CONTENT Deutsch ......................1 English ....................... 6 Español ......................11 Eλληνικά ......................16 Français ......................21 Italiano ......................26 Português ......................31 Suomi .......................36 Nederlands ....................41 Svenska ......................46 Norsk........................51 Dansk .......................56...
Seite 3
Deutsch Netztopologie Unten sehen Sie eine typische Netztopologie für den Einsatz eines EAPs. Router PoE-Switch EAP Controller Management-Host Clients...
Deutsch Der EAP kann über ein PoE-Gerät, wie z.B. einen PoE-Switch, gespeist werden. Ein DHCP-Server (typischerweise ein Router) ist erforderlich, damit Ihren EAPs und Ihren Clients im lokalen Netz IP-Adressen zugewiesen werden. Der Management-Host kann sich im selben Netz wie die EAPs oder in einem anderen befinden.
Seite 5
Deutsch 1. Entfernen Sie die eventuell vorhandene Frontblende der Unterputzdose mittels eines geeigneten Schraubenziehers (wie im Bild gezeigt). 2. Entfernen Sie die Frontblende des EAPs mittels eines Schraubenziehers.
Seite 6
Deutsch 3. Verbinden Sie das Ethernetkabel in der Unterputzdose mit dem UPLINK+PoE-Port des EAPs. Achten Sie darauf, dass das Ethernetkabel nicht unter Zug steht. Hinweis: Bietet die Unterputzdose nicht ausreichend Platz für EAP und Ethernetverbindung, verwenden Sie eine offene oder eine tiefere Dose. 4.
Deutsch Hinweis: Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Passen die mitgelieferten Schrauben nicht zu Ihrer Unterputzdose, verwenden Sie die mit der Unterputzdose gelieferten. 5. Platzieren Sie die Frontblende des EAPs. Softwarekonfiguration Um schnell ein WLAN aus vielen EAPs zu errichten, folgen Sie bitte diesen Schritten.
English Network Topology A typical network topology for the EAP is shown below. Router PoE Switch EAP Controller Management Host Clients The EAP can only be powered by a PSE device, such as a PoE switch. A DHCP server (typically a router) is required to assign...
English IP addresses to the EAPs and clients in your local network. The management host can be in the same or different network segment with the EAPs. Pre-Installation Checklist Before installation, be sure that you have the following items: • A pre-installed wall junction box •...
Seite 10
English 1. Detach the faceplate of the junction box with a Phillips screwdriver (demonstrated with an 86mm wall junction box). 2. Detach the faceplate of the EAP with a screwdriver. 3. Connect the Ethernet cable inside the junction box to an RJ45 plug.
Seite 11
English Note: If the junction box does not have enough room to accommodate the EAP without straining the Ethernet cable, replace the junction box with an open‑end or deeper one. 4. Insert the enclosed screws and tighten them with a triangular screwdriver to secure the mounting bracket.
English 5. Press the faceplate of the EAP back into position. Software Configuration To quickly set up a wireless network connection with mass EAPs, please follow the steps below. 1. On the management host, download the EAP Controller installation file. Run the file and follow the wizard to install the EAP Controller.
Español Topología de Red Una topología de red típica para el EAP es la que se muestra a continuación. Router Switch PoE EAP Controller Host de Gestión Clientes...
Español El EAP solo puede ser alimentado por un dispositivo PSE, como por ejemplo un switch PoE. Se requiere un servidor DHCP (típicamente un router) para asignar direcciones IP a los EAPs y clientes de su red local. El host de gestión puede estar o no en el mismo segmento de red que los EAPs.
Seite 15
Español 1. Separe la placa frontal de la caja de conexiones con un destornillador Phillips (demostrado con una caja de conexiones de pared de 86mm). 2. Separe la placa frontal del EAP con un destornillador. 3. Conecte el cable Ethernet dentro de la caja de conexiones en un conector RJ45.
Seite 16
Español UPLINK+PoE. Coloque el cable Ethernet de tal forma que no quede oprimido. Nota: Si la caja de conexiones no tiene espacio suficiente para acomodar el EAP sin oprimir el cable Ethernet, cambie la caja de conexiones por una con el extremo abierto o más profundo. 4.
