Herunterladen Diese Seite drucken

IMG STAGELINE STROBE-180 Bedienungsanleitung

Stroboskop

Werbung

STROBE-180
Best.-Nr. 38.1270
Stroboskop
D
A
CH
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses Stroboskop ist für eine effektvolle Beleuch-
tung auf der Bühne, in der Diskothek, im Partykeller
oder in einem Schaufenster geeignet. Die Blitzfre-
quenz lässt sich zwischen ca. 2 und 10 Blitzen pro
Sekunde einstellen.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Achtung!
Das Gerät wird mit lebensgefährlicher
Netzspannung
(230 V~)
Nehmen Sie deshalb niemals selbst
Eingriffe im Gerät vor. Durch unsach-
gemäßes
Vorgehen
Gefahr eines elektrischen Schlages.
Außerdem erlischt beim Öffnen des
Gerätes jeglicher Garantieanspruch.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Die in dem Gerät entstehende Wärme muss durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Decken Sie
darum die Lüftungsschlitze des Gehäuses nicht ab.
Stecken Sie nichts durch die Lüftungsschlitze!
Dabei kann es zu einem elektrischen Schlag
kommen.
Stroboscope
GB
1 Applications
This stroboscope is suitable for an effective illumi-
nation on stage, in the discothèque, for private par-
ties or in a shop window. The flash rate can be ad-
justed between approx. 2 and 10 flashes per second.
2 Safety Notes
This appliance corresponds to the directive for
electromagnetic compatibility 89/336/EEC and the
low voltage directive 73/23/EEC.
Attention!
This unit uses dangerous mains volt-
age (230 V~). To prevent a shock
hazard do not open the cabinet.
Leave servicing to authorized, skilled
personnel only. Furthermore, any
guarantee claim expires if the unit
has been opened.
The following points must be observed:
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
The heat generated in the unit has to be dissipat-
ed by air circulation. Therefore, the air vents of the
housing must not be covered.
Do not insert anything into the air vents! This
could result in an electric shock.
Do not take the unit into operation or immediately
take the mains plug out of the mains socket if:
1. there is visible damage at the unit or mains
cable,
®
Copyright
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie-
hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-
anschlussleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver-
dacht auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.
Eine defekte Blitzröhre oder eine beschädigte
Netzanschlussleitung darf nur durch den Herstel-
ler oder eine autorisierte Fachwerkstatt ersetzt
werden, weil dazu das Gerät geöffnet werden
muss und Spezialwerkzeug benötigt wird.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
versorgt.
aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker
an.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
besteht
die
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemika-
lien.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf-
tung für daraus resultierende Sach- oder Perso-
nenschäden und keine Garantie für das Gerät
übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur umweltge-
rechten Entsorgung einem örtlichen Recycling-
betrieb.
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by author-
ized, skilled personnel.
A defective flashtube or a damaged mains cable
must only be replaced by the manufacturer or au-
thorized personnel as for this purpose the unit has
to be opened and special tool is required.
Never pull the mains plug out of the mains socket
by means of the mains cable.
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.
If the unit is used for purposes other than orig-
inally intended, if it is not correctly operated, or
not repaired in an expert way, no guarantee
claims for the unit or liability for any resulting per-
sonal damage or material damage will be accept-
ed.
If the unit is to be put out of operation definitively,
take it to a local recycling plant for disposal which
is not harmful to the environment.
Important for U.K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of
this appliance may not correspond with the co-
loured markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal in the plug which is
marked with the letter N or coloured black.
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
3 Inbetriebnahme
1) Das Stroboskop mit dem Montagebügel an
geeigneter Stelle festschrauben. Für eine bes-
sere Handhabung zuerst den Montagebügel
abschrauben.
2) Nach der Montage den Netzstecker in eine
Steckdose stecken (230 V~/50 Hz). Damit ist das
Stroboskop eingeschaltet. Für einen besseren
Bedienkomfort das Gerät an eine Steckdose
anschließen, die sich über einen Lichtschalter
ein- und ausschalten lässt.
3) Mit dem Drehregler RATE auf der Geräterück-
seite die Blitzfrequenz einstellen. Das Gerät
kann ca. 2 bis 10 Blitze pro Sekunde abgeben.
Hinweis: Ist der Regler RATE nach links in Rich-
tung SLOW gedreht, gibt das Stroboskop keine
Lichtblitze ab.
4) Zum Ausschalten den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen bzw. den zugehörigen Licht-
schalter der Steckdose ausschalten.
4 Technische Daten
Blitzfrequenz: . . . . . ca. 2 – 10 Hz
Stromversorgung: . 230 V~/50 Hz/25 VA
Abmessungen
(B x H x T): . . . . . . 95 x 50 x 132 mm
Gewicht: . . . . . . . . . 285 g
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.
2. The wire which is coloured brown must be
connected to the terminal which is marked with
the letter L or coloured red.
3 Setting into Operation
1) Screw the stroboscope with the mounting
bracket at a suitable place. For better handling
first screw off the mounting bracket.
2) After mounting connect the mains plug to a mains
socket (230 V~/ 50 Hz). Thus, the stroboscope
is switched on. For more convenient operation
connect the unit to a socket which can be
switched on and off via a light switch.
3) Adjust the flash rate with the rotary control RATE
on the rear side of the unit. The unit can deliver
approx. 2 to 10 flashes per second.
Note: If the control RATE is turned to the left in
direction SLOW, the stroboscope does not deliv-
er any flashes.
4) To switch off disconnect the mains plug from the
mains socket or switch off the corresponding light
switch of the mains socket.
4 Specifications
Flash rate: . . . . . . . approx. 2 – 10 Hz
Power supply: . . . . 230 V~/50 Hz/25 VA
Dimensions
(W x H x D): . . . . . . 95 x 50 x 132 mm
Weight: . . . . . . . . . 285 g
According to the manufacturer.
Subject to change.
A-0077.99.02.08.2003

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE STROBE-180

  • Seite 1 STROBE-180 Best.-Nr. 38.1270 Stroboskop Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie- 3 Inbetriebnahme hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck- 1) Das Stroboskop mit dem Montagebügel an dose, wenn: geeigneter Stelle festschrauben. Für eine bes- 1 Einsatzmöglichkeiten 1.
  • Seite 2 2 Conseils d’utilisation réparés par un technicien spécialisé. 3) Avec le potentiomètre rotatif RATE de la face Le STROBE-180 répond aux normes édictées dans arrière, réglez la fréquence des éclairs ; elle va Tout cordon secteur endommagé ou tout tube les directives européennes 89/336/CEE sur la...

Diese Anleitung auch für:

38.1270