Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RC 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RC 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Seite 4
FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RV 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RV 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Seite 55
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RC 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RC 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Seite 64
FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RV 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RV 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Seite 113
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Seite 117
Rc 120 Touch steel Rv 120 Touch steel...
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RC 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RC 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Seite 120
FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RV 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RV 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Seite 170
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Seite 173
Rc 120 Touch steel Rv 120 Touch steel...
Seite 175
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RC 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RC 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Seite 176
FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RV 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RV 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
073-00-001A EN 14785:2006 2. Modell und/oder Losnr. und/oder Seriennr. (Art.11-4): RC 120 Touch Steel 3. Vorgesehene Verwendung des Produkts in Ubereinstimmung mit der geltenden harmonisierten technischen Spezifikation: Mit Holzpellets befeuerte Warmeerzeuger fur den Wohnbereich. 4. Name oder registriertes Warenzeichen des Herstellers (Art 11-5): Ravelli Aico S.p.A.
Seite 178
3. Vorgesehene Verwendung des Produkts in Ubereinstimmung mit der geltenden harmonisierten technischen Spezifikation: Mit Holzpellets befeuerte Warmeerzeuger fur den Wohnbereich. 4. Name oder registriertes Warenzeichen des Herstellers (Art 11-5): Ravelli Aico S.p.A. Via A. Kupfer, 31 25036 Palazzolo s/O (Bs) Italia 5.
Tipo de produto Fogão da pelota Merk Marke Ravelli Marca Marca Model Modell RC 120 Touch Steel Modelo Modelo Het object van de bovengenoemde verklaring is on overeenstemming met de relevante harmonisatiewetgeving van de Unie: vorhergehend erläuterte Produkt Konformitätserklärung entspricht einschlägigen...
Seite 180
Produkttyp Pelletöfen Tipo de producto Estufas de pellet Tipo de produto Fogão da pelota Merk Marke Ravelli Marca Marca Model Modell RV 120 Touch Steel Modelo Modelo Het object van de bovengenoemde verklaring is on overeenstemming met de relevante harmonisatiewetgeving van...
Seite 181
BESCHREIBUNG DES OFENS ........................16 orgesehener Ge rauch ................................16 Nicht zulässige Brennstoffe ................................18 TECHNISCHE MERKMALE ..........................19 essungen ....................................20 Technische afel Rc 120 Touch steel ............................20 Technische afel Rv 120 Touch steel ............................21 au t auteile ....................................22 Beschrei ung der eration ...............................22 Den raftstoff nachf llen ................................22...
Seite 182
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.10 u erge hnliche artung ................................50 Gr ndliche Reinigung der Brennka er ..........................50 Reinigung des Raucha zugs ..............................51 Entsorgung ....................................53 FALLSTUDIE STÖRUNGEN ...........................53 fen funktioniert nicht ................................53 ch ieriges nz nden ................................53 Rauchgasleck ....................................53 Das enster ird leicht sch utzig ............................53...
Im Falle von fehlerhafter Installation und Wartung sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produkts übernimmt der Hersteller keinerlei Verantwortung für Schäden, die durch die Verwendung des Ofens verursacht werden können. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst von Ravelli. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung des Herstellers durch elektronische oder mechanische Mittel, einschließlich Fotokopien, Registrierungen oder andere Speichersysteme, zu anderen...
Normen beziehen, eingehalten werden. Fernsteuerung: Zusammenfassende Konformitätserklärung (DoC) Der Hersteller Aico S.p.A. erklärt, dass die Fernbedienung mit dem Markenzeichen Ravelli und dem Modell 55441 (Palm Touch) in Übereinstimmung mit den relevanten Harmonisierungsgesetzen der Union ist: 2014/53/EU (ROT), und dass die folgenden harmonisierten Normen und/oder technischen Spezifikationen angewendet wurden: ETSI EN 301 489-3, ETSI EN 301 489-1, EN 60950-1 A11+A1+A12+AC+A2, EN 62479.
Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.13 GARANTIE Garantiezertifikat Ravelli dankt Ihnen für Ihr Vertrauen eines seiner Produkte erstanden zu haben und lädt den Käufer dazu ein: • die Anweisungen für Installation, Gebrauch und Wartung des Produkts zu lesen; •...
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.14 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Lieferung und Aufbewahrung Die Bedienungsanleitung wird in Papierform mitgeliefert. Diese mit dem Ofen mitgelieferte Bedienungsanleitung muss aufbewahrt werden, damit es vom Benutzer problemlos konsultiert werden kann. Die Anleitung ist integrierender Bestandteil für die Sicherheit und muss folglich: •...
Funktion der Steuerungen genau kennen. Wenn der Rauchfang Feuer fängt, die Feuerwehr rufen. Nur originale Ersatzteile verwenden. Jede Beschädigung und/ oder das nicht von Ravelli autorisierte Auswechseln kann zu Gefahren für den Benutzer führen. Im Fall von besonders ungünstigen Wetterbedingungen könnten Sicherheitssysteme einschreiten, die ein Abschalten...
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.16 Restrisiko Beschreibung und verfahrensbezogene Informationen Verbren- Wenn der Ofen in Betrieb ist kann er, vor allem nungsge- an den Außenflächen, bei Berührung sehr hohe fahr Temperaturen annehmen. Daher vorsichtig vorgehen, um Verbrennungen zu verhindern und eventuell entsprechende Schutzausrüstungen verwenden.
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.17 Aschenkasten. Jeder Gebrauch des Gerätes, der vom vorgesehenen abweicht, muss zuvor vom Hersteller schriftlich genehmigt werden. Wenn eine solche schriftliche Genehmigung fehlt, ist die Verwendung als „unsachgemäßer Gebrauch“ zu betrachten. Die vertragliche und außervertragliche Haftung des Herstellers ist für Schäden an Personen, Tieren oder Sachen, die durch fehlerhafte Installation, Einstellung, Wartung und unsachgemäßen Gebrauch entstanden...
Die UNI EN ISO 17225-2: 2014 (die die Norm EN PLUS ersetzt) definiert die Qualität der Pellets durch die Definition von drei Klassen: A1, A2 und B.Ravelli empfiehlt die Verwendung von Holzpellets zertifiziert Klasse A1 und A2 nach DIN EN ISO 17225-2: 2014 oder Kurszertifikat DIN PLUS (restriktiver als Klasse A1) oder ÖNORM M 7135.
Mit Fernsteuerungsoption Die angegebenen Daten sind indikativ und nicht verbindlich und können je nach Art und Qualität des verwendeten Holzes variieren. Ravelli behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die Leistung der Produkte zu verbessern. indestabstand on ent ammbaren...
Kohlenbeckenreiniger Beschrei ung der eration Die Stahlpelletöfen Ravelli Rc-Rv 120 Touch sind Geräte zur häuslichen Beheizung, die mit Holzpellets mit automatischer Beschickung betrieben werden. Sie eignen sich für den Einsatz als Sekundärheizsystem oder als Unterstützung für das Hauptheizsystem. Die bei der Verbrennung von Pellets entstehende Wärme wird im Aufstellungsraum dank des Lüftungssystems sowie der natürlichen Strahlung und Konvektion verteilt.
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.23 TRANSPORT UND INSTALLATION Sicherheitshinweise für Transport und Installation Die Installation des Ofens muss von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden, der dem Käufer eine Anlagenkonformitätserklärung ausstellen muss und die volle Verantwortung für die Installation und den ordnungsgemäßen Betrieb des Ofens übernimmt.
Die Installationsarbeiten müssen von einem qualifizierten Techniker und/ oder vom Hersteller autorisierten durchgeführt werden. Das für die Installation beauftragte Personal muss dem Käufer eine Anlagenkonformitätserklärung ausstellen, und die volle Verantwortung für die Installation und den ordnungsgemäßen Betrieb des Ofens übernehmen. Ravelli übernimmt keinerlei Verantwortung im Falle der Nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahmen.
