ÓÔÏÔÁ›· Ioniceramic : Ù· ÙËÓ Ùԇʷ ·fi ÙË Ú›˙· ÚÔ˜ ÙȘ ÈfiÓÙ· Ô˘ ·Ú¿ÁÔÓÙ·È ·fi ÙÔ ¿ÎÚ˜. ÛÙÂÁÓˆÙ‹Ú· ÂÍÔ˘‰ÂÙÂÚÒÓÔ˘Ó ÙÔ ÛÙ·ÙÈÎfi ËÏÂÎÙÚÈÛÌfi Ô˘ ÌÂÚÈΤ˜ la série pro Ù˘ BaByliss ‰È·ı¤ÙÂÈ ÊÔÚ¤˜ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÂ›Ù·È ÛÙ· Ì·ÏÏÈ¿ 2 ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ Î·È 2 Ù·¯‡ÙËÙ˜ : ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ·...
  • Seite 34 ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ Ì¿ÓÈÔ, ∆·¯‡Ù./ ÊÚÔÓÙ›˙ÂÙ ӷ ÙË ∆·¯‡ÙËÙ· ∆·¯‡ÙËÙ· I £ÂÚÌÔÎÚ. ‚Á¿˙ÂÙ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘. °È· ÙËÓ ·ÎÚ›‚ÂÈ·, Ë ÂÁÁ‡ÙËÙ· Ì ÌÈ· ËÁ‹ ÓÂÚÔ‡ ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È ÃÙ¤ÓÈÛÌ· ÂÈΛӉ˘ÓË ·ÎfiÌË Î·È Â¿Ó ¤¯ÂÙ ™Ù¤Áӈ̷...
  • Seite 35 ñ ªËÓ ·ÔÚÚ›ÙÂÙ ٷ ı‹ÛÔ˘Ó, ‰›ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓÙ· Û·˜ Ì·˙› Ì ٷ ۤڂȘ Ù˘ Babyliss. ÔÈÎȷο Û·˜ ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. ñ ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ¯ˆÚ›˜ ñ ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ٷ Û˘ÛÙ‹Ì·Ù· Â›‚ÏÂ„Ë fiÙ·Ó Â›Ó·È ÛÙËÓ Ú›˙· ‹ ·ÓÙ·ÏÏ·Á‹˜ Î·È Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ù·...
  • Seite 36 áramlását, la série pro 2000W ami különösen ajánlott a haj simításakor és formázásakor. BaByliss legújabb tech- Ehhez használjon henger alakú nológiát alkalmazó terméke, a la befésülő kefét. Kezdje az alsó série pro elnevezésű, csúc- tincsekkel, többit...
  • Seite 37: Biztonsági Tanácsok

    Ha a jelenség újra előfordul, veszélyes lehet, ha a készülék juttassa vissza a készüléket a nincs csatlakoztatva a hálóza- BaByliss-szervizbe. thoz. A nagyobb biztonság • Ne hagyja felügyelet nélkül a elérése érdekében tanácsos bekapcsolt vagy hálózatra olyan életvédelmi...
  • Seite 38 ben. • Tárolás előtt hagyja lehűlni a készüléket. • Ne tekerje a hálózati zsinórt a készülék köré használat után, így elkerülheti annak megsérülését. Lazán tekerje össze a zsinórt, és függessze fel a készülék mellett. • Ez a készülék megfelel a 93/68/EGK (CE jelzésről szóló) irányelv által...
  • Seite 39: Sposób Użycia

    Koncentrator umożliwia precy- Wykonany w najnowszej tech- zyjne kierowanie strumienia nologii aparat série powietrza i zalecany jest w BaByliss jest wysokiej jakości szczególności do wygładzania i profesjonalną suszarką układania włosów. Przy pracy z włosów o następujących para- koncentratorem można metrach technicznych: wspomóc się...
  • Seite 40: Środki Ostrożności

