Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BEDIENUNGSANLEITUNG
AUTOMATISCHES NIVELLIER
AT-B2/B3/B4
FC10386-A011-01
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Topcon AT-B2

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG AUTOMATISCHES NIVELLIER AT-B2/B3/B4 FC10386-A011-01...
  • Seite 2 SURVEYING INSTRUMENT...
  • Seite 3 Vermessungsinstrumente BEDIENUNGSANLEITUNG AUTOMATISCHES NIVELLIER AT-B2/B3/B4 Vielen Dank, dass Sie sich für das AT-B2/B3/B4 entschieden haben! • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorg- fältig, bevor Sie das Produkt verwenden. • Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.  "8. Standardlieferumfang" • Änderungen an den technischen Daten und dem...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT 1. Vorsichtsmaßnahmen zur sicheren Handhabung......1 2. Vorsichtsmaßnahmen ........5 3. FUNKTIONEN UND MERKMALE DES AT-B2/B3/B4 ........7 4. Elemente des Instruments......8 5. Vorbereitung ........... 9 Aufstellen des Instruments......9 Fokussieren und Anzielen ......11 6. Bedienung ............ 13 Messen von Höhenunterschieden....13...
  • Seite 5: Bedeutung Der Kennzeichnung

    1. SICHERE HANDHABUNG Hinweise, die zur sicheren Bedienung des Produkts und zum Verhindern von Verletzungen beim Bediener und Dritten oder von Sachschäden beachtet werden müssen, sind in dieser Anleitung durch ein Ausrufezeichen im Dreieck in Verbindung mit den Worten WARNUNG oder VORSICHT gekennzeichnet.
  • Seite 6: Allgemeines

    1. Sichere Handhabung Allgemeines  WARNUNG Blicken Sie niemals durch das Fernrohr in die  Sonne. Es besteht die Gefahr des Verlusts des Augenlichts. Blicken Sie niemals durch das Fernrohr auf das von einem Prisma oder einer anderen  Oberfläche reflektierte Sonnenlicht. Es besteht die Gefahr des Verlusts des Augenlichts.
  • Seite 7 1. Sichere Handhabung Stativ  VORSICHT Ziehen Sie die Klemmschraube beim Befestigen des Instruments auf einem Stativ  fest an. Ohne fest angezogene Klemmschraube könnte das Instrument vom Stativ fallen – Verletzungsgefahr! Ziehen Sie die Beinschrauben des Stativs, auf dem das Instrument befestigt ist, fest an. Ohne ...
  • Seite 8 1. Sichere Handhabung Nivellierlatte  WARNUNG Verwenden Sie das Produkt nicht bei Gewitter.  Es ist leitfähig. Gefahr eines Blitzschlags mit Verletzungs- oder Todesfolge! Seien Sie besonders sorgfältig in der Nähe von Hochspannungsleitungen und  Umspannern. Das Produkt ist leitfähig. Gefahr eines elektrischen Schlags im Berührungsfall!
  • Seite 9: Vorsichtsmaßnahmen

    2. VORSICHTSMASSNAHMEN Allgemeines • Das AT-B2/B3/B4 ist ein Präzisionsinstrument. Gehen Sie sorgfältig damit um und vermeiden Sie starke Stöße und Vibrationen. • Stellen Sie das Instrument niemals direkt auf den Boden. • Wird das Instrument auf dem Stativ nicht benutzt, setzen Sie die Kappe auf die Objektivlinse und decken Sie das gesamte Instrument mit der mitgelieferten Schutzhülle ab.
  • Seite 10 2. VORSICHTSMASSNAHMEN • Wenden Sie sich bei Problemen im rotierenden Teil, an den Schrauben oder der Optik (z. B. dem Objektiv) an den autorisierten Händler. • Prüfen Sie das Instrument gelegentlich auf korrekte Funktion und Justierung, damit seine Genauigkeit gewährt bleibt.
  • Seite 11: Funktionen Und Merkmale

    Nachdem das Instrument mithilfe der Dosenlibelle grob horizontiert wurde, sorgt die automatische Kompensation für eine exakte Horizontierung der Ziellinie. Das AT-B2/B3/B4 ist für eine stabile Leistung bei unterschiedlichsten Umgebungsbedingungen sowie Vibrationen und Temperaturänderungen konstruiert. Das AT-B2/B3/B4 ist mit einem einfachen Horizontalkreis für Winkelmessungen sowie...
  • Seite 12: Elemente Des Instruments