Seite 17
Español Nota: No apriete demasiado los tornillos. Si los tornillos incluidos no se ajustan a la caja de conexiones, utilice los tornillos conectados a la caja de conexiones. 5. Coloque de nuevo la placa frontal del EAP en su posición. Configuración de Software Para configurar rápidamente una conexión de red inalámbrica con muchos EAPs, por favor siga los siguientes pasos.
Seite 18
Eλληνικά Τοπολογία δικτύου Ακολουθεί η συνήθης τοπολογία δικτύου του EAP. Router PoE Switch EAP Controller Συσκευή Host διαχείρισης Συνδεδεμένες συσκευές (Clients) Το EAP μπορεί να τροφοδοτηθεί μόνο μέσω συσκευής PSE, όπως PoE switch. Ένας DHCP server (συνήθως ένα router)
Seite 19
Eλληνικά απαιτείται για την ανάθεση διευθύνσεων IP στα EAP και στις συνδεδεμένες συσκευές (clients) στο τοπικό δίκτυό σας. Η συσκευή διαχείρισης (host) μπορεί να βρίσκεται στο ίδιο ή σε διαφορετικό υποδίκτυο από τα EAP. Λίστα με τα στοιχεία που πρέπει να ελέγξετε...
Seite 20
Eλληνικά 1 . Β γά λτ ε το κά λυ μ μ α το υ κο υ τ ιο ύ σ ύ νδ εσ η ς μ ε έ να σταυροκατσάβιδο (το παράδειγμα δείχνει κουτί σύνδεσης 86χιλ.). 2. Βγάλτε το κάλυμμα του EAP με ένα κατσαβίδι. 3.
Seite 21
Eλληνικά καλώδιο με τη θύρα UPLINK+PoE. Αφήστε να υπάρχει επαρκές μήκος καλωδίου Ethernet ώστε να μην είναι τεντωμένο. Σημείωση: Αν το κουτί σύνδεσης δεν έχει αρκετό χώρο για το EAP χωρίς να τεντώνεται το καλώδιο Ethernet, αντικαταστήστε το κουτί σύνδεσης με μεγαλύτερο. 4.
Seite 22
Eλληνικά Σημείωση: Μη σφίξετε υπερβολικά τις βίδες. Αν οι παρεχόμενες βίδες δεν ταιριάζουν με το κουτί σύνδεσης, χρησιμοποιήστε τις βίδες που σας παρασχέθηκαν μαζί με το κουτί σύνδεσης. 5. Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα στη θέση του στο EAP. Ρυθμίσεις Λογισμικού Για...
Seite 23
Français Typologie réseau Une typologie réseau typique est présentée ci-dessous. Routeur Switch PoE EAP Controller Hôte d’administration Clients L’EAP ne peut être alimenté que par un PSE (Power Sourcing Equipment) tel qu’un switch PoE. Un serveur DHCP (Typiquement...
Français un routeur) est requis pour attribuer une adresse IP aux clients et EAP connectés au réseau local. L’hôte d’administration peut être ou non dans le même sous réseau que les EAP. Liste de contrôle pour la pré-installation Avant l’installation, s’assurer que vous disposez des éléments suivants: •...
Seite 25
Français 1. Démonter la facade de la boite de dérivation (dans l’exemple nous montrons une boite de dérivation carrée pourvue de vis à empreinte Phillips) 2. Démonter la facade de l’EAP à l’aide d’un tournevis plat.
Seite 26
Français 3. Connecter le cordon Ethernet RJ45 présent dans la boite de dérivation à l’EAP. Positionner le cordon Ethernet dans la boite de dérivation de façon à ne pas l’abimer. Remarque: Si la boite de dérivation ne permet pas d’installer l’EAP sans abimer le cordon Ethernet, remplacez là...
