Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Aastra Multimedia
Communications Systems
Aastra 630d
Quick User's Guide
Supported platforms:
Aastra 5000 in DECT TDM as of R5.1A, Aastra 5000 in DECT IP as of R5.1B
Aastra X Series in DECT TDM as of R5.1A, Aastra X Series in DECT IP as of R5.1B
NeXspan in DECT TDM as of R4.2, NeXspan in DECT IP as of R4.2
Aastra 800 as of Rel. 9.0
OpenCom 100 as of Rel. 9.0, OpenCom 1000 as of Rel. 5.0
Aastra 400 Series as of R1.0
Aastra IntelliGate® Series as of I7.8
MX-ONE SIP-DECT as of 4.1 SP1, SP2
eud-1128_xx/1.2 – – 03.2011
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Aastra 630d

  • Seite 1 Aastra 5000 in DECT TDM as of R5.1A, Aastra 5000 in DECT IP as of R5.1B Aastra X Series in DECT TDM as of R5.1A, Aastra X Series in DECT IP as of R5.1B NeXspan in DECT TDM as of R4.2, NeXspan in DECT IP as of R4.2 Aastra 800 as of Rel.
  • Seite 2 SOS-Taste (oben): Absetzen eines Markieren Sie nachfolgend Ihr Kommunikations- Notrufs. system: Anzeige-Symbole (Auswahl) System ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Qualität der Funkverbindung (4 Säulen: gut, 1 Säule: schlecht) Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, ➁ OpenCom 1000 ❏...
  • Seite 3 Aufmerksamkeits-LED Während einer Verbindung... Grün • Blinkt schnell: Ankommender An- Rückfrage ruf, Rückruf. ➀/➁/➄: R und Rufnummer eingeben. • Leuchtet: Freisprechen ein. ➂: R und Rufnummer eingeben und Raute drü- Blinkt langsam: cken. • ➀/➁/➂/➄: Neue Einträge im In- ➃: Softkey oder Gesprächstaste drü- Rückfrage fo-Bereich, Wecker/Termin.
  • Seite 4 (4 signal bars: good, 1 signal bar: bad) Mark your communication system as follows: State of charge System ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Microphone off Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, ➁ Ring tone off OpenCom 1000 ❏...
  • Seite 5 LED indicator During a connection... Green • Flashes fast: Incoming call, enquiry Enquiry call. ➀/➁/➄: Enter R and call number. • Lit: Handsfree on. ➂: Enter R and call number then press hash. Flashes slowly: ➃: Press the softkey or Call key then en- Enquiry •...
  • Seite 6 : Touche SOS (en haut) : Envoi d'un ap- pel d'urgence. Système ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Symboles d’affichage (sélection) Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, ➁ OpenCom 1000 ❏...
  • Seite 7 née est appelée. LED d'avertissement Vert • Clignote rapidement : Appel en- Pendant une communication... trant, rappel. Double-appel • Allumé : Mains libres activé. ➀/➁/➄: Entrer R et le numéro d'appel. Rouge Clignote lentement : ➂: Entrer R et le numéro d'appel et actionner la •...
  • Seite 8 (4 colonne: buono, 1 colonna: cattivo) Sistema ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Stato di carica delle batterie ➁ Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, OpenCom 1000 ❏ Microfono spento ➂...
  • Seite 9 ne chiamata la voce corrispondente. LED di Attenzione Verde • Lampeggio veloce: Chiamata in ar- Durante un collegamento ... rivo, Prenotazione automatica. Richiamata • Acceso: Viva-voce attivato. ➀/➁/➄: Inserire R e il numero di chiamata. Rosso Lampeggio lento: ➂: Inserire R e il numero di chiamata e premere il •...
  • Seite 10 Tecla laterale configurable (a la dere- Sistema cha): Selección de funciones almace- ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ nadas. Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, Tecla SOS (arriba): Desactivar una lla- ➁...
  • Seite 11 phen. Pulsar la tecla programable . Pulsar la ➀/➁/➂/➄: Sensor de alarma activado tecla de llamada. El teléfono llama al número de ➃: Alarma sin movimiento activada la entrada seleccionada. ➃: Alarma detector de posición activada Durante una llamada... Indicador LED Consulta Verde •...
  • Seite 12 Marcar o sistema de comunicação como se segue: Mostrar símbolos (selecção) Sistema Qualidade da rede ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ (4 barras: boa, 1 barra: má) Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, Carga ➁...
  • Seite 13 seleccionada. Indicações do LED Verde • Pisca rapidamente: Chamada rece- Durante uma ligação... bida, chamada de pedido. Consulta • Aceso: Mãos livres ligado. ➀/➁/➄: Marcar R e o número a ligar. Vermelho Pisca lentamente: ➂: Marcar R, o número a ligar e pressionar cardinal. •...
  • Seite 14 Opgeslagen functies tificeer uw communicatiesysteem als volgt: oproepen. Systeem SOS-toets (bovenaan): Een noodop- ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ roep initiëren. ➁ Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, OpenCom 1000 ❏ Displaysymbolen (selectie) ➂ SIP-DECT ❏...
  • Seite 15 (6 6 # 7) voor Noble Stephen. Druk op de softkey ➀/➁/➂/➄: Alarmsensor geactiveerd . Druk op de Oproeptoets en het gekozen ➃: Bewegingsalarm geactiveerd contact wordt gebeld. ➃: Man-down alarm geactiveerd Tijdens een verbinding... LED indicaties Ruggespraak Groen • Knippert snel: Inkomende oproep, ➀/➁/➄: Voer R en het te bellen nummer in.
