Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 41 F Serie:

Werbung

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Bedieningshandleiding
Funk-Management
Funk-Wandsender "Flach"
1-kanalig
Art.Nr.: .. 41 F..
2-kanalig
Art.Nr.: .. 42 F..
4-kanalig
Art.Nr.: .. 44 F..
Flat-Type Wall-Mounted Radio Control Insert
Single-Channel / Two-channel / Four-Channel
Draadloze wandzender, platte uitvoering
1-kanaals / 2-kanaals / 4-kanaals
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jung 41 F Serie

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Bedieningshandleiding Funk-Management Funk-Wandsender "Flach" 1-kanalig Art.Nr.: .. 41 F.. 2-kanalig Art.Nr.: .. 42 F.. 4-kanalig Art.Nr.: .. 44 F.. Flat-Type Wall-Mounted Radio Control Insert Single-Channel / Two-channel / Four-Channel Draadloze wandzender, platte uitvoering 1-kanaals / 2-kanaals / 4-kanaals...
  • Seite 2 Funktion Function Functie Der Funk-Wandsender ermöglicht eine drahtlose Fernbedienung The wall-mounted radio control insert permits remote control of De draadloze wandzender maakt radiografische von allen Empfängern des Funk-Managements. all receivers of the Funk-Management system. afstandsbediening van alle ontvangers van het „Draadloze Manager“-systeem mogelijk.
  • Seite 3 Montage Fitting Montage Achtung! Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur Attention: Electrical equipment must be installed and fitted Attentie! Inbouw en montage van elektrische apparaten durch eine Elektrofachkraft erfolgen. by qualified electricians only. mogen alleen door een erkend installatiebedrijf worden uitgevoerd.
  • Seite 4 Inbetriebnahme Getting Started Inbedrijfstelling 1. Schrauben Sie den Wandsender gemäß Bild A von der 1. Unscrew the wall-mounted radio control insert from its bottom 1. Schroef de wandzender overeenkomstig afbeelding van de Bodenplatte. plate as shown in Figure A. bodemplaat. 2.
  • Seite 5 Batterien Batteries Batterijen Gefahren- und Entsorgungshinweise Safety and disposal instructions Veiligheids- en milieu instructies Achtung! Knopfzellen gehören nicht in Kinderhand. Nehmen Caution: Always keep button cells out of the reach of children. Knoopcellen uit de buurt van kinderen houden. Onmiddellijk Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch, wenn Knopfzellen Seek medical advice immediately if a button cell has been arts consulteren, wanneer knoopcellen zijn ingeslikt.
  • Seite 6 Einlernen in Funk-Empfänger Programming a Receiver to Identify a Transmitter Inteachen op draadloze ontvanger Damit ein Funk-Empfänger ein Funk-Telegramm des Wandsenders In order to enable a radio receiver to understand a radio data Opdat een draadloze ontvanger een radiogram van de versteht, muß...
  • Seite 7 Löschen von Kanälen Clearing of Channels Wissen van kanalen Ein erneutes Einlernen der Kanal-, Lichtszenen- oder ALLES- Reprogramming of the channel, lightscape or ALL-OFF keys of Bij opnieuw inteachen van de kanaal-, lichtscène- of ALLES-UIT- AUS-Taste des Funk-Wandsender führt zum Löschen der the wall-mounted radio control insert clears the assignment toets van de draadloze wandzender wordt de toewijzing op de Zuordnung im Funk-Empfänger.
  • Seite 8 Internet unter: www.jung.de/ce. under: www.jung.de/ce. R&TTE richtlijn (1999/5/EG). Een volledige conformiteits- verklaring vindt u op internet onder: www.jung.de/ce. Der Funk-Wandsender "Flach" darf in allen EU- und EFTA- The "flat-type" wall-mounted radio control insert may be De draadloze wandzender "platte uitvoering" mag in alle EU- Staaten betrieben werden.
  • Seite 9 Bedienung Operation Bediening Durch Drücken einer Kanal-Taste (z.B. 1+) wird ein Funk-Tele- Depressing a channel key (e. g. 1+) causes a radio telegram to Via het indrukken van een kanaal-toets (b.v. 1+ ) wordt een gramm gesendet. Zur Bestätigung leuchtet die LED. be transmitted.
  • Seite 10 Lichtszenen Lightscapes Lichtscènes Vor dem Speichern bzw. Aufrufen einer Lichtszene muß die Before a lightscape can be stored or recalled, respectively, the Voorafgaand aan het opslaan resp. oproepen van een lichtscène Lichtszenen-Taste eingelernt werden (siehe „Lernen einer lightscape key must be programmed correspondingly (refer to moet de lichtscène-toets worden ingeteacht (zie “Inteachen van Lichtszenen-Taste“).
  • Seite 11 Alles-Aus ALL OFF Alles-Uit Bei dem Lernvorgang für einen Funk-Kanal wird automatisch die During radio channel programming, the ALL-OFF key of the radio Bij het inteachen van een transmissiekanaal wordt automatisch ALLES-AUS-Taste von dem Funk-Empfänger mit „gelernt“ (Aus- receiver is automatically “learned” at the same time (exception: de ALLES-UIT-toets door de draadloze ontvanger mee nahme: Funk-Jalousie-Aufsatz).
  • Seite 12 Technische Daten Specifications Technische gegevens Spannungsversorgung : 6 V DC Power supply : 6 V DC Voedingsspanning : 6 V DC Batterien : 2 x Lithium-Knopfzelle (CR2016) Batteries : 2 x lithium button cell (CR2016) batterijen : 2x lithium-knoopcellen (CR2016) Batterielebensdauer : ca.
  • Seite 13: Gewährleistung

    Kunden-dienststelle: department giving a brief description of the fault: fout/storing aan onze centrale service-afdeling te zenden. ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Service Center...
  • Seite 14 Notizen...
  • Seite 15 ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Volmestraße 1 58579 Schalksmühle http://www.jung.de...

Diese Anleitung auch für:

42 f serie44 f serie