Français Remarque: ne pas serrer les vis trop fermement. Si les vis fournies ne sont pas adaptées, utiliser celles fournies pour fixer la façade de la boite de dérivation. 5. Repositionner la face avant de l’EAP pour masquer les vis. Configuration du logiciel Pour paramétrer rapidement un réseau Wi-Fi avec des EAP, suivre les étapes ci-après.
Seite 28
Italiano Topologia di Rete Qui sotto trovate una tipica tpologia di rete con gli EAP. Router Switch PoE EAP Controller Host di Gestione Client Lo EAP può essere alimentato solo da un dispositivo PSE, come uno switch PoE. Serve un server DHCP (tipicamente un router)
Seite 29
Italiano che assegni gli indirizzi IP agli EAP e ai client della vostra rete locale. L’host di gestione può essere nello stesso o in un altro segmento di rete rispetto agli EAP. Strumenti Installazione Prima di eseguire l’installazione, assicuratevi di disporre dei seguenti oggetti: •...
Seite 30
Italiano 1. Rimuovete la placca frontale della scatola di derivazione con un cacciavite a croce (come esempio trovate una scatola di derivazione a muro da 86mm). 2. Rimuovete la placca frontale dell’EAP con un cacciavite.
Seite 31
Italiano 3. Connettete il cavo Ethernet dentro la scatola di derivazione al plug RJ45. Quindi connettete il cavo alla porta UPLINK+PoE. Posizionate il cavo Ethernet assicurandovi che non si stiri. Nota: Se la scatola di derivazione non ha spazio sufficiente per alloggiare lo EAP senza stirare il cavo Ethernet, rimpiazzate la scatola di derivazione con una aperta o più...
Seite 32
Italiano Nota: Non stringete troppo le viti. Se le viti non vanno bene per la scatola di derivazione, usate invece le viti della scatola di derivazione. 5. Posizionate la placca frontale dell’EAP nel suo alloggiamento. Configurazione Software Per impostare velocemente una connessione di rete wireless con gli EAP, seguite i seguenti passi.
Seite 33
Português Topologia de Rede É apresentada de seguida uma implementação típica de uma rede com EAPs. Router Switch PoE EAP Controller Anfitrião para gestão Clientes...
Português O EAP só pode ser alimentado por um dispositivo PSE, como um switch PoE. Um servidor DHCP (geralmente através de um router) será necessário para atribuir endereços IP aos EAPs e aos clientes na sua rede local. O anfitrião de gestão pode estar no mesmo segmento de rede ou num diferente dos EAPs.
Seite 35
Português 1. Retire a placa frontal da caixa de junção com uma chave Philips (conforme o exemplo). 2. Retire a placa frontal do EAP com uma chave de fendas. 3. Conecte o cabo Ethernet dentro da caixa de junção com a ficha RJ45.
Seite 36
Português Nota: Se na caixa de junção verificar que não tem espaço suficiente para acomodar o EAP sem forçar o cabo Ethernet, substitua a caixa de junção por uma de extremidade aberta ou mais profunda. 4. Insira os parafusos incluídos e aperte com uma chave triangular para fixar o suporte de montagem.
Seite 37
Português 5. Pressione o painel frontal do EAP para a posição original. Configuração de Software Para configurar rapidamente vários EAPs em simultâneo, siga as etapas abaixo indicadas. 1. No anfitrião de gestão, efetue o download do ficheiro de instalação do EAP Controller. Execute o ficheiro e siga as instruções do assistente para efetuar a instalação do controlador EAP.
Seite 38
Suomi Verkkotopologia Alla esitetään EAP:n tyypillinen verkkotopologia. Reititin POE-kytkin EAP Controller Hallinnoiva isäntälaite Asiakaslaitteet EAP voi ottaa virtaa vain PSE-laitteesta, kuten PoE-kytkimestä. Paikallisen verkon EAP:iden ja asiakaslaitteiden IP-osoitteen...
Seite 39
Suomi määrittäminen vaatii DHCP-palvelimen (tyypillisesti reititin). Hallinnoiva isäntälaite voi olla samassa tai eri verkkosegmentissä EAP:ien kanssa. Asennusta edeltävä tarkistuslista Varmista ennen asennusta, että sinulla on seuraavat: • Valmiiksi asennettu jakorasia seinässä • RJ45-pistoke • Kolmikulmainen ruuviavain • Ristipääruuviavain • PoE-kytkin Asennusvaiheet EAP voidaan asentaa joko seinässä...
