Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Rc 120 Touch steel
Rv 120 Touch steel

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ravelli Rc 120 Touch steel

  • Seite 1 Rc 120 Touch steel Rv 120 Touch steel...
  • Seite 3: Product Datasheet

    Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RC 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RC 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Seite 4 FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RV 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RV 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Seite 5: Dichiarazione Di Prestazione

    2. Modello, lotto, serie o qualsiasi altro elemento che consenta l'identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 4: RC 120 Touch Steel 3. Uso o usi previsti del prodotto da costruzione, conformemente alla relativa specifica tecnica armonizzata, come previsto dal fabbricante: Apparecchio per il riscaldamento domestico alimentato a pellet di legno 4.
  • Seite 6 3. Uso o usi previsti del prodotto da costruzione, conformemente alla relativa specifica tecnica armonizzata, come previsto dal fabbricante: Apparecchio per il riscaldamento domestico alimentato a pellet di legno 4. Nome, denominazione commerciale registrata o marchio registrato e indirizzo del fabbricante ai sensi dell'art. 11, par. 5: Ravelli Aico S.p.A. Via A. Kupfer, 31 25036 Palazzolo s/O (Bs) Italia 5.
  • Seite 7: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Trademark Ravelli Marque Modello Model RC 120 Touch Steel Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
  • Seite 8 Stufa a pellet Product type Pellet stove Type de produit Poêle à granulés de bois Marchio Trademark Ravelli Marque Modello Model RV 120 Touch Steel Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:...
  • Seite 9 23/12/99 e dalla Finanziaria 2001. Aico S.p.A. attesta che i prodotti Rc 120 Touch steel - Rv 120 Touch steel rientrano tra le tipologie di opere finalizzate al risparmio energetico (a norma della Legge 10/91 e D.P.R. 26/08/93 n.412) ammesse ad usufruire dei benefici fiscali connessi al contenimento dei consumi energetici negli edifici, ai sensi dell’art.1 comma g del Decreto Ministeriale 15/02/92 (Gazzetta Ufficiale del 09/05/92 n.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Collegamento canna fumaria ..............................29 Canalizzazione ....................................30 Collegamento sonde esterne o termostati ..........................30 Collaudo e messa in servizio ..............................31 Schema elettrico Rc 120 Touch steel ............................31 Schema elettrico Rv 120 Touch steel ............................32 Comandi ed utilizzo ..................................33 Descrizione pannello comandi ..............................33 Descrizione del palmare ................................34...
  • Seite 11 Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.11 Pulizia del vetro ...................................50 Manutenzione programmata ................................51 Pulizia approfondita della camera di combustione ........................51 Pulizia condotto fumi ...................................52 STOCCAGGIO E SMALTIMENTO ............................54 Smaltimento ....................................54 CASISTICA GUASTI ............................54 La stufa non funziona ..................................54 Accensione difficoltosa ................................54 Perdita di fumo .....................................54 Il vetro si sporca facilmente ................................54...
  • Seite 12 Per ulteriori chiarimenti o necessità contatti il suo Centro di Assistenza Tecnica Autorizzata da Ravelli. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo manuale d’istruzioni potrà essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo elettronico o meccanico, incluso fotocopia, registrazione o qualsiasi altro sistema di memorizzazione, per altri propositi che non siano l’uso esclusivamente personale dell’acquirente, senza espresso permesso scritto del Costruttore.
  • Seite 13: Identificazione

    Telecomando: Dichiarazione di conformità (DoC) sintetica Il costruttore Aico S.p.A. dichiara che il Telecomando, di marchio Ravelli e modello 55441 (Palmare Touch) è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione: 2014/53/EU (RED), e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate e/o specifiche tecniche: ETSI EN 301 489-3, ETSI EN 301 489-1, EN 60950-1 A11+A1+A12+AC+A2, EN 62479.
  • Seite 14: Certificato Di Garanzia

    Info e problemi I Rivenditori autorizzati Ravelli fruiscono di una rete di Centri di Assistenza Tecnica addestrati per soddisfare le esigenze dei Clienti. Per qualsiasi informazione o richiesta di assistenza, preghiamo il Cliente di contattare il proprio Rivenditore o Centro Assistenza Tecnica.
  • Seite 15: Informazioni Generali

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.15 INFORMAZIONI GENERALI Fornitura e conservazione Il manuale è fornito in formato cartaceo. Conservare il presente manuale a corredo della stufa, in modo da poter essere facilmente consultato dall’utente. Il manuale è parte integrante ai fini della sicurezza, pertanto: •...
  • Seite 16: Rischi Residui

    In caso di incendio della canna fumaria chiamare i Vigili del Fuoco. Utilizzare solo parti di ricambio originali. Qualsiasi manomissione e/o sostituzione non autorizzata da Ravelli può causare pericoli per l’incolumità dell’utente. In caso di condizioni meteo particolarmente avverse, i sistemi di sicurezza potrebbero intervenire spegnendo la stufa.
  • Seite 17: Descrizione Della Stufa

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.17 prescritti dal Costruttore. rischio descrizione ed informazioni procedurali residuo Rischio di Quando la stufa è in funzione può raggiungere ustione temperature elevate al tatto, specialmente nelle superfici esterne. Prestare attenzione per evitare scottature ed eventualmente utilizzare gli appositi attrezzi.
  • Seite 18: Obblighi E Divieti

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.18 di diametro 6 mm; • utilizzo della stufa con combustibili liquidi; • utilizzo della stufa con porta aperta e/o cassetto ceneri estratto. Qualsiasi altro impiego dell’apparecchiatura rispetto a quello previsto deve essere preventivamente autorizzato per iscritto dal Costruttore.
  • Seite 19: Caratteristiche Del Pellet

    Mantenere il combustibile ad adeguata distanza. Ravelli consiglia l’utilizzo di pellet di legno certificato classe A1 e A2 secondo la norma En IS 1 225 2:2014, oppure certficato DI PLUS (pi restrittiva della classe A1) o RM M 135.
  • Seite 20: Caratteristiche Tecniche

    Con opzione di controllo a distanza I dati riportati sono indicativi e non impegnativi e possono variare a seconda del tipo del pellet utilizzato. Ravelli si riserva la facoltà di apportare qualsiasi modifica allo scopo di migliorare le prestazioni dei prodotti.
  • Seite 21: Tavola Tecnica Rv 120 Touch Steel

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.21 Unità di Rc 120 Touch steel Rv 120 Touch steel misura Altezza 1145 1145 Larghezza Profondità Peso a vuoto Tavola tecnica Rc 120 Touch steel Ø80 (CANALIZZAZIONE) Ø80 (USCITA FUMI) Ø50 (ENTRATA ARIA)
  • Seite 22 Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.22 Tavola tecnica Rv 120 Touch steel 80 (USCITA FUMI) 50 (ENTRATA ARIA)
  • Seite 23: Ccomponenti Principali

    Descrizione del funzionamento Le stufe a pellet Ravelli Rc-Rv 120 Touch steel sono apparecchi per il riscaldamento domestico alimentati a pellet di legno a caricamento automatico. Sono apparecchi adatti per essere utilizzati come sistema di riscaldamento secondario o di supporto al sistema di riscaldamento principale.
  • Seite 24: Trasporto E Installazione

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.24 TRASPORTO E INSTALLAZIONE Avvertenze di sicurezza per il trasporto e l’installazione �� L’installazione della stufa deve essere eseguita da un tecnico qualificato, il quale dovrà rilasciare all’acquirente una dichiarazione di conformità dell’impianto e si assumerà l’intera responsabilità dell’installazione e del corretto funzionamento della stufa.
  • Seite 25: Predisposizioni Per Il Sistema Evacuazione Fumi

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.25 Predisposizioni per il sistema evacuazione fumi Prestare attenzione alla realizzazione del sistema di evacuazione fumi e rispettare le normative vigenti nel paese di installazione della stufa. �� Il Costruttore declina ogni responsabilità se imputabili ad un sistema di evacuazione fumi mal dimensionato e non a norma. Canali da fumo e raccordi Con il termine canali da fumo si indicano le tubazioni che collegano l’apparecchio a combustione con la canna fumaria.
  • Seite 26: Requisiti Del Locale Di Installazione

    Non vi sarà responsabilità da parte di Ravelli in caso di mancato rispetto di tali precauzioni. Requisiti del locale di installazione Il locale di installazione della stufa deve essere sufficientemente ventilato.
  • Seite 27: Esempi Di Installazione

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.27 Esempi di installazione Protezione dalla pioggia In questo tipo di installazione (fig. 1) la canna fumaria deve essere coibentata. Il cavedio deve essere ventilato. Nella parte inferiore della canna fumaria è presente un coperchio di ispezione opportunamente isolato da vento e pioggia.
  • Seite 28 Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.28 Protezione dalla pioggia Questo tipo di installazione (Vedi Fig.4) necessita di canna fumaria coibentata. Nella parte inferiore della canna fumaria, è stato montato un raccordo di tipo “T” con tappo di ispezione. Canna fumaria coibentata Presa d’aria...
  • Seite 29: Collegamenti

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.29 Collegamenti �� I collegamenti devono essere eseguiti da un tecnico qualificato e/o autorizzato dal Costruttore. �� La tipologia di cavo da montare in caso di sostituzione, con relativa sezione, è: H05RR-F sez.3G0,75 Collegamento con presa d’aria esterna Per eseguire il collegamento con presa d’aria esterna, procedere come descritto di seguito: passo...
  • Seite 30: Canalizzazione

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.30 Canalizzazione Rispettare le normative e leggi vigenti nella regione in cui si installa il prodotto. I modelli canalizzati permettono di scaldare altri due ambienti dell’abitazione. A questo scopo, collegare dei tubi di diametro 80 mm alle uscite della canalizzazione della stufa.
  • Seite 31: Collaudo E Messa In Servizio

    Il collaudo è positivo solo quando tutte le fasi di funzionamento saranno completate senza che siano state rilevate anomalie. Schema elettrico Rc 120 Touch steel Connessione OPZIONALE per...
  • Seite 32: Schema Elettrico Rv 120 Touch Steel

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.32 Schema elettrico Rv 120 Touch steel Connessione OPZIONALE per gestione domotica G5 G5 Scheda OPZIONALE per gestione 10 9 domotica RETE ALIMENTAZIONE 220 V Fase Neutro verde bianco LEGENDA: Sicurezze Resistenza T1 - Contatto Sportello fuoco R1 - Resistenza...
  • Seite 33: Comandi Ed Utilizzo

    Tasto di accensione / spegnimento stufa Inizializzazione del palmare Il palmare, dopo un prima breve schermata indicante il logo Ravelli, elencherà le lingue disponibili a menu. Selezionare la lingua desiderata con i tasti di scorrimento e convalidare la selezione con il tasto di conferma.
  • Seite 34: Descrizione Del Palmare

    AAA 1,5 ) nell’alloggiamento del palmare facendo attenzione alla polarità. Rimettere il coperchio di protezione batterie come in figura . Il palmare, dopo un prima breve schermata indicante il logo Ravelli, elencherà le lingue disponibili a menu. Figura A...
  • Seite 35: Impostazione Della Data E Dell'ora

