Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor Carpower CDN-2X Bedienungsanleitung Seite 3

Frequenzweichenpaar für car-hifi-anlagen

Werbung

Pareja de filtros de frecuencias para
E
instalaciones de Car Audio
1
Posibilidades de utilización
Estos filtros de frecuencia 2 vías de gran calidad están
especialmente fabricados para una utilización en instala-
ciones de Car Audio. Se entregan por parejas y sirven
para conectar conjuntamente un altavoz de agudo 4 Ω
con un altavoz de grave-medio 4 Ω o dos altavoces de
grave-medio 8 Ω para canal estéreo. La potencia de un fil-
tro es de 250 W máximo.
2. Consejos de seguridad y utilización.
Los filtros cumplen con la normativa europea 89/336/
CEE relacionada con la compatibilidad electromagnética.
Los filtros solo están fabricados para una utilización
interior. Protéjalos de las salpicaduras, de todo tipo de
proyecciones de agua, de una humedad elevada y del
calor (temperatura de ambiente admisible 0 – 40 °C).
Para la limpieza, utilice un trapo seco y suave, en
ningún caso productos químicos o agua.
Los filtros tienen que estar instalados de manera fija y
profesional en un lugar mecánicamente estable dentro
de un vehículo para evitar que se desatornillen y se
transformen en un proyectil peligroso.
Declinamos toda responsabilidad en caso de daños
corporales o materiales resultantes de la utilización de
los filtros con otro fin que la que le es propia, si no están
conectados correctamente, si hay una sobrecarga o si
no han sido reparados por una persona habilitada;
además, carecerían de todo tipo de garantía.
Zwrotnice dla samochodowych
PL
systemów HiFi
1 Zastosowania
Te wysokiej jakości dwudrożne zwrotnice zostały spec-
jalnie zaprojektowane do zastosowań w samochodo-
wych systemach HiFi. W zestawie znajdują się dwie
zwrotnice, które obsługują głośnik wysokotonowy 4 Ω i
głośnik niskośredniotonowy 4 Ω lub dwa głośniki niskos-
redniotonowe 8 Ω dla każdego kanału stereo. Maksy-
malna moc znamionowa zwrotnicy wynosi 250 W.
2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie podlega wytycznym i normom dla urządzeń
zgodnych z 89/336/EEC.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku we-
wnątrz pomieszczeń. Chroń przed wodą, wysoką wil-
gotnością i wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres
temperatury to 0 – 40 °C).
Do czyszczenia używać suchej, miękkiej ściereczki.
Nie stosować wody ani środków czyszczących.
Zestaw musi być zainstalowany fachowo w stabilnym
miejscu w samochodzie tak, aby poszczególne części
się nie poluzowały i nie stanowiły zagrożenia.
Producent ani dostawca nie ponosi odpowiedzialności
za wynikłe szkody materialne, jeśli urządzenie było
używane niezgodnie z przeznaczeniem, zostało zain-
stalowane lub obsługiwane niepoprawnie lub podda-
wane nieautoryzowanym naprawom.
Salida amplificador
Wyjście wzmacniacza mocy
SPEAKERS
R
L
canal derecho
kanał prawy
®
Copyright
HIGH TECH
CROSSOVER NETWORK
Cuando los filtros están definitivamente retira-
dos del servicio, debe depositarlos en una fá-
brica de reciclaje próxima para contribuir a su
eliminación no contaminante.
3 Funcionamiento
3.1 Conexión
El esquema siguiente presenta la conexión de un filtro para
un canal. La conexión para el segundo canal es idéntica.
Le aconsejamos utilizar cables de altavoz como cables
de unión en el cual el conductor tiene señal, por ejemplo
de la serie SPC-...de MONACOR. Conecte el conductor
que tiene la señal al polo positivo correspondiente para
evitar cualquier inversión de polaridad.
1) Conecte la salida del amplificador a la entrada IN del
filtro.
2) Conecte un altavoz de agudo 4 Ω a los bornes
TWEETER. Si la frecuencia de corte baja de 2000 Hz,
solamente conviene utilizar altavoces de agudo de
muy buena calidad, por ejemplo DT-284 de CAR-
POWER. Los altavoces de agudo con un diámetro de
domo inferior a 25 mm no deberían utilizarse.
3) Conecte a los bornes WOOFER un altavoz de grave-
medio 4 Ω (ver parte derecha del esquema) o dos alta-
voces de grave-medio 8 Ω (parte central del esquema).
3.2 Ajustes
1) Con un interruptor X-OVER, regule la pendiente del fil-
tro para una tonalidad óptima:
6 dB/octavo o 12 dB/octavos.
Si el altavoz de agudo y el altavoz de grave-medio
para un canal están montados próximos el uno del otro
Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej
używane, wskazane jest przekazanie go do
miejsca utylizacji odpadów, aby zostały utyli-
zowane bez szkody dla środowiska.
3 Instalacja i podłączenie
3.1 Połączenia
Połączenia głośników dla jednego kanału są pokazane
na rysunku poniżej. Połączenia dla drugiego kanału są
identyczne.
Zaleca się stosowanie kabli głośnikowych np. z serii
SPC- z oferty MONACOR. Należy zawsze przestrzegać
prawidłowej biegunowości.
1) Podłącz wyjście wzmacniacza mocy do wejścia IN
zwrotnicy.
2) Podłącz głośnik wysokotonowy 4 Ω do końcówek
TWEETER. Ze względu na niską częstotliwość po-
działu 2000 Hz, należy stosować tylko głośniki wyso-
kotonowe o wysokiej jakości np. DT-284 z oferty
CARPOWER. Nie należy używać głośników o średnicy
czaszy mniejszej niż 25 mm.
3) Podłącz głośnik niskośredniotonowy 4 Ω do końcó-
wek WOOFER (patrz prawa strona rysunku) lub dwa
głośniki niskosredniotonowe 8 Ω (środkowa część
rysunku).
3.2 Ustawienia
1) Za pomocą przełącznika X-OVER ustaw zwrotnicę
tak, aby otrzymać optymalny dźwięk:
6 dB/oktawę lub 12 dB/oktawę.
Jeżeli głośnik wysoko i niskośredniotonowy na jed-
nym kanale są zamocowane blisko siebie (np. na tyl-
6 dB/12 dB
X–OVER/OCT.
IN
TWEETER
+
+
Tweeter
4 Ω
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. www.carpower.com
"
2 x 8 Ω Woofer
0°/180°
TWEETER-
PHASE
1 x 4 Ω Woofer
WOOFER
1 x 4 Ω
2 x 8 Ω
+
+
-
Woofer
8 Ω
+
-
Woofer
8 Ω
+
(p. ej. juntos en la parte trasera), una pendiente de
12 dB/octavos es generalmente mejor. Si la distancia
es superior (p. ej. altavoz de grave-medio en la parte
inferior de la puerta y altavoz de agudo en el triángulo
del cristal), una regulación de 6 dB/octavos puede dar
una mejor tonalidad.
Para los altavoces de agudo con un diámetro de do-
mo inferior a 28 mm, una pendiente de 12 dB/octavos
es generalmente más interesante. Finalmente, siempre
es la mejor restitución que es decisiva para el reglaje.
2) Con el interruptor TWEETER PHASE, regule la fase.
Seleccione la posición del interruptor para la que las
frecuencias de medianos (más o menos 2000 Hz) ten-
gan la mejor tonalidad.
3) Para una adaptación de agudos, utilice el potencióme-
tro TWEETER LEVEL. En posición 3 dB et 6 dB, las
frecuencias agudas disminuyen en consecuencia.
En la mayoría de instalaciones, obtenemos una restitu-
ción óptima si los interruptores de los dos filtros están en
la misma posición; en todos los casos, el reglaje de la
pendiente tiene que ser idéntica para los dos filtros.
4 Características técnicas
Frecuencia de corte: . . . . 2000 Hz
Pendiente: . . . . . . . . . . . . conmutable 6 o 12 dB/oct.
Impedancia de salida: . . . 4 Ω
Potencia de entrada max.: 250 W
Temperatura func.: . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensiones: . . . . . . . . . . 115 x 40 x 90 mm
Nos reservamos el derecho de modificación.
nej półce), najlepszym wyborem jest zazwyczaj usta-
wienie 12 dB/oktawę. Przy większej odległości (np.
głośnik niskośredniotonowy w drzwiach, wysokoto-
nowy w tylnim słupku) najlepszym wyborem jest
zazwyczaj ustawienie 6 dB/oktawę.
W przypadku głośników o średnicy mniejszej niż
28 mm najlepszym wyborem jest zazwyczaj ustawienie
12 dB/oktawę. Najlepiej sprawdzić jakość dźwięku i
według tego kryterium wybrać najlepsze ustawienie.
2) Ustaw fazę za pomocą przełącznika TWEETER
PHASE. Wybierz takie ustawienie przełącznika, przy
którym średnie tony (około 2000 Hz) brzmią najlepiej.
3) Aby wyregulować wysokie częstotliwości użyj suwaka
TWEETER LEVEL. Wysokie częstotliwości są odpo-
wiednio tłumione przy ustawieniach 3 dB i 6 dB.
Dla większości systemów optymalne odtwarzanie osiąga
się, kiedy ustawienia obydwu zwrotnic są takie same.
Nachylenie charakterystyki dla obydwu zwrotnic musi
być identyczne.
4 Dane techniczne
Częstotliwość
podziału: . . . . . . . . . . . . . 2000 Hz
Nachylenie: . . . . . . . . . . . opcjonalnie 6 dB/oktawę lub
Impedancja wyjściowa: . . 4 Ω
Maksymalna moc
wejściowa: . . . . . . . . . . . . 250 W
Dopuszczalna
temperatura pracy: . . . . . 0 – 40 °C
Wymiary: . . . . . . . . . . . . . 115 x 40 x 90 mm
Może ulec zmianie.
6 dB/12 dB
o
X–OVER/OCT.
lub
#
IN
TWEETER
+
+
Tweeter
4 Ω
CDN-2X
Best.-Nr. 12.5500
MAX
12 dB/oktawę
MAX
0°/180°
TWEETER-
PHASE
WOOFER
1 x 4 Ω
2 x 8 Ω
+
+
-
Woofer
4 Ω
+
A-0390.99.01.03.2005

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

12.5500