Seite 40
Suomi 1. Irrota jakorasian etulevy ristipääruuviavaimella (kuvassa 86 mm:n jakorasia). 2. Irrota EAP:n etulevy ruuviavaimella. 3. Kytke Ethernet-kaapeli jakorasian sisällä RJ45-pistokkeeseen. Kytke sitten kaapeli UPLINK+PoE-porttiin. Aseta Ethernet- kaapeli siten, että siihen ei kohdistu vetoa.
Seite 41
Suomi Huomautus: Jos jakorasiassa ei ole riittävästi tilaa EAP:lle siten, että Ethernet-kaapeliin ei kohdistu vetoa, vaihda jakorasia avoimeen tai syvempään malliin. 4. Kiinnitä asennuskiinnike asettamalla mukana toimitetut ruuvit paikoilleen ja kiristämällä ne kolmikulmaisella ruuviavaimella. Huomautus: Älä kiristä ruuveja liian kireälle. Jos mukana toimitetut ruuvit eivät sovi jakorasiaan, käytä...
Seite 42
Suomi 5. Paina EAP:n etulevy takaisin paikoilleen. Ohjelmiston asetukset Voit määrittää langattoman verkkoyhteyden usealle EAP:lle nopeasti noudattamalla seuraavia vaiheita. 1. Lataa hallinnoivaan isäntälaitteeseen EAP-kontrollerin asennustiedosto. Käynnistä tiedosto ja asenna EAP-kontrolleri ohjatun asennustoiminnon mukaisesti. 2. Käynnistä EAP-kontrolleri ja luo ensisijainen langaton verkko ohjatun määritystoiminnon mukaisesti.
Seite 43
Nederlands Netwerk Topologie Een typische netwerktopologie voor de EAP wordt hieronder weergegeven Router PoE Switch EAP Controller Management Host Clients...
Nederlands De EAP kan alleen worden aangedreven door een PSE apparaat, zoals een PoE switch. Een DHCP server (meestal een router) is nodig om IP-adressen aan de EAP’s toe te wijzen in de clients zijn lokale netwerk. De management host kan in dezelfde of in een verschillend netwerksegment zitten met de EAP’s.
Seite 45
Nederlands 1. Verwijder het voorfrontje van de inbouwdoos met een kruiskopschroevendraaier. ( gedemonstreerd met een 86mm wand inbouwdoos) 2 . Ve r w i j d e r h e t v o o r f r o n t j e v a n d e E A P m e t e e n schroevendraaier.
Seite 46
Nederlands poort. Positioneer de Ethernet-kabel zo om ervoor te zorgen dat hij niet gespannen staat. Notitie: Als de inbouwdoos niet genoeg ruimte heeft om de EAP the plaatsen zonder dat de Ethernet-kabel wordt belast, vervang de inbouwdoos dan met een inbouwdoos met een open einde of een diepere inbouwdoos.
Seite 47
Nederlands Notitie: Draai de schroeven niet té stevig vast. Als de meegeleverde schroeven niet passen in de inbouwdoos, gebruik dan de schroeven die vast zitten aan de inbouwdoos. 5. Druk het voorfrontje van de EAP terug op zijn plaats Software configuratie Volg de onderstaande stappen om snel een draadloze netwerkverbinding te configureren met meerdere EAP’s 1.
Seite 48
Svenska Nätverkstopologi En typisk nätverkstopologin för EAP visas nedan. Router PoE S-switch EAP Controller Värd-administration Klienter EAP kan endast drivas av en PSE-enhet, till exempel en PoE- switch. DHCP-servern (vanligen en router) krävs för att tilldela IP-...
Svenska adresser till EAPS och klienter i ditt lokala nätverk. Värd-server kan vara i samma eller olika nätverkssegment som EAP. Före installation Se till att du har följande före installation: • En förinstallerad kopplingsdosa • En RJ45-kontakt • En triangulär skruvmejsel •...
