Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Modellbau-Ladegerät V-Charge 60
Best.-Nr. 2267184
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Ladegerät dient zum Auf- und Entladen von Akkus des Typs NiMH/NiCd (6 - 8 Zellen),
LiPo/LiIon/LiFe & LiHV (2 - 4 Zellen) sowie von Blei-Akkus (3 - 6 Zellen, 6 V - 12 V). Weiterhin
integriert sind grundlegende Sicherheitsfunktionen wie z.B. ein Kurzschlussschutz
Ausgang sowie ein Überhitzungsschutz. Es steht ein Ladekanal zur Verfügung, dessen
Bedienung jeweils über ein LC-Display und mit vier Bedientasten erfolgt. Die einstellbaren
Ladeströme liegen in einem Bereich von 0,1 - 6,0 A, wobei auch das Aufladen von Li-HV-Akkus
von diesem Ladegerät unterstützt wird.
Der Ladestrom kann zwischen 0,1 A und 6,0 A eingestellt werden (abhängig von der Zellenzahl/
Akkuspannung). Der Entladestrom kann zwischen 0,1 A und 2,0 A eingestellt werden (abhängig
von der Zellenzahl/Akkuspannung). Die maximale Entladeleistung beträgt 10 W.
Das Ladegerät bietet außerdem einen Anschluss für einen externen Temperaturfühler (nicht im
Lieferumfang, als Zubehör bestellbar) zur Akkuüberwachung. Für mehrzellige Lithium-Akkus
ist für den Ausgang ein Balancer integriert.
Das Ladegerät verfügt über ein eingebautes Netzteil, so dass der Betrieb an der Netzspannung
(100 - 240 V/AC, 50/60 Hz) über ein mitgeliefertes Netzkabel möglich ist.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind, Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Ladegerät
• Bedienungsanleitung auf CD
• Netzkabel
• 1 x T-zu-Bananenstecker-Kabel
• Sicherheitshinweise
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Die vollständige Bedienungsanleitung zu diesem Produkt finden Sie auf
unserer Website.
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-
heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und
betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht Leb-
ensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Dieses Symbol erinnert Sie daran, die zum Produkt gehörende Bedienungsanlei-
tung zu lesen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
am
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
b) Angeschlossene Geräte
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
c) Aufstellort
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden.
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht bei Netzanschluss die
Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Wählen Sie für das Ladegerät einen stabilen, ebenen, sauberen, ausreichend
großen Standort.
• Stellen Sie das Ladegerät niemals auf eine brennbare Fläche (z.B. Teppich,
Autositz oder eine Tischdecke). Verwenden Sie immer eine geeignete nicht
brennbare, hitzefeste Unterlage. Halten Sie das Ladegerät fern von brennbaren
oder leicht entzündlichen Materialien (z.B. Vorhängen).
• Die Lüftungsöffnungen an der Unterseite des Ladegerätes müssen immer frei
bleiben und dürfen nicht blockiert werden.
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten
beschädigt wird. Verlegen Sie das Anschlusskabel so, dass niemand darüber
stolpern kann.
• Stellen Sie das Ladegerät nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle
Möbeloberflächen. Andernfalls sind Kratzspuren, Druckstellen oder Verfärbungen
möglich.
d) Elektrische Sicherheit
• Das Gerät ist in Schutzklasse II aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur
eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230 V/AC, 50 Hz) des öffentlichen
Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit
oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen
Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten)
und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf
danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf
Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies
kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht
zugänglich sein.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie
immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT 2267184

  • Seite 1 Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie. Modellbau-Ladegerät V-Charge 60 a) Allgemein Best.-Nr. 2267184 • Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern. • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Bestimmungsgemäße Verwendung Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
  • Seite 2 • Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe • Verwenden Sie niemals Akkupacks, die aus unterschiedlichen Zellen zusammengestellt Kanten beschädigt oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine sind. übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder •...
  • Seite 3 Andernfalls überhitzt der Akku, was zum Verformen/Aufblähen des Akkus oder zu einer Weitere Hinweise über den max. Ladestrom sowie die Zellenzahl/Spannung sind Explosion und einem Brand führen kann! den Datenblättern oder der Beschriftung des Akkus zu entnehmen; diese Daten haben Vorrang vor den Informationen in obiger Tabelle. Der aufgedruckte Wert (z.B.
  • Seite 4 c) USB-Geräte aufladen Vorgehensweise beim Anschluss eines Akkus an das Ladegerät: Das Ladegerät verfügt über einen USB-Ladeanschluss. Dort können Sie die internen Akkus 1. Verbinden Sie zuerst die Ladekabel mit den beiden Akkuanschlüssen (3 & 4) der Ladeaus- kompatibler USB-Geräte bei 5 V/DC mit bis zu 2,1 A aufladen. gänge.
  • Seite 5 a) Einstellungen am Ladegerät (allgemein) - zum Abrufen, aufwendige Neueinstellungen werden vermieden Das Ladegerät muss sich im Hauptmenü befinden. • Drücken und halten Sie die Taste ENTER START (6) länger als 3 Sekunden, um das eingestellte Akkuprogramm zu starten. 1. Wählen Sie im Hauptmenü mit der STATUS DEC - bzw. STATUS INC + (7) & (8) das gewünschte Untermenü...
  • Seite 6 Diese Anzeige gibt die Anzahl der Zellen an, die Die folgende Anzeige gibt die Anzahl der Zellen an, Enter Sie eingestellt haben. Das Ladegerät erkennt die die Sie eingestellt haben. Das Ladegerät erkennt die Start Enter Zellenanzahl des angeschlossenen Zellenanzahl des angeschlossenen Akkus und zeigt diese an.
  • Seite 7 Blei-Säure-Akkus können nicht mittels des Schnellladeprogramms aufgeladen Wählen Sie für den Akkutyp (LiPo/LiFe/LiIon/LiHV) werden. Beachten Sie die Anweisungen des Akkuherstellers. das gewünschte Akkuprogramm aus „STORAGE“. Stellen Sie hier die Lagerspannung und den Lade-/ entladestrom ein. Diese Anzeige gibt die Anzahl der Laden von Blei-Säure-Akkus „Pb CHARGE“...
  • Seite 8 Wählen Sie für den Akkutyp (NiMH/NiCd) das • Wählen Sie für den Akkutyp (NiMH/NiCd) das gewünschte Akkuprogramm aus „NiMH CHARGE“ oder Akkuprogramm („RE-PEAK“) aus. „NiCd CHARGE“. • Der Wert unten rechts steht für die Anzahl der Re- Drücken Sie die Tasten STATUS INC + (7) und Taste Peak Erkennungsvorgänge.
  • Seite 9 Ladestrom Wählen Sie für den Akkutyp das gewünschte Stellen Sie hier den gewünschten Ladestrom ein. Dieser muss entsprechend dem verwendeten Akkuprogramm aus „NiMH CYCLE“ oder „NiCd CYCLE“. Akku gewählt werden. Sie können die Sequenz (Charge>Discharge oder Discharge>Charge) links und die Anzahl der Zyklen Der während des Ladevorgangs tatsächlich fließende Ladestrom ist abhängig vom rechts einstellen.
  • Seite 10: Systemeinstellungen