    5. Dosenlibelle 6. Fußschraube zum Horizontieren 7. Fußplatte 8. Horizontaler Feintrieb 9. Objektivlinse 10. Fokussierschraube (Scharfstellung) 11. Einstellring für Horizontalkreis 12. Sichtfenster für Horizontalkreis 13. Fadenkreuzabdeckung (Einstellschrauben) 14. Okular Das AT-B4 verfügt über ein Diopter. Das Okular des AT-B2 ist abnehmbar.
  • Seite 13: Vorbereitung

    5. VORBEREITUNG 5.1 Aufstellen des Instruments Lösen Sie den Stativriemen an den Beinen und lösen Sie die Beinschrauben oder -klemmen. Ziehen Sie die Stativbeine bei geschlossenem Stativ so weit heraus, dass die Stativplatte sich ungefähr auf Augenhöhe befindet. Ziehen Sie dann die Schrauben/Klemmen wieder fest.
  • Seite 14 5. Vorbereitung Halten Sie das Instrument auf dem Stativkopf fest und fixieren Sie es mit der Klemmschraube. Auf Kugelkopfstativen müssen Sie die Klemmschraube leicht lösen, die Fußplatte mit beiden Händen halten und dann auf dem Kopf verschieben, bis die Blase der Dosenlibelle grob einspielt.
  • Seite 15: Fokussieren Und Anzielen

    5. Vorbereitung 5.2 Fokussieren und Anzielen Verwenden Sie die Peilhilfe oder das Diopter, um die Objektivlinse auf das Ziel auszurichten. Drehen Sie nun langsam am Okular, bis das Fadenkreuz gerade noch scharf dargestellt wird. Verwenden Sie den horizontalen Feintrieb, um das Ziel im Sichtfeld zu zentrieren.
  • Seite 16 Parallaxe auf, wiederholen Sie die Anleitung ab Schritt 2, um erneut scharf zu stellen.  • Eine Parallaxe kann zu Messfehlern führen. Eine exakte Scharfstellung ist daher wesentlich für ein gutes Messergebnis. • Verwenden Sie bei großer Helligkeit die Objektivhaube (nur AT-B2).
  • Seite 17: Bedienung

    6. BEDIENUNG 6.1 Messen von Höhenunterschieden Stellen Sie das Instrument etwa mittig zwischen den Punkten A und B auf. Die Distanzfäden können für eine optische Entfernungsschätzung verwendet werden (vgl. "6.3 Messen von Strecken mithilfe der Distanzfäden").  • Je genauer Sie die Mitte zwischen den Punkten treffen, desto genauer wird die Messung, da hierdurch Zielachsfehler eliminiert werden.
  • Seite 18 6. Bedienung Punkt B liegt hier 0,511 m höher als Punkt A. Läge Punkt B tiefer, wäre das Ergebnis der Rechnung negativ. Messverfahren bei großen Abständen oder steilem Gelände zwischen den Punkten Unterteilen Sie den Gesamtabstand in mehrere Abschnitte und bestimmen Sie den Höhenunterschied für jeden einzelnen Abschnitt.
  • Seite 19: Messen Von Horizontalwinkeln

    6. Bedienung 6.2 Messen von Horizontalwinkeln Die Horizontalkreisskala zeigt im Uhrzeigersinn alle 10 Grad (360- Grad-Kreis) bzw. alle 10 Gon (400-Gon-Kreis) einen Wert an. Die Anzielung erfolgt also von links nach rechts. Stellen Sie das Instrument mithilfe eines Senklots genau über dem Messpunkt auf.
  • Seite 20: Messen Von Strecken Mithilfe Der Distanzfäden

    6. Bedienung 6.3 Messen von Strecken mithilfe der Distanzfäden Die Distanzfäden im Sichtfeld können für Streckenmessungen verwendet werden. Zielen Sie die Nivellierlatte an und lesen Sie den  Unterschied zwischen den beiden Distanzfäden in Zentimetern ab. Dieser Wert entspricht dem Abstand zwischen Nivellierlatte und Instrument in Metern.
  • Seite 21: Prüfen Und Justieren

    7. PRÜFEN UND JUSTIEREN 7.1 Dosenlibelle Stellen Sie die Fußschrauben so ein, dass die Blase in der Dosenlibelle mittig einspielt. Drehen Sie das Instrument um 180 Grad (200 Gon). Befindet sich die Blase noch mittig in der Libelle, ist keine Justierung erforderlich. Bewegt sich die Blase aus dem mittleren Kreis heraus, müssen Sie eine Justierung vornehmen: Korrigieren Sie die Hälfte der...
  • Seite 22: Automatische Kompensation

    7. Prüfen und Justieren 7.2 Automatische Kompensation Zentrieren Sie die Blase in der Dosenlibelle. Drehen Sie die der Ziellinie nächstgelegene Fußschraube eine Achtel Drehung nach rechts oder links und beobachten Sie dabei die Bewegung der horizontalen Linie im Fadenkreuz. (Sie können auch Stativbeine oder Instrument antippen, während Sie ein Ziel beobachten.) Funktioniert der automatische Kompensator einwandfrei, wackelt oder springt die Linie und...
  • Seite 23: Ziellinie (Fadenkreuz)

