Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor TVDA-102 Anleitung

Videosignal-verteiler

Werbung

®
D
A
CH
Videosignal-Verteiler
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch
und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Der Videosignal-Verteiler TVDA-102 wird in Video-Über -
wachungsanlagen (CCTV) eingesetzt und verteilt das Video-
signal einer Videoquelle (z. B. Kamera) auf zwei Geräte (z. B.
Monitor, Videorecorder, Multiplexer etc.).
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Geräte (Verteiler und Netzgerät) entsprechen allen erfor-
derlichen Richtlinien der EU und sind deshalb mit
zeichnet.
WARNUNG Das Netzgerät wird mit lebensgefährlicher Netz-
spannung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie des-
halb nie selbst Eingriffe am Gerät vor. Es
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
G
Verwenden Sie die Geräte nur im Innenbereich. Schützen
Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit
und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
GB
Video Signal Distributor
Please read these operating instructions carefully prior to oper-
ating the unit and keep them for later reference.
1 Applications
The video signal distributor TVDA-102 is used in video surveil-
lance systems (CCTV) and distributes the video signal of a
video source (e. g. camera) to two units (e. g. monitor, video
recorder, multiplexer, etc.).
2 Safety Notes
The units (distributor and power supply unit) correspond
to all required directives of the EU and are therefore marked
with
.
WARNING
The power supply unit uses dangerous mains
voltage (230 V~). Leave servicing to skilled per-
sonnel only; inexpert handling may result in
electric shock.
G
The units are suitable for indoor use only. Protect them
against dripping water and splash water, high air humidity,
and heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
F
B
CH
Répartiteur de signal vidéo
Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonctionne-
ment et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Le répartiteur de signal vidéo TVDA-102 sʼutilise dans des ins-
tallations de surveillance vidéo (CCTV) et répartit le signal
vidéo dʼune source vidéo (p. ex. caméra) sur deux appareils
(p. ex. moniteur, magnétoscope, multiplexeur ...).
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Les appareils (répartiteur et bloc secteur) répondent à toutes
les directives nécessaires de lʼUnion européenne et portent
donc le symbole
.
AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté par une ten-
sion dangereuse en 230 V~. Ne touchez
jamais lʼintérieur de lʼappareil car, en cas
de mauvaise manipulation, vous pouvez
subir une décharge électrique.
G
Les appareils ne sont conçus que pour une utilisation en in -
tér ieur. Protégez-les de tout type de projections dʼeau, des
éclaboussures, dʼune humidité élevée et de la chaleur (plage
de température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
Camera
Video
®
CCD CAMERA
12 V
TVDA-102
G
Nehmen Sie den Verteiler nicht in Betrieb und ziehen Sie
sofort das Netzgerät aus der Steckdose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Verteiler oder am Netzgerät vor-
handen sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen
Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie die Geräte in jedem Fall in einer Fachwerkstatt
reparieren.
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches
Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
G
Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht richtig an ge -
schlossen oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf-
tung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden
gekenn-
und keine Garantie für die Geräte übernommen werden.
Sollen die Geräte endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie sie zur umweltgerechten
Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
1) Den Verteiler ggf. an geeigneter Stelle festschrauben.
2) Die Signalquelle (z. B. Kamera) über ein 75-Ω-Koaxial -
G
Do not operate the distributor and immediately disconnect
the power supply unit from the mains socket
1. in case of visible damage to the distributor or to the power
supply unit,
2. if a defect might have occurred after a unit was dropped
or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled personnel.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use chemicals
or water.
G
No guarantee claims for the units and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be
accepted if the units are used for other purposes than orig i-
nally intended, if they are not correctly connected, or not
repaired in an expert way.
If the units are to be put out of operation definitively,
take them to a local recycling plant for a disposal
which is not harmful to the environment.
3 Operation
1) Screw the distributor to a suitable place, if required.
2) Connect the signal source (e. g. camera) via a 75 Ω coaxi-
G
Ne faites jamais fonctionner le répartiteur et débranchez