Seite 50
Svenska 1 . Ta b o r t f ro n t p a n e l e n p å k o p p l i n g s d o s a n m e d e n stjärnskruvmejsel (visad med en 86mm vägg kopplingsdosa).
Seite 51
Svenska Obs: Om kopplingsdosa inte har tillräckligt med utrymme för att rymma EAP utan att spänna Ethernet-kabeln, byt kopplingsdosa med en öppen ände eller en djupare. 4. Sätt de medföljande skruvarna och dra åt dem med en triangulär skruvmejsel för att säkra fästet. Obs: Dra inte åt skruvarna för hårt.
Seite 52
Svenska 5. Tryck in fronten av EAP i position. Programvarukonfiguration För att snabbt skapa en trådlös nätverksanslutning med mass- EAP:er, följ stegen nedan. 1. På värd-servern, ladda ner installationsfilen EAP Controller. Kör filen och följ guiden för att installera EAP Controller. 2.
Seite 53
Norsk Nettverkstopologi En typisk nettverkstopologi for EAP er vist nedenfor. Ruter PoE-svitsj EAP Controller Administrasjonsvert Kunder EAP kan kun få strøm gjennom en PSE-enhet, for eksempel en PoE-svitsj. En DHCP-server (vanligvis en ruter) kreves for å...
Seite 54
Norsk kunne tildele IP-adresser til EAP-ene og kundene på det lokale nettverket. Administrasjonsverten kan være i samme eller forskjellig nettverkssegment som EAP-ene. Sjekkliste før installering Sørg for at du har følgende før installeringen: • En forhåndsinstallert koblingsboks • En RJ45-plugg •...
Seite 55
Norsk 1 . Ta a v f r o n t d e k s e l e t p å k o p l i n g s b o k s e n m e d e n s t j e r n e s k r u t r e k k e r ( d e m o n s t r e r t m e d e n 8 6 m m koblingsboks).
Seite 56
Norsk 3. Koble ethernet-kabelen inne i koblingsboksen til en RJ45- plugg. Deretter kobler du kabelen til UPLINK- + PoE-porten. Plasser ethernet-kabelen for å sikre at den ikke er anspent. Merk: Hvis koblingsboksen ikke har nok plass til å huse EAP‑en uten å anstrenge ethernet‑kabelen, må...
Seite 57
Norsk Merk: Ikke stram skruene for mye. Hvis de vedlagte skruene ikke passer koblingsboksen, bruk skruene som var festet til koblingsboksen isteden for. 5. Trykk frontdekselet til EAP-en tilbake på plass. Programvarekonfigurasjon For å raskt sette opp en trådløs nettverkstilkobling med masse EAP-er, kan du følge trinnene nedenfor.
Seite 58
Dansk Netværkstopologi En typisk netværkstopologi for EAP er vist nedenfor. Router PoE-kontakt EAP Controller Administrationshosten Klienter EAP’en kan kun strømforsynes via en PSE-enhed, f.eks. en PoE-kontakt. En DHCP-server (typisk en router) kræves for at...
Seite 59
Dansk tildele IP-adresser til EAP’er og klienter i deres lokale netværk. Administrationshosten kan være på samme eller et andet netværkssegment med EAP’erne. Checkliste før installation Før installation skal du sørge for at du har følgende dele: • En forudinstalleret samledåse i væggen •...
Seite 60
Dansk 1 . A f m o n t e r f o r p l a d e n a f s a m l e d å s e n m e d e n s t j e r n e s k r u e t ræ k ke r (d e m o n s t re re t m e d e n 8 6 m m samledåse).
Seite 61
Dansk 3. Tilslut Ethernetkablet i samleboksen til et RJ45 stik. Tilslut derefter kablet til UPLINK+PoE-porten. Placer Ethernet-kablet således at det ikke er belastet. Bemærk: Hvis samleboksen ikke har plads nok til at kunne rumme EAP’en uden at belaste Ethernetkablet, så skal samledåsen udskiftes med åben eller dybere samledåse.