    7. Prüfen und Justieren 7.3 Ziellinie (Fadenkreuz) Stellen Sie das Instrument mittig zwischen den Punkten A und B auf, die 30 bis 50 Meter voneinander entfernt sein müssen. Lesen Sie die Werte a1 und b1 ab. Stellen Sie das Instrument in 2 Meter Entfernung von Punkt A auf.
  • Seite 24 7. Prüfen und Justieren Lösen und entfernen Sie die Abdeckung der Einstellschrauben. Verwenden Sie das Einstellwerkzeug, um die Differenz zwischen b2' und b2 zu eliminieren (vgl. "8. Standardlieferumfang"). Im abgebildeten Beispiel (Schritt ) ist b größer als b . Die horizontale Linie muss nach unten verschoben werden.
  • Seite 25: Standardlieferumfang

    8. STANDARDLIEFERUMFANG AT-B2 (Packschema) Koffer: SE35A 1. Hauptgerät......1 2. Senklot........1 3. Inbusschlüssel ....... 1 4. Einstellwerkzeug....2 5. Bedienungsanleitung ..... 1 6. Vinylabdeckung ..... 1 7. Reinigungstuch...... 1 8. Objektivabdeckung ....1...
  • Seite 26 8. Standardlieferumfang AT-B3/B4 (Packschema) Koffer: SE49A 1. Hauptgerät......1 2. Senklot* ......... 1 3. Inbusschlüssel ....... 1 4. Einstellwerkzeug....2 5. Bedienungsanleitung ..... 1 6. Vinylabdeckung* ....1 7. Reinigungstuch...... 1 8. Objektivabdeckung ....1 * nur AT-B3...
  • Seite 27: Optionales Zubehör

    (dabei muss die Objektivhaube eingefahren sein). Schalten Sie das Gerät ein und regeln Sie die Helligkeit über den Drehknopf. • Optisches Mikrometer OM5 (nur AT-B2) Das abnehmbare optische Mikrometer OM5 ermöglicht Präzisionsnivellements. Durch Drehen an der Mikrometerschraube wird die Ziellinie des Fernrohrs in der Vertikalen um maximal 10 mm verschoben.
  • Seite 28 (Mikrometerschraube) Verschlusshebel <- Verriegeln Lösen -> (Okular) Das OM5 wird auf das Fernrohr des AT-B2 gesetzt. Zum Verriegeln muss der Verschlusshebel vollständig nach vorn gedrückt werden (dabei muss die Objektivhaube eingefahren sein). Drehen Sie die Mikrometerschraube, um die Ziellinie zu verschieben, bis die Einteilungsmarke auf der Latte mittig zwischen den beiden Keilen im Fadenkreuz liegt;...
  • Seite 29 Mikrometerschraube im Uhrzeigersinn erfolgen. • Okularprisma DE16/DE22 Das Okularprisma DE16/DE22 ist in beengten Messsituationen von Nutzen. DE16 für AT-B2 DE22 für AT-B3/B4 Entfernen Sie zum Abringen des DE16 das Okular durch Abschrauben gegen den Uhrzeigersinn und schrauben Sie das Okularprisma an.
  • Seite 30 9. Optionales Zubehör Scharfeinstellung und Anzielung erfolgen wie unter "5.2 Fokussieren und Anzielen" beschrieben.  • Das abnehmbare Okular des AT-B2 kann auch durch das optionale Okular mit 40-facher Vergrößerung (EL5) ersetzt werden. • ABNEHMBARES OKULAR EL5 (nur AT-B2) Dieses Okular erhöht die Vergrößerung von 32-fach auf...
  • Seite 31: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN AT-B2 AT-B3 AT-B4 Fernrohr Länge 215 mm Bild Aufrecht Objektivöffnung 42 mm 36 mm 32 mm Vergrößerung 32-fach 28-fach 24-fach ° ° Sichtfeld (in 100 m) (2,3 m) (2,5 m) Auflösungsvermögen 3,0" 3,5" 4,0" Mindestzielweite 0,3 m Multiplikationskonst.
  • Seite 32 Dies ist das Zeichen der Japan Surveying Instruments Manufacturers Association (japani- sche Herstellervereinigung für Ver- messungsgeräte).
  • Seite 33 Please see the attached address list or the following website for contact addresses. GLOBAL GATEWAY http://global.topcon.com/...

Diese Anleitung auch für:

At-b3At-b4

Inhaltsverzeichnis