Inhaltszusammenfassung für Welltime Rund Lina2 49900945
Seite 1
Überkopfbrause „Rund Lina2“ 49900945–79775939 Überkopfbrause „Eckig Lina2“ 36609411–72906607 Größe: 1050 x 250 mm Aufbauanleitung Istruzioni d‘installazione Überkopfbrause-Set Set per doccetta sopra la testa Istallations Instructions Montagehandleiding Overheadshower-Set Regendoucheset Instructions d‘installation Ensemble Garniture Douche sur Glisserie D: Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet! GB: Reproduction, even in extracts, is not permitted! F: Toute reproduction de ce mode d’emploi même par extraits est interdite ! IT: È...
Seite 2
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME DIESES DOKUMENT AUFBEWAHREN! SORGFÄLTIG LESEN! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser Artikel ist ein Überkopfbrause-Set zum Duschen. Dieser Artikel ist nur zum Einsatz im privaten Bereich bestimmt. Sicherheitshinweise - VORSICHT WASSERSCHADEN! Stellen Sie bitte vor der Montage die allgemeine Wasserzuführung ab. - Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen den korrekten Sitz haben.
Seite 6
Aufbauschritte 1–3 Unten stehend finden Sie eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie Sie die Hauptkomponenten des Überkopfbrause-Sets zusammenbauen. 12.4 12.3 12.3 Positionnierung der Höhe des Überkofbrause-Sets für den Benutzer In Abhängigkeit davon, wie groß Sie sind, empfehlen wir, den Duschkopf etwas 260 mm oberhalb Ihres Kopfes anzubringen.
Seite 7
Aufbauschritte 4–6 Unten stehend finden Sie eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie Sie die Hauptkomponenten des Überkopfbrause-Sets zusammenbauen. 12.3 12.2 12.3 12.2 12.3 12.4...
Seite 8
Aufbauschritte 7–10 Unten stehend finden Sie eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie Sie die Hauptkomponenten des Überkopfbrause-Sets zusammenbauen. 6 mm 10 12.1 6 mm 12.1 12.2 12.3 12.4...
Seite 9
Aufbauschritte 11–14 Unten stehend finden Sie eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie Sie die Hauptkomponenten des Überkopfbrause-Sets zusammenbauen.
Seite 10
Abmessungen ca. 340 mm ca. 250 mm Empfohlene Positionierung Vorbereitung der richtigen Position Ihres Überkopfbrause-Sets 1. Verwenden Sie Ihre Körpergröße als Basis für die Festlegung der Position Ihres Überkopfbrause-Sets (Angaben in mm). Verwenden Sie die Zeichnung, um A und B festzulegen, so dass die richtigen Bohrlöcher zur Installation der Befesti- gungsklammern angebracht werden können.
Seite 11
Abmessungen ca. 8 mm ca. 8 mm Höhe der Unterkante des Überkopfbrause-Sets Abstand zwischen der Unterkante des Überkopfbrause-Sets und der Bodenhöhe (wird vom Einbauer und anhand der Körpergröße bestimmt) 2. Optimale Höhe für den Warm-/Kaltwasserauslass und 3. Verbinden Sie den einen Wassereinlassschauch des den Abstand zwischen beiden Wasserhähnen.
Seite 12
Entsorgung Zum Schutz vor Transportschäden wird Ihr Überkopfbrause-Set in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht aus wiederverwertbaren Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht. Werfen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer Kommunalverwaltung nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung.
Seite 13
Overheadshower „Rund Lina2“ 49900945–79775939 Overheadshower „Eckig Lina2“ 36609411–72906607 Size: 1050 x 250 mm Aufbauanleitung Istruzioni d‘installazione Überkopfbrause-Set Set per doccetta sopra la testa Istallations Instructions Montagehandleiding Overheadshower-Set Regendoucheset Instructions d‘installation Ensemble Garniture Douche sur Glisserie D: Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet! GB: Reproduction, even in extracts, is not permitted! F: Toute reproduction de ce mode d’emploi même par extraits est interdite ! IT: È...