immédiatement le bloc secteur lorsque :
1. des dommages sur le répartiteur ou le bloc secteur appa-
raissent.
2. après une chute ou accident similaire, lʼappareil peut pré-
senter un défaut.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par
un technicien spécialisé.
G
Pour nettoyer lʼappareil, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
corporels ou matériels résultants si les appareils sont utilisés
dans un but autre que celui pour lequel ils ont été conçus, sʼils
ne sont pas correctement branchés ou réparés par une per-
sonne habilitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque les appareils sont définitivement retirés du
service, vous devez les déposer dans une usine de
recyclage de proximité pour contribuer à leur élimi-
nation non polluante.
3 Fonctionnement
1) Vissez si besoin, le répartiteur à lʼendroit souhaité.
2) Reliez la source de signal (p. ex. caméra), via un câble
VIDEO IN
DC 12V
– +
POWER
POWER LINK
+
12 V
VIDEO OUT
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
Best.-Nr. 19.0310
230 V~
50 Hz
Monitor
12 V
Video
H-HOLD
V-HOLD
BRIGHT
CONTRAST
Video
kabel mit BNC-Steckern (max. Länge 300 m) an die Buch-
se VIDEO IN anschließen.
3) Die Geräte, auf die das Videosignal verteilt werden soll, je -
weils über ein 75-Ω-Koaxialkabel mit BNC-Steckern (max.
Länge 300 m) an die Buchsen VIDEO OUT an schließen.
4) Bevor das beiliegende Netzgerät an das 230-V-Netz ange-
schlossen wird, dessen kleinen Anschlussstecker in die
Buchse DC 12V stecken. Von den Buchsen POWER LINK
lässt sich die 12-V-Betriebsspannung auf weitere Signalver-
teiler leiten (max. fünf TVDA-102 pro Netzgerät).
5) Zuletzt das Netzgerät in eine Steckdose (230 V~/50 Hz) ste-
cken. Die Betriebsanzeige POWER leuchtet. Wird der Ver-
teiler längere Zeit nicht benutzt, das Netzgerät aus der
Steckdose ziehen, damit kein Strom unnötig verbraucht wird.
4 Technische Daten
1 × Video-Eingang: . . . 1 Vss/75 Ω, BNC
2 × Video-Ausgang:. . . 1 Vss/75 Ω, BNC
Bandbreite: . . . . . . . . . 10 MHz
Stromversorgung: . . . . 12 V /100 mA über beiliegendes
Abmessungen: . . . . . . 42 × 75 × 50 mm
Änderungen vorbehalten.
al cable with BNC plugs (maximum length 300 m) to the
jack VIDEO IN.
3) Connect each unit to which the video signal is to be distrib -
uted via a 75 Ω coaxial cable with BNC plugs (maximum
length 300 m) to the jacks VIDEO OUT.
4) Before connecting the power supply unit provided to the
230 V mains supply, connect its small connection plug to
the jack DC 12V. From the jacks POWER LINK, the 12 V
operating voltage can be fed to further signal distributors
(five TVDA-102 units max. for each power supply unit).
5) Finally connect the power supply unit to a mains socket
(230 V~/50 Hz). The POWER LED lights up. If the distribu-
tor is not used for a longer period, disconnect the power
supply unit from the mains socket to prevent unnecessary
power consumption.
4 Specifications
1 × video input: . . . . 1 Vpp/75 Ω, BNC
2 × video output:. . . 1 Vpp/75 Ω, BNC
Bandwidth: . . . . . . . 10 MHz
Power supply:. . . . . 12 V /100 mA via supplied power sup-
ply unit connected to 230 V~/50 Hz/5 VA
Dimensions: . . . . . . 42 × 75 × 50 mm
Subject to technical modification.
coaxial 75 Ω avec fiches BNC mâles (longueur maximale
300 m) à la prise VIDEO IN.
3) Reliez chaque appareil sur lequel le signal vidéo doit être
réparti, via un câble coaxial 75 Ω avec fiches BNC mâles
(longueur maximale 300 m) aux prises VIDEO OUT.
4) Avant de relier le bloc secteur livré au secteur 230 V, met-
tez sa petite fiche dans la prise DC 12V. La tension de
fonctionnement 12 V peut être dirigée depuis les prises
POWER LINK sur dʼautres répartiteurs de signaux (cinq
TVDA-102 par bloc secteur maximum).
5) Reliez enfin le bloc secteur à une prise secteur 230 V~/
50 Hz. Le témoin de fonctionnement POWER brille. Si vous
ne devez pas utiliser le répartiteur pendant une période
prolongée, débranchez le bloc secteur du secteur pour évi-
ter toute consommation inutile de courant.
4 Caractéristiques techniques
1 × entrée vidéo : . . . . 1 Vcc/75 Ω, BNC
2 × sortie vidéo : . . . . . 1 Vcc/75 Ω, BNC
Largeur de bande : . . . 10 MHz
Alimentation : . . . . . . . 12 V /100 mA par bloc secteur livré,
Dimensions : . . . . . . . . 42 × 75 × 50 mm
Tout droit de modification réservé.
®
POWER
A-0377.99.03.07.2011
Netzgerät an 230 V~/50 Hz/5 VA
relié à 230 V~/50 Hz/5 VA
Recorder
PAUSE/ Up
HDD
HDD Full
ALARM
TIMER
PLAY
REC
®
REW
FF
Left
Right
MENU
ENTER
SEARCH
SLOW
REC
POWER
STOP/ Down

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor TVDA-102

  • Seite 1 ENTER SEARCH SLOW VIDEO OUT ® POWER POWER STOP/ Down H-HOLD V-HOLD BRIGHT CONTRAST Video ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0377.99.03.07.2011 ©...
  • Seite 2 SLOW Left Right VIDEO OUT ® POWER POWER STOP/ Down H-HOLD V-HOLD BRIGHT CONTRAST Video ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0377.99.03.07.2011 ©...

Diese Anleitung auch für:

19.0310