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.35 �� Dopo 5 minuti di inattività, il display del palmare si oscura passando in modalità “SLEEP”, pur mantenendo la connessione radio con la stufa. Una successiva pressione del tasto ON/OFF riattiva il display. ��...
  • Seite 36: Procedure Di Utilizzo

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.36 PROCEDURE DI UTILIZZO In caso di incendio della canna fumaria, chiamare immediatamente i igili del uoco. Verifiche prima dell’accensione Assicurarsi di avere letto e compreso perfettamente il contenuto di questo libretto istruzioni. Prima di eseguire l’accensione della stufa, occorre assicurarsi che: il serbatoio del pellet sia carico;...
  • Seite 37: Cosa Fare In Caso Di Allarme "Mancata Accensione

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.37 Cosa fare in caso di allarme “Mancata accensione” Nei modelli senza braciere autopulente prima di riaccendere la stufa verificare che il braciere sia vuoto e pulito. Il braciere potrebbe essere molto caldo: pericolo di ustione! Non svuotare mai il braciere all’interno della tramoggia.
  • Seite 38: Cronotermostato

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.38 Cronotermostato on la funzione ronotermostato è possibile programmare per ogni giorno della settimana l’accensione e lo spegnimento automatico della stufa in 4 intervalli temporali indipendenti (IMP STA R 1 2 3 4). Di seguito sono riportati i passi da seguire, partendo dalla schermata Home, per accedere al relativo menu: Premere il pulsante di Selezionare UTENTE tramite i...
  • Seite 39: Comfort Clima

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.39 Stato Stufa Di seguito sono riportati i passi da seguire, partendo dalla schermata di Home, per accedere al relativo menu. Pressione del tasto di Pressione del tasto Pressione del tasto di “conferma”...
  • Seite 40 Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.40 Premere ripetutamente il tasto fino al ritorno della schermata di ome. La prima impostazione permette l’attivazione della funzione LIMA questa funzione ha lo scopo di verificare che la temperatura impostata all’ambiente venga mantenuta al settaggio impostato per un periodo massimo di “ ” minuti (RITARD G IME T : 5 MI ) prima di passare alla fase di E ST P.
  • Seite 41: Impostazioni > Adjust

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.41 Impostazioni > Contrasto on questa funzione è possibile variare l’impostazione del contrasto per migliorare la visualizzazione del display del palmare. L’impostazione del contrasto per migliorare la visualizzazione del display del palmare. Pressione del tasto Pressione del tasto Pressione del tasto di...
  • Seite 42: Canalizzazione Doppia

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.42 Canalizzazione doppia Questa funzione permette di gestire la ripartizione dell’aria calda tra stanza in cui è installata la stufa e le stanze raggiunte dalla canalizzazione. La funzione prevede due modalità di funzionamento: gestione manuale e gestione automatica. Gestione manuale: l’utente imposta manualmente la ripartizione di aria calda tra ventilazione frontale e canalizzazioni.
  • Seite 43 Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.43 Utilizzare i tasti “SU” e “GIU” per modificare la ripartizione dell’aria calda tra cana- lizzazione destra e canalizzazione sinistra (il dato viene salvato senza necessità di conferma). È possibile scegliere tra cinque posizioni diverse. Utilizzare il tasto “indietro”...
  • Seite 44: Cubatura

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.44 Utilizzare il tasto “indietro” per andare al menù T.REAR RIGHT. Utilizzare il tasto “SU” per tornare al menù T.REAR LEFT. Utilizzare il tasto “conferma” per abilitare/disabilitare il termostato esterno. Utilizzare i tasti “SU” e “GIU” per modificare la temperatura desiderata nella stanza raggiunta dalla canalizzazione destra (il dato viene salvato senza necessità...
  • Seite 45: Visualizzazione Stato Canalizzazione Doppia

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.45 Visualizzazione stato canalizzazione doppia Di seguito sono riportati i passi da seguire, partendo dalla schermata di “Home”, per accedere alla visualizzazione di stato. MENU CANALIZZATA UTENTE GESTIONE UTENTE CANALIZZATA TEMPERATURE TECNICO CARICO COCLEA VENTILAZIONE...
  • Seite 46: Schema Sintetico Fasi Della Stufa

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.46 Schema sintetico fasi della stufa FASE DESCRIZIONE La stufa è in fase di spegnimento e non è ancora terminata la PULIZIA FINALE fase di raffreddamento. ACCENSIONE E’ stata avviata la fase di preriscaldo resistenza, ed il pellet comincia a cadere nel braciere.
  • Seite 47: Pop Up Di Segnalazione

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.47 La stufa ha segnalato un’anomalia, consultare capitolo relativo alle anomalie. ANOMALIA (generica) Pop Up di segnalazione ANOMALIA DESCRIZIONE E’ stata raggiunta la soglia di ore lavoro impostata. Il simbolo che appare resta RICHIESTA SERVICE sempre attivo in fase di lavoro.
  • Seite 48 Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.48 - La canna fumaria è ostruita. - erificare che la canna fumaria sia libera e pulita. DEPRESSIONE - Il pressostato è malfunzionante. - Rivolgersi al Servizio di Assistenza - I giri dell’estrattore fumi presentano una - Rivolgersi al Servizio di Assistenza ANOMALIA GIRI ESTRATTORE perdita di efficienza dovuta all’ostruzione...
  • Seite 49: Avvertenze Di Sicurezza Per La Manutenzione

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.49 MANUTENZIONE Avvertenze di sicurezza per la manutenzione La manutenzione della stufa deve essere effettuata almeno una volta all’anno, e programmata per tempo con il Servizio di Assistenza Tecnica. In alcune condizioni, come accensione, spegnimento o utilizzo inappropriato, i prodotti della combustione possono contenere piccole particelle di fuliggine che si accumulano nel sistema di evacuazione fumi.
  • Seite 50: Pulizia Del Vetro

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.50 Pulizia del vetro A stufa fredda, pulire il vetro con uno straccio ed un detergente per vetri. Nota: in commercio si trovano appositi detergenti per i vetri delle stufe. Pulizia fascio tubiero Durante il funzionamento, si depositano polveri e fuliggine sulla superficie dei tubi dello scambiatore.
  • Seite 51: Manutenzione Programmata

    Programmare con il Centro di Assistenza Autorizzato gli interventi di manutenzione straordinaria sopra indicati. Pulizia approfondita della camera di combustione �� Questa operazione deve essere svolta da un Centro Assistenza Ravelli. �� Programmare con il Centro Assistenza Ravelli questo tipo di pulizia.
  • Seite 52: Pulizia Condotto Fumi

    Controllo delle guarnizioni �� Questa operazione deve essere svolta da un Centro Assistenza Ravelli. Programmare con il Centro Assistenza Ravelli questo tipo di pulizia. In occasione della pulizia approfondita della stufa, il tecnico autorizzato deve controllare che le guarnizioni di...
  • Seite 53 Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.53 Botola Guarnizione Guarnizione Botola Guarnizione Botola...
  • Seite 54: Stoccaggio E Smaltimento

    Rev.0 30/10/2020 Manuale uso e manutenzione Rv-Rc 120 Touch Pag.54 STOCCAGGIO E SMALTIMENTO Smaltimento La demolizione e lo smaltimento della stufa è ad esclusivo carico e responsabilità del proprietario che dovrà agire in osservanza delle leggi vigenti nel proprio Paese in materia di sicurezza, rispetto e tutela dell’ambiente. Alla fine della sua vita utile, il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
  • Seite 55 ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
  • Seite 56 ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
  • Seite 60 Tel. +39.030.7402939 Fax. +39.030.7301758 Internet : www.ravelligroup.it E-mail : info@ravelligroup.it La Ditta Ravelli non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori del presente opuscolo e si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti. Rev.0 PNMU00062 02/11/2020...
  • Seite 61 Rc 120 Touch steel Rv 120 Touch steel...
  • Seite 63: Product Datasheet

    Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RC 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RC 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Seite 64 FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RV 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RV 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Seite 65: Declaration Of Performance

    2. Type, batch or serial number or any other element allowing identification of the construction product as required under Art. 11(4): RC 120 Touch Steel 3. Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification, as foreseen by the manufacturer: Residential space heating appliance fired by wood pellets 4.
  • Seite 66 3. Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification, as foreseen by the manufacturer: Residential space heating appliance fired by wood pellets 4. Name, registered trade name or registered trademark and contact address of the manufacturer as required by Art. 11 (5): Ravelli Aico S.p.A. Via A. Kupfer, 31 25036 Palazzolo s/O (Bs) Italia 5.
  • Seite 67: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Stufa a pellet Product type Pellet stove Type de produit Poêle à granulés de bois Marchio Trademark Ravelli Marque Modello Model RV 120 Touch Steel Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:...
  • Seite 68 Trademark Ravelli Marque Modello Model RC 120 Touch Steel Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
  • Seite 69 Forbidden actions ..................................17 Characteristics of the fuel ................................17 Non-permitted fuels ..................................17 TECHNICAL CHARACTERISTICS ........................18 Measurements ....................................19 Technical diagram Rc 120 Touch steel ............................19 Technical diagram Rv 120 Touch steel ............................20 Main parts......................................21 Safety warnings for transportation and installation ........................22 Packaging .....................................22 Set-ups for the smoke evacuation system ..........................22...
  • Seite 70 Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.10 Smoke conduit cleaning ................................50 STORAGE AND DISPOSAL ..............................52 Disposal ......................................52 TROUBLESHOOTING ............................52 The stove does not work ................................52 Difficult lighting ....................................52 Smoke leakage....................................52 The glass gets dirty easily ................................52 Downtime (end of season) ................................52...
  • Seite 71: Preface

    Incorrect installation, maintenance and improper use of the product relieve the Manufacturer of all liability deriving from use of the stove. For further information and requirements contact your Ravelli-authorised Technical Assistance Centre. All rights reserved. No part of this instructions manual can be reproduced or transmitted through any electronic or mechanical means, including photocopies, recordings or any other storage system, for other purposes that are not exclusively use by the buyer’s sta ,...
  • Seite 72: Identification

    Remote control: Synthetic Declaration of Conformity (DoC) The manufacturer Aico S.p.A. declares that the Remote Control, with the Ravelli brand and model 55441 (Palm Touch) is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: 2014/53/EU (RED), and that the following harmonised standards and/ or technical specifications have been applied: ETSI EN 301 489-3, ETSI EN 301 489-1, EN 60950-1 A11+A1+A12+AC+A2, EN 62479.
  • Seite 73: Warranty

    Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.13 WARRANTY Certificate of warranty Ravelli thanks you for the trust granted with the purchase of one of its products and invites the purchaser to: • read the installation, use and maintenance instructions for the product; •...
  • Seite 74: General Information

    Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.14 GENERAL INFORMATION Supply and safe-keeping The manual is supplied in printed format. Keep this manual safe, with the stove, so that the user can consult it easily. The manual is an integral part, for safety reasons, therefore: •...
  • Seite 75: Residual Risks