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.25 Lokale Anforderungen für die Installation Der Installationsraum des Ofens muss ausreichend gelüftet sein. Um dieser Anforderung gerecht zu werden, muss der Aufstellungsort über Lufteinlässe nach außen ausgestattet sein. Der Aufstellungsort muss über einen Lufteinlass mit einem Querschnitt von mindestens 0 cm ausgestattet sein.
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.26 Installationsbeispiele Bei dieser Installationsart (Abb. 1) muss der Schornstein isoliert werden. Protection from rain Der Hohlraum muss belüftet sein. Am Boden des Schornsteins ist vorhanden und Inspektionsdeckel entsprechend vor Wind und Regen isoliert. avity wall Insulated chimney T fitting for condensation...
Seite 199
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.27 Protection from rain Diese Art der Installation (siehe Abb.4) benötigt einen isolierten Schornstein. Im Boden des Schornsteins wurde ein T -Gehäuse mit einer Inspektionskappe angebracht. Insulated chimney T fitting with condensation drain and collection chamber Fig.4...
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.28 nschl sse Die Verbindungen müssen von einem qualifizierten und / oder vom Hersteller autorisierten Techniker durchgeführt werden. Durch den Installateur ist der Kabeltyp mit relativem Querschnitt, der im Falle eines Austauschs zu installieren ist: H05RR-F sez.3G0,75 er indung it e terner uftansaugung...
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.29 analisierung Die am Installationsort des Produkts geltenden Vorschriften und Gesetze einhalten. Zur Beheizung eines weiteren Raumes im Haus ist eine Rohrleitung mit 80 mm Durchmesser an die Auslassöffnung des Ofens für die Kanalisierung anzuschließen.
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.30 r fung und n etrie nah e Der Inbetriebnahme des Ofens muss ein Testlauf vorausgehen, bei dem die Funktion der folgenden Elemente überprüft wird: • Anschluss an das Rauchabzugssystem; • elektrische Verbindungen;...
Taste zum Ein-/Ausschalten des Ofens Initialisierung des PDAs PDA listet nach einer kurzen Anzeige des Firmenzeichens von Ravelli die verfügbaren Menüsprachen auf. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Auswahltasten und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Bestätigungstaste Um richtig funktionieren zu können, muss der PDA mit der elektronischen Steuerkarte im Inneren des Ofens eine Verbindung aufbauen.Aus diesem Grund zeigt das Display folgende Meldung:...
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.33 Beschreibung des PDAs: Der PDA stellt sich wie in folgender Abbildung gezeigt dar: Taste für die Erhöhung des Werts „HOCH“ (Auswahltaste) Taste für die Verminderung des Werts „RUNTER“ Taste EIN/AUS oder zum Aufwachen aus dem „Schlaf“-Modus Display Taste für den Zugang zum MENÜ...
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.34 Nach 5 Minuten ohne Eingabe verdunkelt sich das Display und der PDA schaltet in den „SCHLAF“-Modus, wobei die Funkverbindung zum Ofen bestehen bleibt. Ein erneuter Druck auf die Taste EIN/AUS schaltet das Display wieder ein. ...
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.35 VERWENDUNGSVERFAHREN Wenn der Rauchfang Feuer fängt, unverzüglich die Feuerwehr rufen. Prüfungen vor der Inbetriebnahme Dass der Inhalt dieser Anleitung aufmerksam gelesen und verstanden wurde; Vor dem Anzünden des Ofens muss sichergestellt werden, dass der Pellettrichter beladen wird;...
Seite 208
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.36 Was ist bei einem Alarm “Stromausfall” zu tun? Prüfen Sie bei Modellen ohne selbstreinigendes Kohlenbecken, ob das Kohlenbecken leer und sauber ist. Der Kohlenbecken könnte sehr heiß sein - Verbrennungsgefahr! Entleeren Sie niemals den Kohlenbecken im Inneren des Trichters.
