(4) Appliquez de la colle sur chaque emplanture d'aile (la colle n'est pas livrée
(4) Geben Sie Klebstoff auf die Wurzelrippen der Tragflächenhälften (Klebstoff
(4)
(4) Aplique cola nas partes internas de cada asa, como mostrado abaixo (cola
(4) Aplique pegamento en los lados de las alas (pegamento no incluido).
(5) Hold the fuselage gently and push each main wing to the appropriate place.
(5) Maintenez le fuselage et enfoncez chaque emplanture d'aile dans le logement
(5) Halten Sie den Rumpf gut fest und stecken Sie die Tragflächenhälften an
(5) Prima di incollare le ali inserire I cavetti dei servi negli appositi fori (vedi
(5) Encaixe com cuidado cada asa em seu lugar. Lembre-se de esticar as
(5) Sujete la parte posterior del fuselage y ponga el ala en el lugar
(6) Remove any excess glue and hold in position until glue sets.
(6) Retirez immédiatement tout excédent de colle, et maintenez les ailes en
Downloaded from
www.Manualslib.com
dans le kit).
gehört nicht zum Lieferumfang).
Incollar ele ali principali nella fusoliera.
não incluí da).
Remember to run the servo lines through the appropriate place (see
illustration below).
qui lui correspond dans le fuselage. Veillez à positionner correctement les
câbles de servos (référez-vous àl'illustration ci-dessous).
ihren Platz. Ziehen Sie dabei auch die Servokabel durch.
illustrazione).
extensões dos servos e colocá-las em seu lugar (veja ilustraç ão abaixo).
correspondiente.
Recuerde colocar los cables de los servos en el lugar adecuado (vea la
ilustración).
manuals search engine
- 13 -