    If the chimney catches fire you must call the fire brigade. Only use original spare parts. Any tampering and/or replacements that have not been authorised by Ravelli can pose a danger to the user’s safety. In the event of particularly adverse weather conditions, the safety systems could intervene and switch off the stove.
  • Seite 76: Reasonably Foreseeable Incorrect Use

    Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.16 The stove is designed and built to work safely if: • it is installed by qualified sta according to the specific standards; • it is used within the limits declared in the contract and herein; •...
  • Seite 77: Forbidden Actions

    A2 and B. Maintain fuels and other flammables at a suitable distance. Ravelli recommends using wood pellet classified A1 and A2 according to the EN ISO 1 225-2:2014 standard, or certified DIN PLUS (more restrictive than the A1 class) or ONORM M 7135. Pellet may be light or dark coloured, it is normally bagged into bags that show the name of the producer, the main characteristics and classification according to standards.
  • Seite 78: Technical Characteristics

    The data shown here is provided as a guideline and is not binding, and may change based on what type and quality of wood is used. Ravelli reserves the right to make any changes in order to improve product performance.
  • Seite 79: Measurements

    Measurements Unit of measurement Rc 120 Touch steel Rv 120 Touch steel Height 1145 1145 Width Depth Weight Technical diagram Rc 120 Touch steel Ø80 (CANALIZZAZIONE) (DUCTING) Ø80 (USCITA FUMI) (SMOKE OUTLET) Ø50 (ENTRATA ARIA) (AIR INLET) Ø80 (CANALIZZAZIONE) (DUCTING)
  • Seite 80: Technical Diagram Rv 120 Touch Steel

    Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.20 Technical diagram Rv 120 Touch steel 80 (USCITA FUMI) (SMOKE OUTLET) 50 (ENTRATA ARIA) (AIR INLET)
  • Seite 81: Main Parts

    Description of operation Ravelli Rc-Rv 120 Touch steel pellet stoves are appliances for domestic heating powered by wood pellets with automatic loading. They are suitable for use as a secondary heating system or as a support for the main heating system.
  • Seite 82: Shipping And Installation

    Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.22 SHIPPING AND INSTALLATION Safety warnings for transportation and installation �� The stove must be installed by a qualified technician, who must issue a declaration of conformity of the system to the purchaser, taking full responsibility for stove installation and correct operation.
  • Seite 83: Chimney

    Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.23 �� Be careful when building the smoke evacuation system and observe the regulations in force in the country where the stove is installed. The Manufacturer will not be held liable for incorrectly sized and non-regulation smoke evacuation systems. Smoke ducts and fittings The term smoke duct indicates all ducts that connect the combustion equipment to the chimney.
  • Seite 84: Requirements For The Installation Premises

    �� Ravelli shall not be held liable if these precautions are not followed. Requirements for the installation premises The stove installation room must be sufficiently ventilated. To fulfil this requisite it is necessary to equip the room with an air intake connected to the outdoors.
  • Seite 85: Installation Example For A Stove/Pellet Stove

    Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.25 Installation example for a stove/pellet stove This type of installation (See Fig.1) requires an insulated chimney pot, even if the entire conduit is installed inside the building. Besides, the structure must be inserted into a properly ventilated skylight shaft.
  • Seite 86 Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.26 This type of installation (See Fig.4) requires an insulated Protection from rain chimney pot, even if the entire smoke conduit is installed outside the building. In the lower part of the chimney there is a "T" type fitting installed with inspection cap.
  • Seite 87: Connections

    Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.27 Connections �� The connections must be set up by a technician that is qualified and/or authorised by the Manufacturer. �� By the installer the type of cable, with relative section, to be installed in case of replacement is: H05RR-F sez.3G0,75 Connection with external air intake The stove has been designed for hermetic installations.
  • Seite 88: Ducting

    Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.28 Ducting Comply with the standards and laws in force in the region where the product is installed. Connect a 80 mm diameter pipe to the stove outlet of the ducting to heat another room of the home. The size of the duct (length and shape) must take into consideration the residual head of the fan of the ducting shown here.
  • Seite 89: Testing And Commissioning

    The testing is positive only when all operational phases have been completed without any anomaly being detected. Electric scheme Rc 120 Touch steel Connessione OPZIONALE per...
  • Seite 90: Electric Scheme Rv 120 Touch Steel

    Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.30 Electric scheme Rv 120 Touch steel Connessione OPZIONALE per gestione domotica G5 G5 Scheda OPZIONALE per gestione 10 9 domotica RETE ALIMENTAZIONE 220 V Fase Neutro verde bianco Securities Resistance LEGENDA: T1 - Pellet safety...
  • Seite 91: Controls And Use

    Stove on/o button Handheld touch radio initialization The handheld, after a first short screen showing the Ravelli logo, will list the languages available in the menu. Select the desired language with the scroll buttons and confirm your selection with the confirmation button.
  • Seite 92: Description Of The Handheld Set

    Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.32 Description of the handheld set. The PDA looks like the following picture: The information below will familiarize you with the product and give you the best performance. Increase button “UP” (selection key) Decrease key “DOWN”...
  • Seite 93: Time And Date Setting

    Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.33 �� After 5 minutes of inactivity, the handheld display dims to “SLEEP” mode while maintaining the radio connection to the stove. A subsequent press of the ON/OFF key reactivates the display. ��...
  • Seite 94: Checks Prior To Start-Up

    Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.34 PPROCEDURES FOR USE If the chimney catches fire you must call the fire brigade immediately. Checks prior to start-up You have read and perfectly understood the contents of this instructions manual. Before lighting the stove, you must ensure that: •...
  • Seite 95: Operating Phases Of The Appliance

    Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.35 Failed ignition In models without a self-cleaning brazier, check that the brazier is empty and clean. The brazier could be very hot: danger of burns! Never empty the brazier inside the hopper. Setting operating temperature and power: Set the two values following the indications given in the chapter “Description of thr display”...
  • Seite 96 Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.36 Chronothermostat With the Chrono-thermostat function you can program the automatic switch ON/OFF of the stove for each day of the week for each day of the week in 4 independent time intervals (SET C RONO 1-2-3-4). Below are given the steps for accessing the relative menu starting from “Home”...
  • Seite 97 Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.37 Stove state Below are given the steps for accessing the relative menu starting from “ ome” mode. MENU USER USER POWER SETTING STOVE STATE USER CHRONOTHERMOSTAT COMFROT CLIMA MANUFACTURER’S SCREW LOADING SETTING TECHNICIAN...
  • Seite 98: Setting

    Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.38 COMFORT CLIMA COMFORT CLIMA DELTA COMFORT CLIMA DELTA ENABLE COMFORT RESTART DELTA SHUTDOWN DELAY The first setting allows the activation of the CLIMATE COMFORT function. This function is intended to ensure that the room tem perature set is maintained steady upon setting the maximum period of “X”...
  • Seite 99 Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.39 Settings > Contrast With this function you can change the contrast setting to improve the display of your handheld. The contrast setting to improve the display of the handheld display. CONTRAST DATE-TIME DATE-TIME...
  • Seite 100: Double Ducting

    Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.40 Double ducting This function allows you to manage distribution of warm air between the room where the stove is installed and the rooms where the duct arrives. The function has two operating modes: manual and automatic. Manual mode: the user manually sets distribution of warm air between front ventilation and ductings.
  • Seite 101 Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.41 Use the “UP” and “DOWN” keys to change the distribution of hot air between right and left ducting (the data is saved without further confirmation). You can choose from five different positions.
  • Seite 102: Cubature

    Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.42 To go back to the T.REAR RIGHT menu, press the “back” key. To go back to the T.REAR LEFT menu, press the “increase” key. Use the “confirm” button to enable / disable the external thermostat. Use the “UP”...
  • Seite 103: Display Of Double Ducting Status

    Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.43 Display of double ducting status The following are the steps to be followed to access the status display, starting from the “Home” screen. MENU CANALIZED USER MANAGEMENT USER CANALIZED TEMPERATURE TECHNICIAN LOADING AUGER...
  • Seite 104: Stove Phase General Layout

    Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.44 Stove phase general layout PHASE DESCRIPTION FINAL CLEANING The stove is in the switch o phase and the cooling phase has not been completed yet. SWITCH ON The heater pre-heating phase has started and the pellets start to fall into the grate.
  • Seite 105 Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.45 ANOMALY (general) The stove has detected an anomaly; refer to the troubleshooting chapter. Warning Pop -Up ANOMALY DESCRIPTION SERVICE REQUEST The threshold value of set work hours has been reached. The symbol displayed remains active throughout the work phase.
  • Seite 106 Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.46 AL 14 SCREW No cable connection to power the gear motor Check the mains voltage. P ASE screw AL 15 SCREW TRIAC An internal part of the electronic board that Check the flue is free and clean controls the pellet infeed screw is faulty.
  • Seite 107: Maintenance

    Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.47 MAINTENANCE Safety warnings for maintenance Maintenance of the stove must be performed at least once a year and should be planned in advance with the Technical Assistance Service. In some conditions, such as turning the stove on and o or inappropriate use, the combustion products can contain small soot particles that build up in the smoke evacuation system.
  • Seite 108: Glass Cleaning

    Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.48 Glass cleaning With a cold stove, clean the glass with a cloth and glass cleaner. Note: there are stove glass cleaning products available on the market. Cleaning the tube heat exchanger: During operation, dust and soot are deposited on the surface of the heat exchanger tubes.
  • Seite 109: Deep Combustion Chamber Cleaning

    Schedule the above extraordinary maintenance activities with the Authorised Assistance Centre. Deep combustion chamber cleaning �� This operation must be carried out by a Ravelli Assistance Centre. �� Schedule this type of cleaning with the Ravelli Assistance Centre. To clean the combustion chamber, proceed as described below: After cleaning the combustion chamber, it is advisable to proceed with the cleaning of the inspection hatches as indicated in the para- graph “Smoke duct cleaning”.
  • Seite 110: Checking The Seals

    Checking the seals �� This operation must be carried out by a Ravelli Service Centre. Plan this type of cleaning with the Ravelli Service Centre. When thoroughly cleaning the stove, the authorised technician must check that the gaskets of - port...
  • Seite 111 Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.51 Inspection hatch Gasket Gasket Inspection hatch Gasket Inspection hatch...
  • Seite 112: Difficult Lighting

    Rev.0 18/05/2020 Use and maintenance manual Rc-Rv 120 Touch steel Pag.52 STORAGE AND DISPOSAL Disposal Demolition and disposal of the stove is under the exclusive liability and responsibility of the owner who must do so in accordance with the laws in force in the country of installation pertaining to safety, respect and protection of the environment. At the end of its service life, the product must not be disposed of as household waste.
  • Seite 113 ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
  • Seite 114 ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
  • Seite 116 Tel. +39.030.7402939 Fax. +39.030.7301758 Internet : www.ravelligroup.it E-mail : info@ravelligroup.it Ravelli does not assume any responsibility for any errors in this booklet and considers itself free to make any variations to the features of its products without notice. Rev.0 PNMU00062 02/11/2020...
  • Seite 117 Rc 120 Touch steel Rv 120 Touch steel...
  • Seite 119: Product Datasheet

    Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RC 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RC 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Seite 120 FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RV 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RV 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Seite 121 2. N° de type, lot, série ou tout autre élément permettant l’identification du produit de construction, suivant art 11, par 4 : RC 120 Touch Steel 3. Usage(s) prévu(s) du produit de construction, conformément à la spécifiât technique harmonisée applicable, comme prévu par le fabricant : Appareil alimenté...
  • Seite 122 3. Usage(s) prévu(s) du produit de construction, conformément à la spécifiât technique harmonisée applicable, comme prévu par le fabricant : Appareil alimenté par combustible solide (pellet) 4. Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse de contact du fabricant, conformément à l’Art.11, par 5: Ravelli Aico S.p.A. Via A. Kupfer, 31 25036 Palazzolo s/O (Bs) Italia 5.
  • Seite 123 Trademark Ravelli Marque Modello Model RC 120 Touch Steel Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
  • Seite 124 Stufa a pellet Product type Pellet stove Type de produit Poêle à granulés de bois Marchio Trademark Ravelli Marque Modello Model RV 120 Touch Steel Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:...
  • Seite 125 Interdictions ....................................17 Combustibles interdits .................................18 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................19 Dimensions ....................................20 Schéma technique Rc 120 Touch steel ............................20 Schéma technique Rv 120 Touch steel ............................21 Composants principaux ..........................22 TRANSPORT ET INSTALLATION .........................23 Mises en garde de sécurité pour le transport et l’installation ....................23 Emballage .....................................23...
  • Seite 126 Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.10 Faisceau tubulaire ..................................48 Nettoyage du tiroir à cendre ...............................48 Nettoyage de la vitre ...................................49 Nettoyage de l’échangeur à faisceau tubulaire: ........................49 Maintenance programmée ................................50 Contrôle des scellés..................................51 Nettoyage du conduit de fumée ..............................51 Élimination ....................................53 ÉTUDE DES CAS DES PANNES ........................53 Le poêle ne fonctionne pas ................................53...
  • Seite 127: Avant-Propos

    Pour tout complément d’information ou en cas de besoin, veuillez contacter votre Centre d’Assistance Technique agréé par Ravelli. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel d’instructions ne peut être reproduite ou transmise avec n’importe quel moyen électronique ou mécanique, dont la photocopie, l’enregistrement, ou tout autre système de stockage, à...
  • Seite 128: Identification

    Télécommande : Déclaration sommaire de conformité (DDC) Le fabricant Aico S.p.A. déclare que la télécommande, portant la marque Ravelli et le modèle 55441 (Palm Touch), est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union européenne pertinente : 2014/53/UE (RED), et que les normes harmonisées et/ ou les spécifications techniques suivantes ont été...
  • Seite 129: Garantie

    GARANTIE Certificat de garantie La société Ravelli vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en achetant l’un de ses produis et elle invite l’acheteur à : • consulter les instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien du produit ;...
  • Seite 130: Informations Générales

    Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.14 INFORMATIONS GÉNÉRALES Fourniture et conservation Le manuel est fourni au format papier. Conserver ce manuel fourni avec le poêle de manière à ce que l’utilisateur puisse facilement le consulter. Le manuel est une partie intégrante à...
  • Seite 131: Risques Résiduels

    Pompiers. N’utiliser que des pièces de rechange originales. Toute altération frauduleuse et/ou toute substitution non autorisée par Ravelli peut entraîner des dangers pour l’intégrité corporelle de l’utilisateur. Dans le cas de conditions météorologiques particulièrement négatif, des systèmes de sécurité pourraient porter à l’arrêt de la poêle.
  • Seite 132: Description Du Poêle

    Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.16 DESCRIPTION DU POÊLE Usage prévu L’appareil en question est prévu pour: opération combustible combustible environnement admissible interdit Chauffage par Granulés de Tout autre Domestique ou irradiation et par bois combustible commercial convection, par...
  • Seite 133: Interdictions

    Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.17 L’utilisateur doit: • lire ce manuel d’instructions avant d’accomplir toute opération sur le poêle; • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien devant être effectués par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants non surveillés;...
  • Seite 134: Combustibles Interdits

    La norme UNI EN ISO 17225-2:2014 (qui remplace la norme EN PLUS) définit la qualité des granulés en différenciant trois classes : A1, A2 et B. Ravelli recommande l’utilisation des granulés de bois certifiés classe A1 et A2 conformément à la norme EN ISO 17225-2:2014, ou certifiés DIN PLUS (classe plus restrictive que la classe A1) ou ONORM M 7135.
  • Seite 135: Caractéristiques Techniques

    Les données ci-dessus sont indicatives et non contraignantes et peuvent varier selon le type et la qualité du granulés de bois utilisé. La société Ravelli se réserve le droit d’apporter toute modification visant à améliorer les performances des produits. Distance minimale des matériaux...
  • Seite 136: Dimensions

    Ø80 (CANALIZZAZIONE) (CANALISATION) Les données ci-dessus, qui sont indicatives et non pas contraignantes, peuvent varier selon le type de pellet du bois utilisé. La société Ravelli se réserve le droit d’apporter toute modification visant à améliorer les performances de ses produits.
  • Seite 137: Schéma Technique Rv 120 Touch Steel

    (AMENÉE D’AIR) Les données ci-dessus, qui sont indicatives et non pas contraignantes, peuvent varier selon le type de pellet du bois utilisé. La société Ravelli se réserve le droit d’apporter toute modification visant à améliorer les performances de ses produits.
  • Seite 138: Composants Principaux

    Description de l’action Les poêles à pellets en acier Ravelli Rc-Rv 120 Touch sont des appareils de chauffage domestique alimentés par des pellets de bois à chargement automatique. Ils peuvent être utilisés comme système de chauffage secondaire ou comme support du système de chauffage principal.
  • Seite 139: Transport Et Installation

    Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.23 TRANSPORT ET INSTALLATION Mises en garde de sécurité pour le transport et l’installation �� L’installation du poêle doit être effectuée par un technicien qualifié, tenu de délivrer une déclaration de conformité de l’équipement à...
  • Seite 140: Sortie De Toit

    �� Ravelli n’assume aucune responsabilité en cas de non-respects de ces précautions. Pré-requis du local prévu pour l’installation Le local d’installation du poêle doit être suffisamment ventilé. Pour satisfaire à ce pré-requis, il faut équiper le local d’une prise d’air...
  • Seite 141 Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.25 qui communique avec l’extérieur. �� Le local d’installation doit être muni d’une prise d’air ayant une section libre d’au moins 80 cm �� En cas d’installation en présence d’autres appareils de combustion ou d’un appareil de VMC, il faut vérifier le fonctionnement correct de l’appareil.
  • Seite 142: Exemples D'installation

    Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.26 Exemples d’installation Protection de la pluie Ce type d’installation (voir la Fig. 1) exige une sortie de toit isolée bien que l’ensemble du conduit soit monté à l’intérieur de l’habitation.
  • Seite 143 Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.27 Protection de la pluie Ce type d’installation (voir la Fig. 4) exige une sortie de toit isolée Plaque de recouvrement car l’ensemble du conduit de fumée a été monté à l’extérieur de Lamiera in acciaio a tenuta stagna l’habitation.
  • Seite 144: Raccordements

    Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.28 Raccordements �� Les raccordements doivent être effectués par un technicien qualifié et / ou autorisé par le Fabricant. �� Par l’installateur, le type de câble, avec la section relative, à installer en cas de remplacement est : H05RR-F sez.3G0,75 Connexion avec prise d’air externe Le poêle a été...
  • Seite 145: Canalisation

    Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.29 Canalisation Respecter les réglementations et les lois en vigueur dans la région où le produit est installé. Brancher un tuyau de 80 mm de diamètre à la sortie du poêle de la canalisation pour chauffer une autre pièce de la maison. Le conduit doit être dimensionné...
  • Seite 146: Essais Et Mise En Service

    Le test n’est positif que lorsque toutes les phases de fonctionnement sont terminées sans qu’aucune anomalie ne soit détectée. Schéma électrique Rc 120 Touch steel Connessione OPZIONALE per gestione domotica...
  • Seite 147: Schéma Électrique Rv 120 Touch Steel

    Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.31 Schéma électrique Rv 120 Touch steel Connessione OPZIONALE per gestione domotica G5 G5 Scheda OPZIONALE per gestione 10 9 domotica RETE ALIMENTAZIONE 220 V Fase Neutro verde bianco Valeurs mobilières LEGENDA: T1 - Sécurité...
  • Seite 148: Commandes Et Utilisation

    Initialisation du portable Le portable, après un premier court écran montrant le logo Ravelli, il donnera la liste des langues disponibles dans le menu. Selectioner la langue avec les touches 1 et 2 et valider la selection avec la touche de confirmation.
  • Seite 149: Commandes Et Utilisation

    Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.33 Commandes et utilisation Description du portable: Le portable se présente comme dans l’image suivante: Touche d’augmentation “EN HAUT” (touche de sélection) Touche de diminution “EN BAS” (touche de sélection) Touche ON/OFF ou retablicement de la modalité...
  • Seite 150: Configuration De La Date Et De L'heure

    Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.34 �� Après 5 minutes d’inactivité, le display du portable va s’obscurcir en modalité “SLEEP”, tout en maintenant la connexionradio avec le poêle. �� La première pression sur n’importe quelle touche avec le display actif allume son rétro-éclairage, en le considérant pas comme un commande.
  • Seite 151: Procédures D'utilisation

    Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.35 PROCÉDURES D’UTILISATION En cas d’incendie de la sortie de toit, appeler immédiatement les Sapeurs Pompiers. Vérifications avant l’allumage Le contenu de ce manuel d’instructions ait été lu et parfaitement bien compris; Avant d’allumer le poêle, il faut s’en assurer: •...
  • Seite 152: Les Phases De Fonctionnement De L'appareil

    Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.36 ue faire en cas d’alarme Ignition Dans les modèles sans brasero autonettoyant, vérifiez que le brasero est vide et propre. Le brasier peut être très chaud: risque de brûlure ! Ne jamais vider le brasero à...
  • Seite 153: Air - Ensemble De Granulés

    également être nécessaire de modifier le paramètre de la pastille. Fonction chrono d’acheter le kit optionnel auprès du propre revendeur ou centre Ravelli autorisé. En activant la fonction chrono, il est possible pour chaque programmation de gérer la vitesse de la ventilation comme spécifiée ci- La réglementation de la combustion est une opération qui exige beaucoup d’expérience.
  • Seite 154 Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.38 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.30 Etat poêle Etat poêle Ci-après sont reportées les opérations à suivre pour accéder au menu relatif. Ci-après sont reportées les opérations à suivre pour accéder au menu relatif. Vers.
  • Seite 155: Etat Poêle