Seite 209
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.37 Thermostat-Zeitschaltuhr Die Funktion Thermostat-Zeitschaltuhr ermöglicht die Programmierung der automatischen Ein- und Abschaltung des Ofens für jeden Wochentag in 4 unabhängige Zeitintervalle (EINSTELLUNG ZEITSCHALTUHR 1-2-3-4). Im Folgenden sind die Schritte beschrieben, wie Sie vom Home Bildschirm aus auf das entsprechende Menü zugreifen können. USUARIO MENÜ...
Seite 210
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.38 Status des Ofens Im Folgenden sind die Schritte beschrieben, wie Sie vom “Home“ Bildschirm aus auf das entsprechende Menü zugreifen können. MENÜ USUARIO USUARIO LADUNG DER SCHNECKE LADUNG DER SCHNECKE BENUTZER ZEITTHERMOSTAT ZEITTHERMOSTAT...
Seite 211
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.39 KLIMA-KOMFORT AUSSCHALTVERZÖGERUNG AUSSCHALTVERZÖGERUNG KOMFORT AKTIVIEREN DELTA NEUSTART VERZÖGERTE AUSSCHALTUNG Drücken Sie wiederholt diese Taste, bis Sie zum Stand-By Bildschirm zurückgekehrt sind. Die erste Einstellung ermöglicht die Aktivierung der Funktion KOMFORTKLIMA; diese Funktion hat den Zweck, zu überprüfen, ob die eingestellte Raumtemperatur für eine maximale Dauer von “X”...
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.40 Einstellungen > Kontrast Mit dieser Funktion können Sie die Kontrasteinstellung ändern, um die Anzeige Ihres Handhelds zu verbessern. Die Kontrasteinstel- lung zur Verbesserung der Anzeige des Handheld-Displays. EINSTELLUNGEN EINSTELLUNGEN KONTRAST DATUM-UHRZEIT DATUM-UHRZEIT T.EXT BEHÄHIGEN...
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.41 elt anal Diese Funkion ermöglicht es, die Verteilung der warmen Luft zwischen dem Raum, in dem der Ofen aufgestellt ist, und dem Raum, zu dem die Kanalisierung führt, zu steuern. Für diese Funktion sind zwei Betriebsarten vorgesehen: manueller Betrieb und automatischer Betrieb.
Seite 214
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.42 Verwenden Sie die Tasten „SU“ (AUF) und „GIÙ“ (AB), um die Warmluftverteilung zwi- schen rechtem und linkem Kanal zu ändern (die Daten werden gespeichert, ohne dass es einer Bestätigung bedarf). Sie können zwischen fünf verschiedenen Positionen wählen. Um zum Menü...
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.43 Um zum Menü T.REAR RIGHT zurückzukehren, die Taste „zurück“ drücken. Um zum Menü T.REAR LEFT zurückzukehren, die Taste „Erhöhen“ drücken. Verwenden Sie die Taste „conferma“ (Bestätigen), um den externen Thermostat zu akti- vieren/deaktivieren.
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.44 nzeige des ustands it do elt anal Folgende Schritte sind auszuführen, um ausgehend von der „Startseite“, den Status anzuzeigen. LUFTVERTEILUNG MENU BENUTZER EINSTELLUNG BENUTZER LUFTVERTEILUNG TEMPERATUR TECHNIKER LADUNG SCHNECK VENTILATION HERSTELLER TIMER KUBATUR...
Seite 217
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.45 Schematische Zusammenfassung der Betriebsphasen des Ofens PHASE BESCHREIBUNG ABSCHLIESSENDE Der Ofen ist in der Abschaltphase und die Abkühlphase ist noch nicht REINIGUNG abgeschlossen. Die Vorwärmphase des Widerstands hat begonnen und die Pellets ZÜNDUNG beginnen in die Feuerschale zu fallen.
