Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Pericolo DI Ustioni
  • Contenuto Della Confezione
  • Predisposizione Macchina
  • Avviamento Macchina
  • Funzione Stand-By
  • Preparazione Caffè
  • Erogazione Caffè
  • Programmazione Macchina
  • Manutenzione E Pulizia
  • Soluzioni Ai Problemi Più Comuni
  • Caratteristiche Tecniche
  • Intended Use
  • Installation Site
  • Power Supply
  • Danger of Burns
  • Storing the Machine
  • Servicing / Maintenance
  • Water Tank
  • Machine Components
  • Package Content
  • Starting the Machine
  • Stand-By Function
  • Preparing the Coffee
  • Coffee Dispensing
  • Maintenance and Cleaning
  • Troubleshooting
  • Technical Specifications
  • Câble D'alimentation
  • Danger D'électrocution
  • Danger de Brûlures
  • Composants de la Machine
  • Préparation de la Machine
  • Fonction Stand-By
  • Préparation du Café
  • Programmation de la Machine
  • Programmation des Doses de Café
  • Entretien et Nettoyage
  • Caractéristiques Techniques
  • Alimentación Eléctrica
  • Cable de Alimentación
  • Peligro de Electrocución
  • Peligro de Quemaduras
  • Componentes de la Máquina
  • Contenido de la Caja
  • Preparación de la Máquina
  • Puesta en Marcha de la Máquina
  • Preparación de Café
  • Suministro de Café
  • Programación de la Máquina
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Características Técnicas
  • Perigo de Queimaduras
  • Componentes da Máquina
  • Conteúdo da Embalagem
  • Instalação da Máquina
  • Preparação de Café
  • Programação da Máquina
  • Manutenção E Limpeza
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LEGGERE
ATTENTAMENTE
LE ISTRUZIONI
READ THE
INSTRUCTIONS
CAREFULLY
LIRE
ATTENTIVEMENT
LES INSTRUCTIONS
DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG
AUFMERKSAM LESEN
LEER ATENTAMENTE
LAS INSTRUCCIONES
LER ATENTAMENTE
AS INSTRUÇÕES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LAVAZZA A Modo Mio Smeg

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES...
  • Seite 2 A MODO MIO confiar en Lavazza. Antes de poner la cafetera en marcha, le aconsejamos que lea atentamente las instrucciones de uso, donde se explica cómo utilizarla, limpiarla y mantenerla en condiciones óptimas. ¡Le deseamos que disfrute preparando infinidad de cafés excepcionales gracias a Lavazza! Parabéns!
  • Seite 57: Gebrauchsbestimmung

    SICHERHEIT Gebrauchsbestimmung: Dieses Gerät ist für den Einsatz in häuslichen und vergleichbaren Umgebungen bestimmt, wie: – Personalküchen in Geschäften, Büros und sonstige Arbeitsbereiche; – Bauernhöfe; – Verwendung durch Hotel- und Motelkunden sowie in sonstigen Wohnbereichen; – Beherbergungsbetriebe (z.B. Bed & Breakfast). Die unsachgemäße Anwendung des Geräts kann möglicherweise Unfälle verursa- chen.
  • Seite 58 SICHERHEIT Stromkabel: Die Kaffeemaschine nicht benutzen, wenn das Netzkabel defekt ist. Bei Schäden am Netzkabel muss dieses vom Hersteller oder seinem technischen Kundendienst oder jedenfalls von einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um allen Risiken vorzubeugen. Das Netzkabel soll nicht über Ecken, scharfe Kanten oder über sehr heißen Gegenständen verlaufen.
  • Seite 59 Nur stilles, nicht sprudelndes Trinkwasser in den Behälter füllen. Die Maschine nicht in Betrieb setzen, wenn nicht genügend Wasser im Behälter vorhanden ist. Kapselraum: Es dürfen nur Lavazza oder kompatible Kapseln in das Kapseleinwurffach A MODO MIO eingelegt werden; nicht die Finger oder sonstige Gegenstände einführen. Die Kapseln dürfen nur einmal verwendet werden.
  • Seite 60: Bestandteile Der Maschine

    BESTANDTEILE DER MASCHINE INHALT DER VERPACKUNG * • Gebrauchsanleitung; • A MODO MIO SMEG-Maschine; • Schnellanleitung; • Willkommensset mit 9 gemischten Kapseln • Garantieblatt. Lavazza A MODO MIO; Bedienhebel zur Kapseleinführung Taste für Einschalten / Ausgabe ESPRESSO Wasserbehälterdeckel Taste für Einschalten / Ausgabe ESPRESSO LUNGO Wasserbehälter...
  • Seite 61: Vorbereitung Maschine

    VORBEREITUNG MASCHINE In den nachstehenden Fällen wird keinerlei Haf- Den Deckel anheben und entfernen, danach den Wassertank entnehmen. tung übernommen: • falsche oder nicht dem Zweck entsprechende Benutzung; Den Behälter vor der Verwendung spülen. • nicht in den autorisierten Kundendienstzent- ren ausgeführte Reparaturen;...
  • Seite 62: Standby-Funktion

    VORBEREITUNG MASCHINE Den Stecker in die Stromsteckdose einführen. Bei der ersten Einschaltung mindestens 0,5 Liter Was- ser ohne Kapsel ausgießen, dazu einen Behälter unter den Kaffeeausgießer stellen. Da der Hydraulikkreislauf der Maschine leer ist, ist es möglich, dass die Maschine automatisch bis zu 5 Aus- gabeversuche ausführt, um diesen vollständig zu füllen.
  • Seite 63: Zubereitung Von Kaffee