Seite 14
IMPORTANT: PLEASE KEEP THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE!READ CAREFULLY! Indented use This article is a Overheadshower-Set for showering. This product is intended for use in private spheres only. Safety instructions - CAUTION DAMAGE BY WATER! Prior to installation please turn the general water supply off. - Ensure that all gaskets have the correct fit.
Seite 18
Installation steps 1–3 Below is a visual step-by-step sequence of how to put the Overheadshower-Set main components together. 12.4 12.3 12.3 Positioning the Overheadshower-Set using user’s height Depending on your height, we recommend the shower head to be positioned approx. 260 mm above your head. If you have several persons in your home who will be using this shower panel, measure the height of the tallest person and position the shower head 260mm over that height.
Seite 19
Installation steps 4–6 Below is a visual step-by-step sequence of how to put the Overheadshower-Set main components together. 12.3 12.2 12.3 12.2 12.3 12.4...
Seite 20
Installation steps 7–10 Below is a visual step-by-step sequence of how to put the Overheadshower-Set main components together. 6 mm 10 12.1 6 mm 12.1 12.2 12.3 12.4...
Seite 21
Installation steps 11–14 Below is a visual step-by-step sequence of how to put the Overheadshower-Set main components together.
Seite 22
Dimensions ca. 340 mm ca. 250 mm Recommended positioning Preparing the proper position for your Overheadshower-Set 1. Using your Body Height as a basis for determining the position of your overheadshower-set, you’re your height in mm. Use the drawing to measure A and B in order to determine correct drilling points to install the Positioning and Support Brackets.
Seite 23
Dimensions ca. 8 mm ca. 8 mm Level intended to mark bottom of Overheadshower-Set Distance between bottom of Overheadshower-Set and floor level (to be desided by installer and refer to body height) 2. This shows the ideal height of the hot/cold water outout 3.
Seite 24
Disposal Your washbasin tap is delivered in a solid packaging, in order to protect it against transport damages. The packaging con- sists of recyclable materials. Dispose it in an environmentally suitable manner. Do not throw the product into the normal domestic waste at the end of its service life, but ask your municipal administra- tion about the possibility of an environmentally friendly disposal.
Seite 25
Pomme de douche „Rund Lina2“ 49900945–79775939 Pomme de douche „Eckig Lina2“ 36609411–72906607 Taille: 1050 x 250 mm Aufbauanleitung Istruzioni d‘installazione Überkopfbrause-Set Set per doccetta sopra la testa Istallations Instructions Montagehandleiding Overheadshower-Set Regendoucheset Instructions d‘installation Ensemble Garniture Douche sur Glisserie D: Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet! GB: Reproduction, even in extracts, is not permitted! F: Toute reproduction de ce mode d’emploi même par extraits est interdite ! IT: È...
Seite 26
IMPORTANT, CONSERVER CE DOCUMENT POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ! À LIRE ATTENTIVEMENT ! Utilisation conforme à la destination Cet article est un ensemble de douche. Cet article n’est destiné qu’à un usage de type privé. Avis de sécurité - RISQUE DE DÉGÂTS DES EAUX ! Veuillez couper l’alimentation générale en eau avant le montage.
Seite 30
Étapes de construction 1–3 Vous trouverez ci-après une instruction étape par étape concernant le montage des principales pièces du ensemle de douche. 12.4 12.3 12.3 Ajustement du ensemle de douche. d’après la taille corporelle En fonction de la taille corporelle, il est recommandé de placer la tête de douche à une distance d’env. 260 mm au-dessus de votre tête.
Seite 31
Étapes de construction 4–6 Vous trouverez ci-après une instruction étape par étape concernant le montage des principales pièces du ensemle de douche. 12.3 12.2 12.3 12.2 12.3 12.4...
Seite 32
Étapes de construction 7–10 Vous trouverez ci-après une instruction étape par étape concernant le montage des principales pièces du ensemle de douche. 6 mm 10 12.1 6 mm 12.1 12.2 12.3 12.4...
Seite 33
Étapes de construction 11–14 Vous trouverez ci-après une instruction étape par étape concernant le montage des principales pièces du ensemle de douche.