    “sélection” CONFORT CLIMA. DELTA CONFORT DELTA CONFORT CLIMA CLIMA Rev.0 18/05/2020 ACTIVATION CONFORT Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel GESTION CONFORT Pag.39 DELTA REDEMARRAGE RETARD EXTINCTION CONFORT CLIMA. RETARD RETARD EXTINCTION EXTINCTION ACTIVATION CONFORT GESTION CONFORT DELTA REDEMARRAGE RETARD EXTINCTION Appuyer à...
  • Seite 156: Réglages > Langue

    Pression de la touche Pression de la touche de Pression de la touche “confirmation” pour “confirmation” “sélection” pour passer Pression de la touche Pression de la touche de Pression de la touche accéder à la à la rubrique pour accéder à la fonction “confirmation”...
  • Seite 157: Canalisation Double

    Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.41 Canalisation double Cette fonction permet de gérer la répartition de l’air chaud entre la pièce dans laquelle le poêle est installé et les pièces où arrive la canalisation. La fonction prévoit deux modes de fonctionnement : la gestion manuelle et la gestion automatique. Gestion manuelle : l’utilisateur règle manuellement la répartition de l’air chaud entre la ventilation avant et les canalisations.
  • Seite 158 Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.42 Utilisez les touches “ HAUT “ et “ BAS “ pour modifier la répartition de l’air chaud entre la canalisation droite et la canalisation gauche (les données sont enregistrées sans confirmation).
  • Seite 159: Cubage

    Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.43 Pour quitter le menu et pour revenir au menu T.ARRIERE DROITE, appuyer une fois sur la touche « retour » Pour quitter le menu et pour revenir au menu T.ARRIERE GAUCHE, appuyer une fois sur la touche «...
  • Seite 160: Affichage De L'état De La Canalisation Double

    Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.44 Affichage de l’état de la canalisation double Voici les étapes à suivre, à partir de l’écran « Accueil », pour accéder à l’affichage de l’état. CANALISE MENU UTILISATEUR GESTION UTILISATEUR CANALISE TEMPERATURE...
  • Seite 161: Schéma Synthétique Phases Du Poêle

    Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.45 Schéma synthétique phases du poêle PHASE DESCRIPTION NETTOYAGE FINAL Le poêle est en phase d’extinction et la phase de refroidissement n’est pas encore terminée. ALLUMAGE Il a commencé la phase de préchauffage résistance, et le pellet commence à...
  • Seite 162: Pop Up De Signalisation

    Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.46 ANOMALIE (gènèrique) Le poêle a signalé un dèfaut, reportez-vous au chapitre sur les anomalies. Pop up de signalisation ANOMALIE DESCRIPTION DEMANDE SERVICE Il a atteint le seuil maximum; Le symbole qui apparait reste toujours actif en pha- se de travail.
  • Seite 163 Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.47 AL 14 PHASE TARIERE Pas de raccord du càblage qui porte S’adresser au Service Assistance l’alimentation au motoreducteur de la tarière AL 15 TRIAC TARIERE Anomalie à un composant à l’intérieur à la S’adresser au Service Assistance carteélectronique de gestion de la tarière de chargement des granulés pellet.
  • Seite 164: Entretien

    Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.48 ENTRETIEN Mises en garde de sécurité pour l’entretien L’entretien du poêle doit être effectué au moins une fois par an et programmé, à temps, avec le service d’assistance technique. Dans certaines conditions, comme au cours de l’allumage, de l’extinction ou d’une utilisation inappropriée, les produits de la combustion peuvent contenir de petites particules de suie qui s’accumulent dans le système d’évacuation des fumées.
  • Seite 165: Nettoyage De La Vitre

    Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.49 Nettoyage de la vitre Lorsque le poêle est froid, nettoyer la vitre avec un chiffon et un détergent pour vitres. Remarque : dans le commerce, on vend des détergents spécifiques pour les vitres des poêles. Nettoyage de l’échangeur à...
  • Seite 166: Maintenance Programmée

    Planifier avec le Centre de Service Autorisé les opérations de maintenance extraordinaire mentionnées ci-dessus. Nettoyage en profondeur de la chambre de combustion �� Cette opération doit être effectuée par un Centre d’assistance Ravelli. �� Programmer ce type de nettoyage avec le Centre d’assistance Ravelli.
  • Seite 167: Contrôle Des Scellés

    Contrôle des scellés �� Cette opération doit être effectuée par un centre de services Ravelli. Planifiez ce type de nettoyage avec le Centre de services Ravelli. Lorsque le poêle est nettoyé à fond, le technicien agréé doit vérifier que les joints de - port - tiroir à...
  • Seite 168 Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.52 Trappe d’inspection Joint Trappe d’inspection Joint Joint Trappe d’inspection...
  • Seite 169: Stockage Et Élimination

    Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Rc-Rv 120 Touch steel Pag.53 STOCKAGE ET ÉLIMINATION Élimination Le propriétaire est le seul responsable de la démolition et de l’élimination du poêle qui doit procéder en respectant les lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’environnement. À...
  • Seite 170 ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
  • Seite 171 ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
  • Seite 172 Tel. +39.030.7402939 Fax. +39.030.7301758 Internet : www.ravelligroup.it E-mail : info@ravelligroup.it La Société Ravelli ne s’assume aucune responsabilité pour d’éventuelles erreurs du présent opuscule, et se retient libre de changer sans préavis les caractéristiques de ses propres produits. Rev.0 PNMU00062 02/11/2020...
  • Seite 173 Rc 120 Touch steel Rv 120 Touch steel...
  • Seite 175 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RC 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RC 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Seite 176 FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RV 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RV 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Seite 177: Leistungserklarung

    073-00-001A EN 14785:2006 2. Modell und/oder Losnr. und/oder Seriennr. (Art.11-4): RC 120 Touch Steel 3. Vorgesehene Verwendung des Produkts in Ubereinstimmung mit der geltenden harmonisierten technischen Spezifikation: Mit Holzpellets befeuerte Warmeerzeuger fur den Wohnbereich. 4. Name oder registriertes Warenzeichen des Herstellers (Art 11-5): Ravelli Aico S.p.A.
  • Seite 178 3. Vorgesehene Verwendung des Produkts in Ubereinstimmung mit der geltenden harmonisierten technischen Spezifikation: Mit Holzpellets befeuerte Warmeerzeuger fur den Wohnbereich. 4. Name oder registriertes Warenzeichen des Herstellers (Art 11-5): Ravelli Aico S.p.A. Via A. Kupfer, 31 25036 Palazzolo s/O (Bs) Italia 5.
  • Seite 179: Eg-Conformiteitsverklaring

    Tipo de produto Fogão da pelota Merk Marke Ravelli Marca Marca Model Modell RC 120 Touch Steel Modelo Modelo Het object van de bovengenoemde verklaring is on overeenstemming met de relevante harmonisatiewetgeving van de Unie: vorhergehend erläuterte Produkt Konformitätserklärung entspricht einschlägigen...
  • Seite 180 Produkttyp Pelletöfen Tipo de producto Estufas de pellet Tipo de produto Fogão da pelota Merk Marke Ravelli Marca Marca Model Modell RV 120 Touch Steel Modelo Modelo Het object van de bovengenoemde verklaring is on overeenstemming met de relevante harmonisatiewetgeving van...
  • Seite 181 BESCHREIBUNG DES OFENS ........................16 orgesehener Ge rauch ................................16 Nicht zulässige Brennstoffe ................................18 TECHNISCHE MERKMALE ..........................19 essungen ....................................20 Technische afel Rc 120 Touch steel ............................20 Technische afel Rv 120 Touch steel ............................21 au t auteile ....................................22 Beschrei ung der eration ...............................22 Den raftstoff nachf llen ................................22...
  • Seite 182 Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.10 u erge hnliche artung ................................50 Gr ndliche Reinigung der Brennka er ..........................50 Reinigung des Raucha zugs ..............................51 Entsorgung ....................................53 FALLSTUDIE STÖRUNGEN ...........................53 fen funktioniert nicht ................................53 ch ieriges nz nden ................................53 Rauchgasleck ....................................53 Das enster ird leicht sch utzig ............................53...
  • Seite 183: Vorwort

    Im Falle von fehlerhafter Installation und Wartung sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produkts übernimmt der Hersteller keinerlei Verantwortung für Schäden, die durch die Verwendung des Ofens verursacht werden können. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst von Ravelli. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung des Herstellers durch elektronische oder mechanische Mittel, einschließlich Fotokopien, Registrierungen oder andere Speichersysteme, zu anderen...
  • Seite 184: Identifizierung

    Normen beziehen, eingehalten werden. Fernsteuerung: Zusammenfassende Konformitätserklärung (DoC) Der Hersteller Aico S.p.A. erklärt, dass die Fernbedienung mit dem Markenzeichen Ravelli und dem Modell 55441 (Palm Touch) in Übereinstimmung mit den relevanten Harmonisierungsgesetzen der Union ist: 2014/53/EU (ROT), und dass die folgenden harmonisierten Normen und/oder technischen Spezifikationen angewendet wurden: ETSI EN 301 489-3, ETSI EN 301 489-1, EN 60950-1 A11+A1+A12+AC+A2, EN 62479.
  • Seite 185: Garantie

    Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.13 GARANTIE Garantiezertifikat Ravelli dankt Ihnen für Ihr Vertrauen eines seiner Produkte erstanden zu haben und lädt den Käufer dazu ein: • die Anweisungen für Installation, Gebrauch und Wartung des Produkts zu lesen; •...
  • Seite 186: Allgemeine Informationen

    Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.14 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Lieferung und Aufbewahrung Die Bedienungsanleitung wird in Papierform mitgeliefert. Diese mit dem Ofen mitgelieferte Bedienungsanleitung muss aufbewahrt werden, damit es vom Benutzer problemlos konsultiert werden kann. Die Anleitung ist integrierender Bestandteil für die Sicherheit und muss folglich: •...
  • Seite 187: Restrisiken

    Funktion der Steuerungen genau kennen. Wenn der Rauchfang Feuer fängt, die Feuerwehr rufen. Nur originale Ersatzteile verwenden. Jede Beschädigung und/ oder das nicht von Ravelli autorisierte Auswechseln kann zu Gefahren für den Benutzer führen. Im Fall von besonders ungünstigen Wetterbedingungen könnten Sicherheitssysteme einschreiten, die ein Abschalten...
  • Seite 188: Beschreibung Des Ofens

    Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.16 Restrisiko Beschreibung und verfahrensbezogene Informationen Verbren- Wenn der Ofen in Betrieb ist kann er, vor allem nungsge- an den Außenflächen, bei Berührung sehr hohe fahr Temperaturen annehmen. Daher vorsichtig vorgehen, um Verbrennungen zu verhindern und eventuell entsprechende Schutzausrüstungen verwenden.
  • Seite 189: Pflichten Und Verbote Pflichten Pflichten Des Benutzers

    Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.17 Aschenkasten. Jeder Gebrauch des Gerätes, der vom vorgesehenen abweicht, muss zuvor vom Hersteller schriftlich genehmigt werden. Wenn eine solche schriftliche Genehmigung fehlt, ist die Verwendung als „unsachgemäßer Gebrauch“ zu betrachten. Die vertragliche und außervertragliche Haftung des Herstellers ist für Schäden an Personen, Tieren oder Sachen, die durch fehlerhafte Installation, Einstellung, Wartung und unsachgemäßen Gebrauch entstanden...
  • Seite 190: Nicht Zulässige Brennstoffe

