Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor TD-104 Bedienungsanleitung
Monacor TD-104 Bedienungsanleitung

Monacor TD-104 Bedienungsanleitung

Videosignal-verteiler

Werbung

®
Videosignal-Verteiler
D
A
CH
1 Einsatzmöglichkeiten
Der Videosignal-Verteiler TD-104 wird in Video-Überwa-
chungsanlagen eingesetzt und kann das Videosignal
einer Überwachungskamera auf bis zu vier Geräte ver-
teilen (z. B. Monitor, Videorecorder, Kameraumschalter
etc.). Alle Signalein- und ausgänge sind als BNC-Buch-
sen ausgeführt.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektromagne-
tische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Nieder-
spannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Achtung!
Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspannung
(230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie selbst Ein-
griffe im Gerät vor. Durch unsachgemäßes Vorgehen
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeglicher
Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schüt-
zen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luft-
feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperatur-
bereich 0 – 40 °C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Video Signal Distributor
GB
1 Applications
The video signal distributor TD-104 is used in video sur-
veillance systems and can distribute the video signal of
a surveillance camera to a maximum of four units (e. g.
monitor, video recorder, camera switcher, etc.). All signal
inputs and signal outputs are BNC jacks.
2 Safety Notes
This unit corresponds to the directive 89/336/EEC for
electromagnetic compatibility and to the low voltage
directive 73/23/EEC.
Attention! The unit is supplied with hazardous mains
voltage (230 V~). Leave servicing to skilled personnel
only. Inexpert handling may cause an electric shock
hazard. Furthermore, any guarantee claim will expire if
the unit has been opened.
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against
dripping water and splash water, high humidity, and heat
(admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
Do not place any vessels filled with liquid, e. g. drink-
ing glasses, on the unit.
The heat being generated in the unit has to be re-
moved via air circulation. Therefore, the air vents at
the housing must not be covered with any objects.
Do not insert or drop anything into the air vents! This
could result in an electric shock.
Do not set the unit into operation, and immediately
disconnect the mains plug from the mains socket if
Camera
®
CCD CAMERA
TD-104
T
VIDEO IN
315mA
1
AC IN
1
2
®
Copyright
by MONACOR
©
TD-104
Die im Gerät entstehende Wärme muss durch Luftzir-
kulation abgegeben werden. Decken Sie darum die
Lüftungsöffnungen des Gehäuses nicht ab.
Stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnungen! Da-
bei kann es zu einem elektrischen Schlag kommen.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netzan-
schlussleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf
einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in
eine Fachwerkstatt.
Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur
durch den Hersteller oder eine autorisierte Fachwerk-
statt ersetzt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus
der Steckdose.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder
Wasser.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder
nicht fachgerecht repariert, kann für eventuelle Schä-
den keine Haftung übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen
werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Ent-
sorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
1. there is visible damage to the unit or to the mains
cable,
2. a defect might have occurred after a drop or similar
accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by skilled per-
sonnel.
A damaged mains cable must only be replaced by the
manufacturer or by authorized, skilled personnel.
Never pull the mains cable to disconnect the mains
plug from the mains socket.
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means
chemicals or water.
If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is not operated correctly, or not repaired in
an expert way, there is no liability for possible damage.
If the unit is to be put out of operation definitively, take
it to a local recycling plant for disposal which is not
harmful to the environment.
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in accord-
ance with the following code:
green/yellow = earth; blue = neutral; brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this appli-
ance may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow must
be connected to the terminal in the plug which is
marked with the letter E or by the earth symbol
or coloured green or green and yellow.
VIDEO OUT
2
3
4
3
International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
®
Best.-Nr. 19.7390
Monitor 3
Videorecorder
®
H-HOLD
V-HOLD
BRIGHT
CONTRAST
3 Inbetriebnahme
1) Den Videoausgang der Kamera (oder einer anderen
Videoquelle) an die Buchse VIDEO IN (2) an-
schließen – siehe Abbildung.
2) Zum Verteilen des Eingangssignals die Ausgänge
VIDEO OUT (3) jeweils mit dem Videoeingang des
nachfolgenden Gerätes verbinden (z. B. Monitor,
Videorecorder, Kameraumschalter etc.).
3) Zum Schluss den Netzstecker des Anschlusskabels
(1) in eine Steckdose (230 V~/50 Hz) stecken und
den Videosignal-Verteiler mit dem Netzschalter auf
der Frontseite einschalten.
4 Technische Daten
Eingang:. . . . . . . . . . . . . . 1 x BNC, 1 – 2 Vss/75 Ω
Ausgänge: . . . . . . . . . . . . 4 x BNC, 1 – 2 Vss/75 Ω
Videobandbreite: . . . . . . . 10 MHz, ±3 dB
Signal/Rauschabstand: . . > 55 dB
Einsatztemperatur:. . . . . . 0 – 40 °C
Stromversorgung: . . . . . . 230 V~/50 Hz/3 VA
Abmessungen:. . . . . . . . . 216 x 44 x 240 mm
Gewicht:. . . . . . . . . . . . . . 2,2 kg
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.
2. The wire which is coloured blue must be connected
to the terminal which is marked with the letter N or
coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the let-
ter L or coloured red.
Warning – This appliance must be earthed.
3 Setting into Operation
1) Connect the video output of the camera (or of an-
other video source) to jack VIDEO IN (2) – see fig.
2) To distribute the input signal, connect the outputs
VIDEO OUT (3) each to the video input of the follow-
ing unit (e. g. monitor, video recorder, camera switch-
er, etc.).
3) Finally connect the mains plug of the cable (1) to a
socket (230 V~/50 Hz) and switch on the video signal
distributor with the mains switch on the front panel.
4 Specifications
Input: . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x BNC, 1 – 2 Vpp / 75 Ω
Outputs: . . . . . . . . . . . . . . 4 x BNC, 1 – 2 Vpp / 75 Ω
Video bandwidth: . . . . . . . 10 MHz, ±3 dB
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . > 55 dB
Ambient temperature: . . . 0 – 40 °C
Power supply: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/3 VA
Dimensions: . . . . . . . . . . . 216 x 44 x 240 mm
Weight:. . . . . . . . . . . . . . . 2.2 kg
,
According to the manufacturer. Subject to change.
Monitor 2
®
POWER
POWER
H-HOLD
V-HOLD
BRIGHT
CONTRAST
®
Monitor 1
®
POWER
H-HOLD
V-HOLD
BRIGHT
CONTRAST
11.01.01

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor TD-104

  • Seite 1 1 Applications accident, 3. The wire which is coloured brown must be con- The video signal distributor TD-104 is used in video sur- nected to the terminal which is marked with the let- 3. there are malfunctions. veillance systems and can distribute the video signal of ter L or coloured red.
  • Seite 2 Ne faites rien tomber dans les ouïes de ventilation! 2) Pour répartir le signal d’entrée, reliez les sorties Le répartiteur de signal vidéo TD-104 est utilisé dans Vous pourriez subir une décharge électrique. VIDEO OUT (3) respectivement à l’entrée vidéo de des installations de surveillance vidéo et peut répartir le...

Diese Anleitung auch für:

19.7390