Seite 34
Dimension ca. 340 mm ca. 340 mm ca. 250 mm Recommandé mise en place Préparation au bon positionnement du ensemlbe de douche 1. Référez-vous à la taille corporelle pour déterminer la hauteur de pose du panneau de douche en convertissant votre taille corporelle en mm.
Seite 35
Dimension ca. 8 mm ca. 8 mm Hauteur du bord inférieur du boîtier du ensemble de douche Distance entre le bord inférieur du boîtier du ensemble de douche et de la hauteur du sol (est déterminée par le monteur et à l’aide de la taille corporelle) 2.
Seite 36
Mise au rebut Afin d’éviter tout dommage lié au transport, l’armature d’évier est conditionnée dans un emballage solide. L’emballage est composé de matériaux recyclables. Mettez-le au rebut de manière respectueuse de l’environnement. À l’issue de sa durée de vie, ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers normaux. Renseignez-vous auprès de l’admi- nistration communale pour connaître la procédure à...
Seite 37
Doccetta sopra la testa „Rund Lina2“ 49900945–79775939 Doccetta sopra la testa „Eckig Lina2“ 36609411–72906607 Dimensione: 1050 x 250 mm Aufbauanleitung Istruzioni d‘installazione Überkopfbrause-Set Set per doccetta sopra la testa Istallations Instructions Montagehandleiding Overheadshower-Set Regendoucheset Instructions d‘installation Ensemble Garniture Douche sur Glisserie D: Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet! GB: Reproduction, even in extracts, is not permitted! F: Toute reproduction de ce mode d’emploi même par extraits est interdite ! IT: È...
Seite 38
IMPORTANTE, CONSERVARE IL PRESENTE DOCUMENTO PER UN FUTURO RIFERIMENTO! LEGGERE CON ATTENZIONE! Uso conforme Il presente articolo è Set per doccetta sopra la testa. L‘articolo è destinato esclusivamente all‘uso privato. Avvisi di sicurezza - ATTENZIONE, DANNI CAUSATI DALL‘ACQUA! Prima di installare il prodotto, si raccomanda di chiudere il sistema di adduzione dell‘acqua. - Controllare in quest‘occasione la corretta sede delle guarnizioni.
Seite 42
Fasi di montaggio 1–3 Di seguito sono rappresentate tutte le fasi di montaggio delle componenti principali Set per doccetta sopra la testa 12.4 12.3 12.3 Allineamento del pannello in base all’altezza personale In base all’altezza personale, si raccomanda l’installazione del soffione a una distanza di ca. 260mm sopra la propria testa. In caso si prevedesse l’utilizzo Set per doccetta sopra la testa da più...
Seite 43
Fasi di montaggio 4–6 Di seguito sono rappresentate tutte le fasi di montaggio delle componenti principali Set per doccetta sopra la testa 12.3 12.2 12.3 12.2 12.3 12.4...
Seite 44
Fasi di montaggio 7–10 Di seguito sono rappresentate tutte le fasi di montaggio delle componenti principali Set per doccetta sopra la testa 6 mm 10 12.1 6 mm 12.1 12.2 12.3 12.4...
Seite 45
Fasi di montaggio 11–14 Di seguito sono rappresentate tutte le fasi di montaggio delle componenti principali Set per doccetta sopra la testa...
Seite 46
Misure ca. 340 mm ca. 250 mm Raccomandato collocazione Preparazione per il corretto posizionamento Set per doccetta sopra la testa 1. Per calcolare l’altezza di montaggio del Set per doccetta sopra la testa, basatevi sulla vostra altezza personale in mm. Usare le figure A e B per individuare l’esatta posizione dei fori per il fissaggio del dispositivo di sospensione e delle staffe di sostegno.
Seite 47
Misure ca. 8 mm ca. 8 mm Altezza del bordo inferiore del soffione doccia Distanza tra il bordo inferiore della soffioni doccia e altezza del pavimento (determinato dall'installatore e basato sulle dimensioni del corpo) 2. Altezza ottimale per lo sfogo dell’acqua calda/fredda e la 3.