Seite 62
Dansk Bemærk: Pas på ikke at overspænde skruerne. Hvis de medfølgende skruer ikke passer ind i samleboks, skal du bruge de skruer, der er fastgjort til samleboksen i stedet. 5. Tryk frontpladen af EAP’en tilbage i position. Softwarekonfiguration For hurtigt at oprette en trådløs netværksforbindelse med masse EAP’er, skal du følge trinene nedenfor.
VERKAUFSLAND ABHÄNGIG SEIN KÖNNEN. BIS ZU DEN GESETZLICHEN GRENZEN ERSETZEN DIESE GARANTIE UND DIESE HILFESTELLUNGEN ANDERSARTIGE GARANTIEN, HIFLESTELLUNGEN UND KONDITIONEN. TP-Link garantiert für einen einwandfreien Zustand von originalverpackten TP- Link‑Geräten hinsichtlich Funktion und Materialverarbeitung, normale Benutzung vorausgesetzt. English Safety Information •...
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, RECURSO Y CONDICIÓN. TP‑Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP‑Link contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-Link por un...
σφραγισμένο εξάρτημα ή συσκευή(ές), θα ακυρώσετε την εγγύηση. Για επισκευές, παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με την εταιρεία μας. • Μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή κοντά σε νερό. Περιορισμένη Εγγύηση TP-Link Μόνο για προϊόντα TP‑Link. ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΔΙΝΕΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΝΟΜΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΑΛΛΑ...
TP‑Link garanti les matériels marqués TP‑Link, conditionnés dans un emballage original : contre les défauts matériels et les malfaçons, s’ils sont utilisés normalement et selon les prescriptions de TP-Link, pour une durée : inscrite sur l'emballage du produit ; à compter de la date d’achat par l’utilisateur final.
Para reparação do produto, por favor, contacte‑nos. • Não utilize este produto na proximidade de água. Garantia Limitada de Produto TP-Link Apenas para Produtos da Marca TP‑Link. ESTA GARANTIA DÁ‑LHE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM ENTRE ESTADOS (OU ENTRE PAÍSES OU...
SIINÄ MÄÄRIN KUIN LAKI SEN SALLII, TÄMÄ TAKUU JA SEN MUKAISET KORJAUSKEINOT OVAT YKSINOMAISIA JA KORVAAVAT KAIKKI MUUT TAKUUT, KORJAUSKEINOT JA EHDOT. TP-Link takaa, että TP-Link-merkkinen laitteistotuote, joka saapui alkuperäisessä pakkauksessa, ei sisällä materiaali- eikä valmistusvirheitä normaalissa, TP-Link:in ohjeiden mukaisessa käytössä tiettynä paikallisesta palvelusta riippuvana aikana siitä...
TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-Link gedurende een bepaalde periode afhankelijk van de service ter plaatse vanaf de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker‑koper.
GARANTIEN OG LØSNINGENE SOM HER ER FREMSATT EKSKLUSIVE OG ERSTATTER ALLE ANDRE GARANTIER, LØSNINGER OG BETINGELSER. TP-Link garanterer at det TP-Link-merkede maskinvareproduktet som ligger i den originale emballasjen er fri for feil i materialer og utførelse når det brukes på...
Seite 71
FREMGÅR EKSKLUSIVE OG I STEDET FOR ALLE ANDRE RETTIGHEDER, RETSMIDLER OG BETINGELSER. TP-Link garanterer at alle TP-Link hardware produkter indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges efter hensigten og i overensstemmelse med TP-Link’s retningslinjer, indenfor en periode som afhænger af den lokale service, fra købsdatoen af den...
Seite 72
For technical support and other information, please visit http://www.tp‑link.com/support, or simply scan the QR code. The products of TP-Link partly contain software code developed by third parties, including software code subject to the GNU General Public License (“GPL”). As applicable, the terms of the GPL and any information on obtaining access to the respective GPL Code used in TP‑Link products are available to you in GPL‑Code‑...