    Die UNI EN ISO 17225-2: 2014 (die die Norm EN PLUS ersetzt) definiert die Qualität der Pellets durch die Definition von drei Klassen: A1, A2 und B.Ravelli empfiehlt die Verwendung von Holzpellets zertifiziert Klasse A1 und A2 nach DIN EN ISO 17225-2: 2014 oder Kurszertifikat DIN PLUS (restriktiver als Klasse A1) oder ÖNORM M 7135.
  • Seite 191: Technische Merkmale

    Mit Fernsteuerungsoption Die angegebenen Daten sind indikativ und nicht verbindlich und können je nach Art und Qualität des verwendeten Holzes variieren. Ravelli behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die Leistung der Produkte zu verbessern. indestabstand on ent ammbaren...
  • Seite 192: Essungen

    Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.20 essungen a einheit Rc 120 Touch steel Rv 120 Touch steel Höhe 1145 1145 Breite Tiefe Leergewicht Technische afel Rc 120 Touch steel Ø80 (CANALIZZAZIONE) KANALISIERUNG Ø80 (USCITA FUMI) (RAUCHGASAUSTRITT) Ø50 (ENTRATA ARIA) (LUFTEINTRITT) Ø80 (CANALIZZAZIONE) KANALISIERUNG...
  • Seite 193: Technische Afel Rv 120 Touch Steel

    Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.21 Technische afel Rv 120 Touch steel 80 (USCITA FUMI) (RAUCHGASAUSTRITT) 50 (ENTRATA ARIA) (LUFTEINTRITT)
  • Seite 194: Au T Auteile

    Kohlenbeckenreiniger Beschrei ung der eration Die Stahlpelletöfen Ravelli Rc-Rv 120 Touch sind Geräte zur häuslichen Beheizung, die mit Holzpellets mit automatischer Beschickung betrieben werden. Sie eignen sich für den Einsatz als Sekundärheizsystem oder als Unterstützung für das Hauptheizsystem. Die bei der Verbrennung von Pellets entstehende Wärme wird im Aufstellungsraum dank des Lüftungssystems sowie der natürlichen Strahlung und Konvektion verteilt.
  • Seite 195: Transport Und Installation

    Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.23 TRANSPORT UND INSTALLATION Sicherheitshinweise für Transport und Installation �� Die Installation des Ofens muss von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden, der dem Käufer eine Anlagenkonformitätserklärung ausstellen muss und die volle Verantwortung für die Installation und den ordnungsgemäßen Betrieb des Ofens übernimmt.
  • Seite 196: Chornstein

    Die Installationsarbeiten müssen von einem qualifizierten Techniker und/ oder vom Hersteller autorisierten durchgeführt werden. Das für die Installation beauftragte Personal muss dem Käufer eine Anlagenkonformitätserklärung ausstellen, und die volle Verantwortung für die Installation und den ordnungsgemäßen Betrieb des Ofens übernehmen. �� Ravelli übernimmt keinerlei Verantwortung im Falle der Nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahmen.
  • Seite 197: Okale Nforderungen F R Die Nstallation

    Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.25 Lokale Anforderungen für die Installation Der Installationsraum des Ofens muss ausreichend gelüftet sein. Um dieser Anforderung gerecht zu werden, muss der Aufstellungsort über Lufteinlässe nach außen ausgestattet sein. �� Der Aufstellungsort muss über einen Lufteinlass mit einem Querschnitt von mindestens 0 cm ausgestattet sein.
  • Seite 198: Bedienungs- Und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch Steel

    Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.26 Installationsbeispiele Bei dieser Installationsart (Abb. 1) muss der Schornstein isoliert werden. Protection from rain Der Hohlraum muss belüftet sein. Am Boden des Schornsteins ist vorhanden und Inspektionsdeckel entsprechend vor Wind und Regen isoliert. avity wall Insulated chimney T fitting for condensation...
  • Seite 199 Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.27 Protection from rain Diese Art der Installation (siehe Abb.4) benötigt einen isolierten Schornstein. Im Boden des Schornsteins wurde ein T -Gehäuse mit einer Inspektionskappe angebracht. Insulated chimney T fitting with condensation drain and collection chamber Fig.4...
  • Seite 200: Nschl Sse

    Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.28 nschl sse �� Die Verbindungen müssen von einem qualifizierten und / oder vom Hersteller autorisierten Techniker durchgeführt werden. �� Durch den Installateur ist der Kabeltyp mit relativem Querschnitt, der im Falle eines Austauschs zu installieren ist: H05RR-F sez.3G0,75 er indung it e terner uftansaugung...
  • Seite 201: Analisierung

    Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.29 analisierung �� Die am Installationsort des Produkts geltenden Vorschriften und Gesetze einhalten. Zur Beheizung eines weiteren Raumes im Haus ist eine Rohrleitung mit 80 mm Durchmesser an die Auslassöffnung des Ofens für die Kanalisierung anzuschließen.
  • Seite 202: R Fung Und N Etrie Nah E

    Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.30 r fung und n etrie nah e Der Inbetriebnahme des Ofens muss ein Testlauf vorausgehen, bei dem die Funktion der folgenden Elemente überprüft wird: • Anschluss an das Rauchabzugssystem; • elektrische Verbindungen;...
  • Seite 203: Elektrischer Nschluss R

    Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.31 Elektrischer nschluss R ouch steel Connessione OPZIONALE per gestione domotica G5 G5 Scheda OPZIONALE per gestione 10 9 domotica RETE ALIMENTAZIONE 220 V Fase Neutro verde bianco Sicherheiten T1 - Pelletsicherheit Widerstand LEGENDA: T2 - Kontakt Aschenschublade...
  • Seite 204: Steuerung Und Verwendung

    Taste zum Ein-/Ausschalten des Ofens Initialisierung des PDAs PDA listet nach einer kurzen Anzeige des Firmenzeichens von Ravelli die verfügbaren Menüsprachen auf. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Auswahltasten und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Bestätigungstaste Um richtig funktionieren zu können, muss der PDA mit der elektronischen Steuerkarte im Inneren des Ofens eine Verbindung aufbauen.Aus diesem Grund zeigt das Display folgende Meldung:...
  • Seite 205: Einlegen Der Batterien In Den D

    Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.33 Beschreibung des PDAs: Der PDA stellt sich wie in folgender Abbildung gezeigt dar: Taste für die Erhöhung des Werts „HOCH“ (Auswahltaste) Taste für die Verminderung des Werts „RUNTER“ Taste EIN/AUS oder zum Aufwachen aus dem „Schlaf“-Modus Display Taste für den Zugang zum MENÜ...
  • Seite 206: Das Dis La Ist In Drei Bereiche Unterteilt

    Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.34 �� Nach 5 Minuten ohne Eingabe verdunkelt sich das Display und der PDA schaltet in den „SCHLAF“-Modus, wobei die Funkverbindung zum Ofen bestehen bleibt. Ein erneuter Druck auf die Taste EIN/AUS schaltet das Display wieder ein. ��...
  • Seite 207: Verwendungsverfahren

    Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.35 VERWENDUNGSVERFAHREN Wenn der Rauchfang Feuer fängt, unverzüglich die Feuerwehr rufen. Prüfungen vor der Inbetriebnahme Dass der Inhalt dieser Anleitung aufmerksam gelesen und verstanden wurde; Vor dem Anzünden des Ofens muss sichergestellt werden, dass der Pellettrichter beladen wird;...
  • Seite 208 Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.36 Was ist bei einem Alarm “Stromausfall” zu tun? Prüfen Sie bei Modellen ohne selbstreinigendes Kohlenbecken, ob das Kohlenbecken leer und sauber ist. Der Kohlenbecken könnte sehr heiß sein - Verbrennungsgefahr! Entleeren Sie niemals den Kohlenbecken im Inneren des Trichters.
  • Seite 209 Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.37 Thermostat-Zeitschaltuhr Die Funktion Thermostat-Zeitschaltuhr ermöglicht die Programmierung der automatischen Ein- und Abschaltung des Ofens für jeden Wochentag in 4 unabhängige Zeitintervalle (EINSTELLUNG ZEITSCHALTUHR 1-2-3-4). Im Folgenden sind die Schritte beschrieben, wie Sie vom Home Bildschirm aus auf das entsprechende Menü zugreifen können. USUARIO MENÜ...
  • Seite 210 Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.38 Status des Ofens Im Folgenden sind die Schritte beschrieben, wie Sie vom “Home“ Bildschirm aus auf das entsprechende Menü zugreifen können. MENÜ USUARIO USUARIO LADUNG DER SCHNECKE LADUNG DER SCHNECKE BENUTZER ZEITTHERMOSTAT ZEITTHERMOSTAT...
  • Seite 211 Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.39 KLIMA-KOMFORT AUSSCHALTVERZÖGERUNG AUSSCHALTVERZÖGERUNG KOMFORT AKTIVIEREN DELTA NEUSTART VERZÖGERTE AUSSCHALTUNG Drücken Sie wiederholt diese Taste, bis Sie zum Stand-By Bildschirm zurückgekehrt sind. Die erste Einstellung ermöglicht die Aktivierung der Funktion KOMFORTKLIMA; diese Funktion hat den Zweck, zu überprüfen, ob die eingestellte Raumtemperatur für eine maximale Dauer von “X”...
  • Seite 212: Einstellungen Ontrast

    Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.40 Einstellungen > Kontrast Mit dieser Funktion können Sie die Kontrasteinstellung ändern, um die Anzeige Ihres Handhelds zu verbessern. Die Kontrasteinstel- lung zur Verbesserung der Anzeige des Handheld-Displays. EINSTELLUNGEN EINSTELLUNGEN KONTRAST DATUM-UHRZEIT DATUM-UHRZEIT T.EXT BEHÄHIGEN...
  • Seite 213: Do Elt Anal

    Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.41 elt anal Diese Funkion ermöglicht es, die Verteilung der warmen Luft zwischen dem Raum, in dem der Ofen aufgestellt ist, und dem Raum, zu dem die Kanalisierung führt, zu steuern. Für diese Funktion sind zwei Betriebsarten vorgesehen: manueller Betrieb und automatischer Betrieb.
  • Seite 214 Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.42 Verwenden Sie die Tasten „SU“ (AUF) und „GIÙ“ (AB), um die Warmluftverteilung zwi- schen rechtem und linkem Kanal zu ändern (die Daten werden gespeichert, ohne dass es einer Bestätigung bedarf). Sie können zwischen fünf verschiedenen Positionen wählen. Um zum Menü...
  • Seite 215: U Atur Rau Olu En

    Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.43 Um zum Menü T.REAR RIGHT zurückzukehren, die Taste „zurück“ drücken. Um zum Menü T.REAR LEFT zurückzukehren, die Taste „Erhöhen“ drücken. Verwenden Sie die Taste „conferma“ (Bestätigen), um den externen Thermostat zu akti- vieren/deaktivieren.
  • Seite 216: Nzeige Des Ustands It Do Elt Anal

    Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.44 nzeige des ustands it do elt anal Folgende Schritte sind auszuführen, um ausgehend von der „Startseite“, den Status anzuzeigen. LUFTVERTEILUNG MENU BENUTZER EINSTELLUNG BENUTZER LUFTVERTEILUNG TEMPERATUR TECHNIKER LADUNG SCHNECK VENTILATION HERSTELLER TIMER KUBATUR...
  • Seite 217 Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.45 Schematische Zusammenfassung der Betriebsphasen des Ofens PHASE BESCHREIBUNG ABSCHLIESSENDE Der Ofen ist in der Abschaltphase und die Abkühlphase ist noch nicht REINIGUNG abgeschlossen. Die Vorwärmphase des Widerstands hat begonnen und die Pellets ZÜNDUNG beginnen in die Feuerschale zu fallen.
  • Seite 218 Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.46 Der Ofen hat eine Anomalie gemeldet, konsultieren Sie das Kapitel über ANOMALIE (allgemein) die Anomalien. Pop-Up Meldung ANOMALIE ANOMALIE BESCHREIBUNG WARTUNG Der Schwellwert der eingestellten Betriebsstunden wurde erreicht. Das angezeigte Symbol ERFORDERLICH bleibt während des Betriebs immer aktiv.
  • Seite 219 Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.47 FÖRDERS HNE- - Fehlerhafter Anschluss der Stromversorgungskabel - Wenden Sie sich an den Kundendienst AL 14 KEN-PHASE für den Motor der Förderschnecke. - Anomalie einer Komponente der internen - Wenden Sie sich an den Kundendienst Steuerkarte, die die Förderschnecke für die STEUERUNG Zuführung von Pellets reguliert.
  • Seite 220: Rng

    Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.48 icherheitshin eise f r die artung Die Wartung des Ofens muss mindestens einmal im Jahr erfolgen und rechtzeitig mit dem technischen Kundendienst programmiert werden. Unter bestimmten Bedingungen, wie z. B. Zündung, Abschaltung oder unsachgemäße Verwendung, können die Verbrennungsprodukte kleine Rußpartikel enthalten, die sich im Rauchgasabzugsystem ansammeln.
  • Seite 221 Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.49 Glasreinigung Wenn der Herd kalt ist, reinigen Sie das Glas mit einem Tuch und Glasreiniger. Hinweis: Spezielle Reinigungsmittel für Herdglas sind auf dem Markt erhältlich. Reinigung on Rohr ndelaustauscher Während des Betriebs lagern sich Staub und Ruß auf der Oberfläche der Austauscherrohre ab. Um einen optimalen Betrieb während der gesamten Saison zu gewährleisten, wird empfohlen, den Wärmetauscher regelmäßig zu reinigen, wenn der Ofen kalt ist.
  • Seite 222: U Erge Hnliche Artung

    Diese Operation muss von einem Ravelli-Servicezentrum durchgeführt werden. �� Planen Sie diese Art der Reinigung mit dem Ravelli Service Centre. Um die Brennkammer zu reinigen, gehen Sie wie unten beschrieben vor: Nach der Reinigung der Brennkammer ist es ratsam, mit der Reinigung der Inspektionsluken fortzufahren, wie im Abschnitt “Reinigung...
  • Seite 223: Reinigung Des Raucha Zugs

    Pag.51 ontrolle der iegel �� Diese Operation muss von einem Ravelli-Servicezentrum durchgeführt werden. Planen Sie diese Art der Reinigung mit dem Ravelli Service Centre. Bei der gründlichen Reinigung des Ofens muss der autorisierte Techniker überprüfen, ob die Dichtungen von - Hafen...
  • Seite 224 Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.52 Inspektionsluke Dichtung Dichtung Inspektionsluke Dichtung Inspektionsluke...
  • Seite 225: Lagerung Ud Entsorgung

    Rev.0 18/05/2020 Bedienungs- und Wartungshandbuch Rc-Rv 120 Touch steel Pag.53 LAGERUNG UD ENTSORGUNG Entsorgung Die Verschrottung und die Entsorgung des Ofens fallen in den Komptenz- und Verantwortungsbereich des Eigentümers, der in Übereinstimmung mit den im Nutzerland geltenden Gesetzen bezüglich Sicherheit und Umweltschutz vorgehen muss. Am Ende seiner Lebensdauer darf das Gerät nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 226 ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
  • Seite 227 ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
  • Seite 228 Via Kupfer, 31 - 25036 Palazzolo sull’Oglio / BS - ITALY Tel. +39.030.7402939 Fax. +39.030.7301758 Internet : www.ravelligroup.it E-mail : info@ravelligroup.it Ravelli übernimmt keinerlei Haftung für Fehler in dieser Broschüre und behält sich vor, die Merkmale seiner Produkte ohne Vorankündigung zu ändern. Rev.0 PNMU00062 02/11/2020...
  • Seite 229 Rc 120 Touch steel Rv 120 Touch steel...
  • Seite 231 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RC 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RC 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Seite 232 FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RV 120 Touch Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / RV 120 Touch Steel Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Seite 233 EN 14785:2006 2. Modelo, lote, serie o cualquier otro elemento que permita la identificación del producto, en virtud del artículo 11, párrafo 4: RC 120 Touch Steel 3. Usos previstos del producto de conformidad con las especificaciones técnicas armonizadas correspondientes: Aparato para calefacción doméstica, alimentado con pellets de madera.
  • Seite 234 3. Usos previstos del producto de conformidad con las especificaciones técnicas armonizadas correspondientes: Aparato para calefacción doméstica, alimentado con pellets de madera. 4. Nombre o marca registrada y dirección del fabricante en virtud del artículo 11, párrafo 5: Ravelli Aico S.p.A. Via A. Kupfer, 31 25036 Palazzolo s/O (Bs) Italia 5.
  • Seite 235 Tipo de produto Fogão da pelota Merk Marke Ravelli Marca Marca Model Modell RC 120 Touch Steel Modelo Modelo Het object van de bovengenoemde verklaring is on overeenstemming met de relevante harmonisatiewetgeving van de Unie: vorhergehend erläuterte Produkt Konformitätserklärung entspricht einschlägigen...
  • Seite 236 Produkttyp Pelletöfen Tipo de producto Estufas de pellet Tipo de produto Fogão da pelota Merk Marke Ravelli Marca Marca Model Modell RV 120 Touch Steel Modelo Modelo Het object van de bovengenoemde verklaring is on overeenstemming met de relevante harmonisatiewetgeving van...
  • Seite 237 Obligaciones y prohibiciones ..............................17 Obligaciones ....................................17 Prohibiciones ....................................17 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................19 Dimensiones ....................................20 Tabla técnica Rc 120 Touch steel ...............................20 Tabla técnica Rv 120 Touch steel ...............................21 Componentes principales................................22 Descripción de la operación................................22 Vuelva a llenar el combustible ..............................22 TRANSPORTE E INSTALACIÓN ........................23 Advertencias de seguridad para el transporte y la instalación ....................23...
  • Seite 238 Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.10 Esquema sintético de las fases de la estufa..........................45 Ventana emergente de señal ...............................46 Alarmas (tabla de los códigos de referencia) ..........................46 MANTENIMIENTO ..................................48 Advertencias de seguridad para el mantenimiento .........................48 Limpieza ......................................48 Limpieza de la caja de cenizas ..............................48 Limpieza del vidrio ..................................49...
  • Seite 239: Prefacio

    Para ulteriores aclaraciones o peticiones, contacte con su Centro de asistencia técnica autorizada por Ravelli. Todos los derechos están reservados. No podrá reproducirse o transmitirse ninguna parte de este manual de instrucciones con ningún medio electrónico o mecánico, incluido la fotocopia, la grabación o cualquier otro sistema de memorización, para otros fines...
  • Seite 240: Identificación

    Mando a distancia: Declaración sumaria de conformidad (DdC) El fabricante Aico S.p.A. declara que el mando a distancia, con la marca Ravelli y el modelo 55441 (Palm Touch) cumple con la legislación armonizada de la Unión Europea: 2014/53/UE (RED), y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas y/o especificaciones técnicas: ETSI EN 301 489-3, ETSI EN 301 489-1, EN 60950-1 A11+A1+A12+AC+A2, EN 62479.
  • Seite 241: Garantía

    Información y problemas Los revendedores autorizados Ravelli se benefician de una red de Centros de Asistencia Técnica instruidos para satisfacer las exigencias del Cliente. Para cualquier información o solicitud de asistencia, el Cliente debe contactar con su Revendedor o Centro de Asistencia...
  • Seite 242: Informaciones Generales

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.14 INFORMACIONES GENERALES Suministro y conservación El manual se suministra en formato de papel. Conserve este manual junto con la estufa, para que el usuario pueda consultarlo con facilidad. El manual es parte integrante para determinar la seguridad, por tanto: •...
  • Seite 243: Riesgos Residuales

    En caso de incendio del tubo de humos, llame a los bomberos. Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Cualquier manipulación y/o sustitución no autorizada por Ravelli puede causar peligros para la incolumidad del usuario. En caso de condiciones muy adversas, podrían intervenir dispositivos de seguridad que causan el apagamiento de la estufa.
  • Seite 244: Descripción De La Estufa

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.16 riesgo descripción e informaciones de procedimiento residual Riesgo de Durante el funcionamiento de la estufa, la misma puede quemadura alcanzar temperaturas elevadas al tacto, especialmente en las superficies externas. Preste atención para evitar quemaduras y si es necesario, utilice los equipos específicos.
  • Seite 245: Obligaciones Y Prohibiciones

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.17 extraído. Cualquier otro uso del equipo respecto al previsto, debe ser previamente autorizado por escrito por el Fabricante. En ausencia de esta autorización escrita, el uso se considera “uso impropio”. Queda excluida toda responsabilidad contractual y extra-contractual del Fabricante, por daños causados a personas, animales o cosas, debido a errores de instalación, de regulación, de mantenimiento y...
  • Seite 246 Mantenga los combustibles y otras sustancias inflamables a una distancia adecuada. Ravelli recomienda el uso de pellet de madera certificado clase A1 y A2 según la norma EN ISO 17225-2:2014, o certificado DIN PLUS (más restrictiva que la clase A1) u ONORM M 7135.
  • Seite 247: Características Técnicas

    Con la opción de control remoto Los datos indicados son aproximados, no obligatorios y pueden variar según el tipo y la calidad de la leña utilizada. Ravelli se reserva el derecho de realizar cualquier modificación con el fin de mejorar las prestaciones de los productos.
  • Seite 248: Dimensiones

    Rc 120 Touch steel Rv 120 Touch steel medida Altura 1145 1145 Ancho Profundidad Peso en vacío Tabla técnica Rc 120 Touch steel Ø80 (CANALIZZAZIONE) (CANALIZACIÓN) Ø80 (USCITA FUMI) (SALIDA DE HUMOS) Ø50 (ENTRATA ARIA) (ENTRADA DE AIRE) Ø80 (CANALIZZAZIONE) (CANALIZACIÓN)
  • Seite 249: Tabla Técnica Rv 120 Touch Steel