Seite 48
Smaltimento La rubinetteria viene fornita in un robusto imballaggio che ha lo scopo di proteggerla dai danni dovuti al trasporto. L'imbal- laggio è composto da materiali riciclabili. Si raccomanda di smaltirlo nel pieno rispetto dell'ambiente. Quando un giorno la rubinetteria verrà messa fuori servizio, non gettarla nei rifiuti domestici, bensì richiedere presso l'am- ministrazione comunale il modo in cui smaltirla nel pieno rispetto dell'ambiente.
Seite 49
Regendouche „Rund Lina2“ 49900945–79775939 Regendouche „Eckig Lina2“ 36609411–72906607 Grootte: 1050 x 250 mm Aufbauanleitung Istruzioni d‘installazione Überkopfbrause-Set Set per doccetta sopra la testa Istallations Instructions Montagehandleiding Overheadshower-Set Regendoucheset Instructions d‘installation Ensemble Garniture Douche sur Glisserie D: Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet! GB: Reproduction, even in extracts, is not permitted! F: Toute reproduction de ce mode d’emploi même par extraits est interdite ! IT: È...
Seite 50
BELANGRIJK, BEWAAR DIT DOCUMENT VOOR EVENTUELE TOEKOMSTIGE RAADPLEGING! ZORVULDIG LEZEN! Beoogd gebruik Dit artikel is een Regendouchesysteem om te douchen. Dit artikel is uitsluitend bedoeld voor privégebruik. Veiligheidsinstructies - WEES VOORZICHTIG: WATERSCHADE! Gelieve vóór de montage de algemene watertoevoer uit te schakelen. - Let erop dat alle afdichtingen juist op hun plaats zitten.
Seite 54
Montagestappen 1–3 Hieronder zien we een handleiding stap per stap voor de opbouw van de hoofddelen van het Regendouchesysteem. 12.4 12.3 12.3 Afstelling Regendouchesysteem op lichaamsgrootte Afhankelijk van uw lichaamsgrootte is het aanbevolen om de douchekop op een afstand van ca. 260 mm boven het hoofd te plaatsen.
Seite 55
Montagestappen 4–6 Hieronder zien we een handleiding stap per stap voor de opbouw van de hoofddelen van het Regendouchesysteem. 12.3 12.2 12.3 12.2 12.3 12.4...
Seite 56
Montagestappen 7–10 Hieronder zien we een handleiding stap per stap voor de opbouw van de hoofddelen van het Regendouchesysteem. 6 mm 10 12.1 6 mm 12.1 12.2 12.3 12.4...
Seite 57
Montagestappen 11–14 Hieronder zien we een handleiding stap per stap voor de opbouw van de hoofddelen van het Regendouchesysteem.
Seite 58
Afmeting ca. 340 mm ca. 250 mm Aanbevolen positionering Voorbereiding voor het correct positioneren van het Regendouchesysteem 1. Gebruik uw lichaamsgrootte voor het bepalen van de aanbrenghoogte van het douchepaneel door uw lichaamsgrootte in mm om te rekenen. Gebruik de tekeningen A en B om de correcte positionering van de boorgaten te bepalen voor het aanbrengen van de ophangvoorziening en de steunbeugel.
Seite 59
Afmeting ca. 8 mm ca. 8 mm Hoogte van de onderzijde van de douchepaneelbehuizing Afstand tussen de onderzijde van de douchepaneelbehuizing en de vloerhoogte (wordt door de monteur en aan de hand van de lichaamsgrootte bepaald) 2. Optimale hoogte voor de warm-/ koudwaterknop en de 3.
Seite 60
Afvalverwijdering Ter bescherming tegen transportbeschadigingen wordt uw waterkraan in een solide verpakking geleverd. De verpakking bestaat uit recyclebare materialen. Voer deze op milieuvriendelijke wijze af. Werp het product op het einde van de levensduur niet bij het normale huisvuil, maar win inlichtingen in bij uw lokale over- heid over mogelijkheden voor een milieuvriendelijke afvalverwijdering.