    Umieszczanie serwisu naprawczego w pobliżu wody może również Babyliss. stanowić zagrożenie nawet • Nie pozostawiać aparatu bez wtedy, gdy aparat jest wyłąc- dozoru, gdy jest włączony do zony. zwiększenia prądu lub za pomocą włącznika. bezpieczeństwa zaleca się...
  • Seite 41 wokół suszarki. Może spowodować jej uszkodzenie. Zwinąć kabel bez dociskania, zawieszając boku aparatu. • Aparat spełnia wymogi dyrektyw 89/336/EWG (Kom- patybilność elektromagnety- czna) oraz 73/23/EWG (Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych gospodarstwa domowego), zmienionych dyrektywą 93/68/EWG (Oznakowanie WE). Zużyte urządzenia AGD i RTV W trosce o wspólne dobro i w celu aktywnego uczestniczenia we wspólnym wysiłku zmierza-...
  • Seite 42 Usměrňovač umožňuje přesné nasměrování proudu vzduchu. la série pro 2000W Doporučuje se zejména pro vyhlazování a tvarování vlasů . la série pro BaByliss v sobě Za tímto účelem použijte kulatý spojuje ty nejnovější techno- kartáč pro brushing. Začněte se logie.
  • Seite 43: Bezpečnostní Pokyny

    Přístroj nepoužívejte totami. Pokud potíže přetrvávají, blízkosti vany odešlete přístroj do servisního nebo jakéhokoliv střediska BaByliss. jiné nádoby • Nenechávejte přístroj bez dozoru, vodou. je-li zapojený nebo v chodu. • V případě, že používáte přístroj v • Zabraňte jakémukoliv kontaktu koupelně, nezapomeňte ho po...
  • Seite 44 aktivně se podílet na společném úsilí ochrany životního prostředíí: • Výrobky nedávejte do odpadů z domácností. • Využívejte systémů recyklace a sběru, které máte ve vaší zemi k dispozici. Tyto materiály mohou být recyklovány nebo zhodnoceny.
  • Seite 45 продукт волос, большой идеально новейшей технологии в данной подходит для укладки отрасли, аппарат la serie pro полудлинных и длинных волос. 2000W фирмы BaByliss - это професс- иональный фен ПРИМЕНЕНИЕ высочайшего класса, обла - дающий следующими техниче- Концентратор позволяет скими характеристиками: направлять...
  • Seite 46 Sovety po texnike bezopas- nosti Скорость • Ne pogruΩajte fen v Скорость Скорость /Темпера- vodu drugie тура Ωidkosti. ispol´zujte ego nad v a n n o j , umyval´nikom Укладка: Сушка: Высокая густые, drugimi emkostämi s Мокрые T° вьющиеся vodoj волосы...
  • Seite 47 ispol´zuemoe napräΩenie sootvetstvuet napräΩeniü, ukazannomu na apparate. • Немедленно прекратите эксплуатацию прибора при повреждении электропровода. Для обеспечения безопасности электропровод должен быть заменен производителем, его авторизованным сервисным центром, или же специалистом, имеющим адекватную квалификацию. • Dlä provedeniä osmotra, regulirovki, remonta mex- aniçeskoj ili qlektriçeskoj çastej sleduet napravit´...
  • Seite 48 • çok baflar›l› bir AC profesyonel tutam›n› köklerden uçlara do¤ru motor döndürün. • Ioniceramic teknolojisi: saç kurutma makinesi taraf›ndan la série Pro de BaByliss'in pro üretilen iyonlar, bazen kurutma serisi 2 s›cakl›k ve 2 h›z esnas›nda saçlarda beliren seçene¤i sunmaktad›r: statik elektri¤i etkisiz hale...
  • Seite 49 çekmeyi unutmayın. Belirtilerin devam etmesi Sonuç olarak, cihazın fifli durumunda, cihaz› Babyliss prizden çekilmifl olsa bile, Servis merkezine götürün. cihazın bir su kayna¤ının • Cihaz prize takılıyken veya yakınında kullanımı tehlike arz çalıflır durumdayken, cihazın eder.
  • Seite 50 gözetiminde olmalıdır. • Cihazı yerine kaldırmadan önce so¤umasını bekleyin. • Cihazı kullandıktan sonra, cihaz kablosunun hasar görmemesi amacıyla kabloyu cihazın etrafında döndürerek sarmayın. Kabloyu, germeden sarın ve cihazın yanından sarkacak flekilde bırakın. • Bu cihaz, 89/336/CEE (elektro- manyetik uyumluluk) 73/23/CEE (elektrikli aletlerinde güvenlik) yöner- geleri do¤rultusunda önerilen...

Diese Anleitung auch für:

6608e pro

Inhaltsverzeichnis