  • Seite 16 Displaysymboler (valg) Vælg dit kommunikationssystem nedenfor: Signalkvalitet (4 signalbjælker: god, 1 signalbjælke: System dårlig) ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, Opladningsstatus ➁ OpenCom 1000 ❏ Mikrofon fra ➂ SIP-DECT ❏...
  • Seite 17 LED indicator Under et opkald... Grøn • Blinker hurtigt: Indkommende op- Forespørgsel kald, forespørgselsopkald. ➀/➁: Tryk på R, og ring op til nummeret. • Lys: Håndfri til. ➂: Tryk på R, og ring op til nummeret, og tryk Rød Blinker langsomt: derefter på...
  • Seite 18 (4 signalpunkter: bra, 1 signalpunkt: Märk ditt kommunikationssystem enligt följande: dålig) Systemet Laddningsstatus ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Mikrofon av Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, ➁ OpenCom 1000 ❏ Ringsignal av ➂...
  • Seite 19 LED-indikationer Under en förbindelse... Grön • Blinkar hastigt: Inkommande sam- Nytt samtal tal, förfrågningssamtal. ➀/➁/➄: Ange R och telefonnummer. • Belyst: Handsfree på. ➂: Ange R och telefonnummer och tryck sedan Röd Blinkar långsamt: fyrkant. • ➀/➁/➂/➄: Nya alternativ i informa- ➃: Tryck på...
  • Seite 20 Marker kommunikasjonssystemet på følgende måte: SOS-tast (oppe): Utløs nødanrop. System Displaysymboler (utvalg) ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Kvalitet på radioforbindelse Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, ➁ (4 signalstreker: god, 1 signalstrek: OpenCom 1000 ❏...
  • Seite 21 Indikator-LED Under en samtale... Grønn • Blinker fort: Innkommende anrop, Ny samtale spørreanrop. ➀/➁/➄: Skriv R og ring nummeret. • Lyser: Håndfri på. ➂: Skriv R og ring nummer. Trykk så på firkanttas- Rød Blinker sakte: ten. • ➀/➁/➂/➄: Nye poster i infoområ- ➃: Trykk på...
  • Seite 22 SOS-näppäin (päällä): Soita hätäpu- Merkitse viestintäjärjestelmäsi seuraavalla tavalla: helu. Järjestelmä Näyttösymbolit (valinta) ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Radioyhteyden laatu Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, ➁ (4 signaalipalkkia: hyvä, 1 signaali- OpenCom 1000 ❏...
  • Seite 23 LED-merkkivalo Yhteyden aikana... Vihreä • Vilkkuu nopeasti: Saapuva puhelu, Välipuhelu välipuhelu. ➀/➁/➄: Paina R ja soitettava numero. • Palaa: Kädet vapaana -toiminto ➂: Paina R, soitettava numero ja ruutu. käytössä. ➃: Paina -näppäintä tai soittonäp- Välipuhelu Punainen Vilkkuu hitaasti: päintä ja anna sitten soitettava numero. •...
  • Seite 24 Kvalita rádiového spojení Označte váš komunikační systém následovně: (4 čtverečky signálu: dobrý, 1 čtvere- ček signálu: špatný) Systém ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Stav nabití Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, ➁ OpenCom 1000 ❏...
  • Seite 25 LED indikátory Během spojení... Zelená • Bliká rychle: Příchozí hovor, vedlejší Dotaz hovor. ➀/➁/➄: Zadejte R a volejte číslo. • Svítí: Hands-free zapnuto. ➂: Zadejte R a volejte číslo, poté stiskněte křížek. Červená Bliká pomalu: ➃: Stiskněte programovatelnou klávesu Prepojit •...
  • Seite 26 Symbole ekranowe (wybór) Jakość połączenia radiowego System (wyświetlenie 4 pasków: dobra, wy- ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ świetlenie 1 paska: słaba) ➁ Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, OpenCom 1000 ❏ Stan naładowania baterii ➂ SIP-DECT ❏...
  • Seite 27 Zielony • Szybkie miganie: Połączenie przy- W trakcie rozmowy... chodzące, połączenie zestawione. Zestaw połączenie • Świecenie: Włączony tryb głośnomówiący. ➀/➁ /➄ : Wprowadzić R i numer rozmówcy. Czerwony Powolne miganie: ➂: Wprowadzić R i numer rozmówcy, po czym na- • ➀/➁/➂ /➄ : Nowe pozycje w obszarze cisnąć...
  • Seite 28 срочный вызов. темы. Разметка системы коммуникаций: Символы-индикаторы (извлечение) Качество радиосвязи Система ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ (4 столбика: хорошее, 1 столбик: плохое) ➁ Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, OpenCom 1000 ❏ ➂ SIP-DECT ❏...
  • Seite 29 Индикатор-светодиод Установив связь... Зеленый • Часто мигает: Входящий звонок, Перевызов звонок-вызов. ➀/➁/➄: Нажать R и ввести номер. • Горит: Вкл режим без снятия ➂: Нажать R и ввести номер, затем нажать кла- трубки. вишу с решеткой. Красный Редко мигает: ➃: Нажать сенсорную клавишу Перевызов...
  • Seite 30: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Aastra Telecom Schweiz AG hereby declares that • the Aastra 400 products conform to the basic requirements and other relevant stipulations of Directive 1999/5/EC. • all our products are manufactured in conformity with RoHS and WEEE (2002/95/EC and 2002/96/EC).