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.21 Tabla técnica Rv 120 Touch steel 80 (USCITA FUMI) (SALIDA DE HUMOS) 50 (ENTRATA ARIA) (ENTRADA DE AIRE)
  • Seite 250: Componentes Principales

    Descripción de la operación Las estufas de pellets de acero Ravelli Rc-Rv 120 Touch son aparatos de calefacción doméstica alimentados por pellets de madera con carga automática. Son adecuados para su uso como sistema de calefacción secundario o como soporte del sistema de calefacción principal.
  • Seite 251: Transporte E Instalación

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.23 TRANSPORTE E INSTALACIÓN Advertencias de seguridad para el transporte y la instalación �� La instalación de la estufa debe efectuarse por un técnico cualificado, que deberá entregar al comprador una declaración de conformidad de la instalación y se asumirá...
  • Seite 252: Predisposiciones Para El Sistema De Evacuación De Humos

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.24 Predisposiciones para el sistema de evacuación de humos Preste atención a la realización del sistema de evacuación de humos y respete las normativas vigentes en el país de instalación de la estufa.
  • Seite 253: Requisitos Del Local De Instalación

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.25 �� Las operaciones de instalación deben realizarse por un técnico cualificado y/o autorizado por el Fabricante. El personal encargado de la instalación deberá entregar al comprador una declaración de conformidad de la instalación, asumiendo además la completa responsabilidad de la instalación definitiva y del sucesivo buen funcionamiento del producto instalado.
  • Seite 254: Ejemplos De Instalación

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.26 Ejemplos de instalación Este tipo de instalación (Vea Fig.1 necesita un tubo de humos Protección contra la lluvia aislado aunque todo el conducto se instale dentro del local. Además, la estructura debe colocarse en un canal ventilado de manera adecuada.
  • Seite 255 Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.27 Protección contra la lluvia Este tipo de instalación (Vea Fig.4 necesita un tubo de humos aislado ya que todo el conducto de humos se ha instalado en el exterior del local.
  • Seite 256: Conexiones

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.28 Conexiones �� Las conexiones deben realizarse por un técnico cualificado y/o autorizado por el Fabricante. �� Por el instalador el tipo de cable, con la sección relativa, para ser instalado en caso de reemplazo es: H05RR-F sez.3G0,75 Conexión con toma de aire externa La estufa ha sido diseñada para instalaciones herméticas.
  • Seite 257: Canalización

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.29 Canalización Cumpla con las normativas y las leyes vigentes en el país donde se instala el producto. Conecte un tubo de 80 mm de diámetro en la salida de la estufa de la canalización, para calentar otra habitación de la vivienda. El conducto deberá...
  • Seite 258: Prueba Y Puesta En Marcha

    La prueba es positiva sólo cuando se completan todas las fases de funcionamiento sin que se detecten anomalías. Esquema eléctrico Rc 120 Touch steel Connessione OPZIONALE per gestione domotica...
  • Seite 259: Esquema Eléctrico Rv 120 Touch Steel

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.31 Esquema eléctrico Rv 120 Touch steel Connessione OPZIONALE per gestione domotica G5 G5 Scheda OPZIONALE per gestione 10 9 domotica RETE ALIMENTAZIONE 220 V Fase Neutro verde bianco Valores T1 - Seguridad de los pellets Resistencia...
  • Seite 260: Descripción Del Panel De Control

    Inicialización del ordenador de bolsillo La computadora, después de una primera breve pantalla que muestra el logotipo Ravelli, listará los idiomas disponibles en el menú. Seleccione el idioma que se desea con las teclas de desplazamiento y convalide la selección con la tecla de confirmación.
  • Seite 261: Mandos Y Uso

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.33 Mandos y uso Descripción del ordenador de bolsillo El ordenador de bolsillo se presenta como en la imagen a continuación: Tecla para el incremento A I A (tecla de selección Tecla para la disminución A A (tecla...
  • Seite 262: Ajuste De La Fecha Y Hora

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.34 �� Después de 5 minutos de inactividad, el display de la computadora se obscurece y pasa al modo SLEEP , aun manteniendo la conexión inalámbrica con la estufa. Al pulsar nuevamente la tecla FF, la pantalla vuelve activarse.
  • Seite 263: Procedimientos Para El Uso

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.35 PROCEDIMIENTOS PARA EL USO En caso de incendio del tubo de humos, llame inmediatamente a los bomberos. Comprobaciones antes del encendido aber leído y comprendido perfectamente el contenido de este manual de instrucciones. Antes de encender la estufa, hay que asegurarse de que: •...
  • Seite 264: Qué Hacer En Caso De Alarma De "Corte De Energía

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.36 Qué hacer en caso de alarma de “corte de energía”. En los modelos sin brasero autolimpiante, compruebe que el brasero está vacío y limpio. El brasero podría estar muy caliente: ¡peligro de quemaduras! Nunca vacíe el brasero dentro de la tolva.
  • Seite 265 Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.37 Cronotermostato La función Cronotermostato permite programar el encendido y el apagamiento automáticos de la estufa en cada día de la semanamediante 4 intervalos de tiempo independientes (P AMA C 1-2-3-4 A continuación se presentan los pasos que hay que seguir, a partir de la pantalla Stand by, para acceder al menú...
  • Seite 266: Cronotermostato

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.38 Estado de la Estufa A continuación se presentan los pasos que hay que seguir, a partir de la pantalla ome , para acceder al menú relativo. USUARIO MENÚ USUARIO CONFIGURACIÓN DE LA POTENCIA CONFIGURACIÓN DE LA POTENCIA...
  • Seite 267: Ajustes > Activar Termostato

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.39 ON OR RETRASO APAGADO RETRASO APAGADO ACTI AR CONFORT GESTIÓN CONFORT DELTA REINICIO RETRASO APAGADO Pulse de manera repetida la tecla hasta que vuelva la pantalla Stand by. El primer ajuste permite la activación de la función C NF T CLIMA esta función tiene por objeto verificar que la temperatura ambiente se mantiene según lo programado, por un periodo máximo de...
  • Seite 268: Ajustes > Contraste

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.40 Ajustes > Contraste Con esta función puede cambiar el ajuste de contraste para mejorar la visualización de su dispositivo portátil. El ajuste de contraste para mejorar la visualización de la pantalla de la mano. FECHA-HORA FECHA-HORA HABILITACIÓN T.
  • Seite 269: Canalización Doble

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.41 Canalización doble Esta función permite gestionar el reparto del aire caliente entre la habitación donde está instalada la estufa y aquella donde llega la canalización. La función prevé dos modalidades de funcionamiento: gestión manual y gestión automática. Gestión manual: el usuario configura manualmente el reparto de aire caliente entre ventilación frontal y canalización.
  • Seite 270 Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.42 Use las teclas “ARRIBA” y “ABAJO” para modificar la distribución del aire caliente entre las canalizaciones derecha e izquierda (el dato se guarda sin tener que confirmar). Se puede elegir entre cinco posiciones distintas.
  • Seite 271: Cubicacion

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.43 Para volver al menú T.REAR DERECHA, pulse la tecla «atrás» Para volver al menú T.REAR IZQUIERDA, pulse la tecla «aumentar» Use la tecla “confirmar” para habilitar/deshabilitar el termostato externo. Use las teclas “ARRIBA”...
  • Seite 272: Visualización Del Estado De La Canalización Doble

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.44 Visualización del estado de la canalización doble A continuación, se indican los pasos que deben seguirse, empezando por la pantalla de «Inicio», para acceder a la visualización del estado.
  • Seite 273: Esquema Sintético De Las Fases De La Estufa

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.45 Esquema sintético de las fases de la estufa FASE DESCRIPCIÓN LIMPIEZA FINAL La estufa está en la fase de apagamiento; la fase de refrigeración todavía no ha terminado. ENCENDIDO La fase de precalientamento resistencia ha iniciado;...
  • Seite 274: Ventana Emergente De Señal

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.46 ANOMALÍA (genérica) La estufa ha señalado una anomalía: consulte el capítulo relativo a las anomalías. Ventana emergente de señal ANOMALÍAS DESCRIPCIÓN NECESIDAD SERVICIO Se ha alcanzado el umbral de horas de trabajo programadas. El símbolo que aparecese mantiene siempre activo en la fase de trabajo.
  • Seite 275 Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.47 TÉRMICO CON REARME / Ha intervenido el termostato con rearme Rearmar el termostato pulsando la tecla en la PUERTA O manual conectado a la tolva (TÉRMICO parte posterior de la estufa. PORTEZUELA PELLET A REARME) / La puerta o portezuela ABIERTA...
  • Seite 276: Mantenimiento

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.48 MANTENIMIENTO Advertencias de seguridad para el mantenimiento El mantenimiento de la estufa debe realizarse al menos una vez al año, y se debe programar con anticipación con el servicio de asistencia técnica.
  • Seite 277: Limpieza Del Vidrio

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.49 Limpieza del vidrio Con la estufa fría, limpie el vidrio con un trapo y un detergente para vidrios. Nota: en comercio se encuentran detergentes específicos para vidrios de estufas. Limpieza del intercambiador de haz de tubos: Durante el funcionamiento, se deposita polvo y hollín en la superficie de los tubos del intercambiador.
  • Seite 278: Mantenimiento Extraordinario

    Programe con el centro de asistencia autorizado las intervenciones de mantenimiento extraordinario antes indicadas. Limpieza a fondo de la cámara de combustión �� Esta operación debe ser llevada a cabo por un Centro de Servicio Ravelli. �� Planificar este tipo de limpieza con el Centro de Servicio Ravelli.
  • Seite 279: Limpieza De Los Conductos De Humo

    Pag.51 Comprobando los sellos Esta operación debe ser llevada a cabo por un Centro de Servicio Ravelli. Planifique este tipo de limpieza con el Centro de Servicio Ravelli. Cuando la estufa se limpia a fondo, el técnico autorizado debe comprobar que las juntas de - puerto - cajón de cenizas...
  • Seite 280 Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.52 Escotilla de inspección empaquetadura empaquetadura Escotilla de inspección empaquetadura Escotilla de inspección...
  • Seite 281: Almacenamiento Y Eliminación

    Rev.0 18/05/2020 Manual de uso y mantenimiento Rc-Rv 120 Touch steel Pag.53 ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Eliminación La demolición y eliminación de la estufa corre a cargo exclusivamente del propietario, que deberá intervenir respetando las leyes vigentes de su país, relativas a la seguridad, el respeto y la tutela del medio ambiente. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse con los residuos urbanos.
  • Seite 282 ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
  • Seite 283 ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
  • Seite 284 Tel. +39.030.7402939 Fax. +39.030.7301758 Internet : www.ravelligroup.it E-mail : info@ravelligroup.it La sociedad Ravelli no se asume responsabilidad alguna por posibles errores en el presente folleto y se considera libre de modificar sin preaviso las características de sus productos. Rev.0 PNMU00062 02/11/2020...

Diese Anleitung auch für:

Rv 120 touch steel

Inhaltsverzeichnis