    Gehen Sie zum Anzeigen wie folgt vor: Abschaltung bei Übertemperatur „Temp Cut-Off“ Stellen Sie hier die Temperatur ein, bei der das Laden durch das Ladegerät unterbrochen wird. Wählen Sie im Hauptmenü des Ladegeräts mit den Sie können Abschalttemperaturen in einem Bereich zwischen 50° bis 122 °C einstellen. Tasten STATUS INC + (7) und STATUS DEC - (8) die Einheit der Temperatur einstellen „Temperature Unit“...
  • Seite 11 Die Anzeige zeigt an, dass die Begrenzung der maximalen Kapazität ein- oder ausgeschaltet ist und zeigt außerdem den eingestellten maximalen Abschaltwert an. Ein Balancer-Kabel ist am Akku angeschlossen. Das Ladegerät kann die Zellenspannung einzelner Zellen im Akkupack überprüfen. Warn- und Fehlermeldungen im LC-Display Das Ladegerät überwacht die verschiedenen Funktionen und zeigt Warnmeldungen zum Status an.
  • Seite 12: Delivery Content

    • Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may damage the product. Item no. 2267184 • Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product, or if Intended use you have concerns about safety.
  • Seite 13: Battery Information

    • When connecting the battery packs, ensure that the input and output are However, lithium batteries require particular care to ensure safe charging/discharging, connected with the correct polarity. operation and handling. • Never wear metal or conductive objects (e.g. jewellery such as necklaces, The following section provides an overview of the potential hazards associated with lithium bracelets or rings) when handling the charger.
  • Seite 14: Product Overview

    Operation If you can’t determine the C coefficients of a battery pack, always take a coefficient of 1C and calculate the charging current using that. This is always a safe charging current. However, bear a) Setup in mind that the charging times can vary according to the actual (but not verified) battery data. •...
  • Seite 15: Menu Structure

    e) Charging Batteries must not be connected until the charger is correctly supplied with power. The charger will warn you of incorrect connection of batteries. If the message ‘Re- 1. Connect the charging cables of the battery to the charger, ensuring the correct polarity verse Polarity’...
  • Seite 16 Battery programmes When using self-assembled batteries, always ensure that the balancer connector is connected correctly. • Use the DEC - and/or INC + buttons (7) and (8) to select the type of battery (LiPo, Li- ion, LiFe, LiHV, NiCd NiMH or lead-acid) that matches the battery being used. Confirm The black/marked cable is the negative terminal of the first cell.
  • Seite 17 When storing a lithium battery for an extended period (e.g. when storing a model aeroplane Select the desired battery programme for the battery battery during the winter), the battery must be checked every 3 months and the ‘STORAGE’ type (LiPo/LiFe/Li-ion/LiHV) – ‘CHARGE’. programme used to charge to storage voltage to avoid damaging the battery due to deep The battery type is displayed in the first row on the left, discharge.
  • Seite 18 b) Programme for lead-acid batteries ‘1C’ means that the charging current is equivalent to the battery’s capacity. As such, a charging current of 3 A should be set for a 3000 mAh NiMH battery at 1C. Lead batteries are completely different to lithium, NiMH and NiCd batteries. When compared to their high capacity, they can only provide low currents.
  • Seite 19 • Select the battery programme (‘RE-PEAK’) for the Select the desired battery programme for the battery type battery type (NiMH/NiCd). – ‘NiMH CYCLE’ or ‘NiCd CYCLE’. • The value at the bottom right indicates the number of You can set the sequence (Charge>Discharge or re-peak detection operations.
  • Seite 20: System Settings

    System settings Charging current Here, set the desired charging current. This must be selected according to the battery used. The system settings of the charger summarise various basic settings. In the as-delivered condition, these are preset with the most common values. You may need to change the values The actual charging current flowing during the charging process depends on the depending on the battery that you wish to charge/discharge.
  • Seite 21 Care and cleaning Voltage for delta U detection ‘NiMH Sensitivity’/‘NiCd Sensitivity’ (NiMH and NiCd bat- teries only) Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, Here, set the voltage at which the delta U charging method detects a fully charged battery. If as these may damage the housing or stop the product from functioning properly.

Inhaltsverzeichnis