    Tasse mit heißem Wasser vorzu- Niemals die Finger oder Gegenstände in das Kap- wärmen. Dazu die Tasse unter die Abgabedüse stel- seleinwurffach stecken. Es dürfen ausschließlich Kapseln Lavazza oder kompatible len, ohne jedoch eine Kapsel einzulegen. Eine Start-/ A MODO MIO Kapseln in das Kapseleinwurffach gelegt werden.
  • Seite 64 ZUBEREITUNG VON KAFFEE Eine der beiden Tasten drücken, um mit der Ausga- Nach 2 Minuten Nichtnutzung versetzt sich die Ma- be zu beginnen. schine in die Modalität mit niedrigem Energiever- brauch. Wenn eine der beiden Tasten für die Ausfüh- ESPRESSO (30 ccm) rung einer neuen Ausgabe gedrückt wird, beginnt die ESPRESSO LUNGO (60 ccm) Maschine mit der Erhitzung, um wieder auf die Be-...
  • Seite 65: Programmierung Der Maschine

    PROGRAMMIERUNG DER MASCHINE PROGRAMMIERUNG KAFFEEMENGE Wenn die Ausgabe nicht sofort starten sollte, nach- dem eine Taste gedrückt oder anhaltend gedrückt Eine Tasse oder Espresso-Tasse unter den Ausgie- wurde, ist die Maschine in der Modalität mit niedri- ßer stellen. gem Energieverbrauch. Die Taste bis zum Erreichen Den Kapselladehebel bis zu seiner Blockierung an- der Betriebstemperatur anhaltend drücken, die Aus- heben, und eine Kapsel in das Kapseleinwurffach...
  • Seite 66: Pflege Und Reinigung

    PFLEGE UND REINIGUNG PFLEGE UND REINIGUNG REINIGUNG DES WASSERTANKS Es wird geraten, das Wasser nicht länger als 3 Die Komponenten (mit Ausnahme der elektri- Tage im Kreislauf und im Tank zu lassen. schen) mit kaltem/lauwarmem Wasser und nicht abreibenden Lappen/Schwämmen reinigen. Den Tank alle 2 oder 3 Tage entleeren, spülen und Nie Lösungsmittel, Alkohol oder angreifende Sub- wieder mit frischem Wasser füllen.
  • Seite 67 PFLEGE UND REINIGUNG REINIGUNG DES BEHÄLTERS FÜR Den Tassenabstellrost entfernen, die Abtropfschale und VERBRAUCHTE KAPSELN UND DES den Wasserablaufbehälter ausbauen und entleeren. TROPFENFÄNGERBEHÄLTERS Den Behälter der verbrauchten Kapseln jedes Mal, wenn die Maschine es anfordert, oder höchstens alle Behälter der 2 - 3 Tage entleeren.
  • Seite 68 Die Kalkablagerung ist eine normale Folge der Benut- Füllen Den Tank mit dem Inhalt des ENTKAL- zung der Maschine. Ein Entkalken wird alle 2-3 Mo- KUNGSMITTELS Lavazza (250 ml) und Wasser nate Benutzung der Maschine notwendig, oder aber wenn eine geringere Wasserförderleistung bemerkt (250 ml).
  • Seite 69 PFLEGE UND REINIGUNG Beide Tasten für einen Zeitraum von 3 bis 10 Sekun- ESPRESSO drücken um den Entkal- Die Taste den drücken. kungszyklus zu starten, Nach Anfrage der Entkalkung durch gleichzeitiges Ein anhaltender Druck erzeugt keine Wirkung auf die Drücken der beiden Tasten kann der Entkalkungs- Maschine.
  • Seite 70 PFLEGE UND REINIGUNG Den Tank wieder auf der Maschine montieren, und Außerdem ist es möglich, das Entkalkungsverfahren einen angemessenen Behälter unter den Ausgießer ESPRESSO-Taste in einfach durch Drücken der stellen. Pause zu versetzen. ESPRESSO-Taste wieder drücken, um die Durch Drücken dieser Taste ist es auch möglich, das Spülphase zu starten.
  • Seite 71: Lösungen Für Mögliche Probleme

    »   Überprüfen, ob Strom vorhanden ist, indem ein vorhanden. anderes elektrisches Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird. »   Sollte das Problem weiterhin bestehen, den Lavazza- Kundendienst* kontaktieren Es dauert lange, bis die »   Lagerung der Maschine in zu »   Die Maschine in einer angemessenen Umgebung Maschine sich erwärmt.
  • Seite 72 Teil. »   Beschädigter Tank. »   Den Tank auf Lecks überprüfen, indem dieser von der Maschine getrennt gehalten wird. »   Sollte das Problem weiterhin bestehen, den Lavazza- Kundendienst* kontaktieren. Die Maschine verliert Wasser »   Verwendete Kapselschublade »   Die Kapselschublade korrekt einsetzen.
  • Seite 73 »   Behälter für verbrauchte »   Den Hebel in die Ruheposition zurückstellen und eine Kapseln voll. neue Kaffeekapsel einlegen. »   Sollte das Problem weiterhin bestehen, den Lavazza- Kundendienst* kontaktieren. Der Kaffee ist kalt. »   Ausgabe von Tropfen, »   Den Reinigungszyklus der Maschine durchführen.
  • Seite 74: Technische Eigenschaften

    Siehe das Maschinenschild Hebel: verchromt • Abmessungen: Höhe 286 mm Ausführungen: verchromt Breite 156 mm Rost: Abdeckung aus Metall + Polierung Tiefe 370 mm • Kabellänge: 90 cm. Schuko • Gewicht: ca. 3,5 kg   Lavazza -Kundenservice A MODO MIO DE.Kundenservice@lavazza.com...
  • Seite 112 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen. El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso. O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio. Luigi Lavazza S.p.A. - Via Bologna 32, 10152 Torino - Italia...

Inhaltsverzeichnis