Seite 218
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.46 Der Ofen hat eine Anomalie gemeldet, konsultieren Sie das Kapitel über ANOMALIE (allgemein) die Anomalien. Pop-Up Meldung ANOMALIE ANOMALIE BESCHREIBUNG WARTUNG Der Schwellwert der eingestellten Betriebsstunden wurde erreicht. Das angezeigte Symbol ERFORDERLICH bleibt während des Betriebs immer aktiv.
Seite 219
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.47 FÖRDERS HNE- - Fehlerhafter Anschluss der Stromversorgungskabel - Wenden Sie sich an den Kundendienst AL 14 KEN-PHASE für den Motor der Förderschnecke. - Anomalie einer Komponente der internen - Wenden Sie sich an den Kundendienst Steuerkarte, die die Förderschnecke für die STEUERUNG Zuführung von Pellets reguliert.
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.48 icherheitshin eise f r die artung Die Wartung des Ofens muss mindestens einmal im Jahr erfolgen und rechtzeitig mit dem technischen Kundendienst programmiert werden. Unter bestimmten Bedingungen, wie z. B. Zündung, Abschaltung oder unsachgemäße Verwendung, können die Verbrennungsprodukte kleine Rußpartikel enthalten, die sich im Rauchgasabzugsystem ansammeln.
Seite 221
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.49 Glasreinigung Wenn der Herd kalt ist, reinigen Sie das Glas mit einem Tuch und Glasreiniger. Hinweis: Spezielle Reinigungsmittel für Herdglas sind auf dem Markt erhältlich. Reinigung on Rohr ndelaustauscher Während des Betriebs lagern sich Staub und Ruß auf der Oberfläche der Austauscherrohre ab. Um einen optimalen Betrieb während der gesamten Saison zu gewährleisten, wird empfohlen, den Wärmetauscher regelmäßig zu reinigen, wenn der Ofen kalt ist.
Diese Operation muss von einem Ravelli-Servicezentrum durchgeführt werden. Planen Sie diese Art der Reinigung mit dem Ravelli Service Centre. Um die Brennkammer zu reinigen, gehen Sie wie unten beschrieben vor: Nach der Reinigung der Brennkammer ist es ratsam, mit der Reinigung der Inspektionsluken fortzufahren, wie im Abschnitt “Reinigung...
Pag.51 ontrolle der iegel Diese Operation muss von einem Ravelli-Servicezentrum durchgeführt werden. Planen Sie diese Art der Reinigung mit dem Ravelli Service Centre. Bei der gründlichen Reinigung des Ofens muss der autorisierte Techniker überprüfen, ob die Dichtungen von - Hafen...
Seite 224
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.52 Inspektionsluke Dichtung Dichtung Inspektionsluke Dichtung Inspektionsluke...
Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.53 LAGERUNG UD ENTSORGUNG Entsorgung Die Verschrottung und die Entsorgung des Ofens fallen in den Komptenz- und Verantwortungsbereich des Eigentümers, der in Übereinstimmung mit den im Nutzerland geltenden Gesetzen bezüglich Sicherheit und Umweltschutz vorgehen muss. Am Ende seiner Lebensdauer darf das Gerät nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden.
Seite 226
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Seite 227
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Seite 228
Via Kupfer, 31 - 25036 Palazzolo sull’Oglio / BS - ITALY Tel. +39.030.7402939 Fax. +39.030.7301758 Internet : www.ravelligroup.it E-mail : info@ravelligroup.it Ravelli übernimmt keinerlei Haftung für Fehler in dieser Broschüre und behält sich vor, die Merkmale seiner Produkte ohne Vorankündigung zu ändern. Rev.0 PNMU00062 02/11/2020...
Seite 229
Rc 120 Touch steel Rv 120 Touch steel...
Seite 231
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RC 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RC 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Seite 232
FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RV 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RV 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Seite 282
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.