Seite 3
IMPORTANT - A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. La sécurité de votre enfant peut être affectée si vous ne suivez pas ces instructions. En cas de remplacement de pièces ou de réparation, utilisez uniquement des pièces livrées par le fabricant. La garantie échoit en cas de surcharge ou de pliage incorrect.
Seite 4
Poussette conçue pour un enfant de 0 à 36 mois et/ou de 3 à 15 Kg maximum selon sa morphologie This vehicle is intended for children from 0 to 36 months and/or from 3 to 15kg, depending on the development of the individuals. DEZE WANDELWAGEN IS GESCHIKT VOOR KINDEREN VAN 6 TOT 36 MAANDEN (maximum 15KG afhankelijk van de omvang en de lichaamsbouw van het kind).
Seite 5
contenu du carton - content of product - productinhoud - inhalt der verpac- kung - contenido del artículo - Conte- nuto dello scato- lone - Conteúdo da embalagem OUVERTURE DE LA POUSSETTE UNFOLDING THE STROLLER OPENEN VAN DE BUGGY ENTFALTEN DES BUGGYS APERTURA DEL CARRITO APERTURA DEL PASSEGGINO ABERTURA DO CARRINHO...
Seite 6
MISE EN PLACE ROUES AVANT INSTALLATION OF FRONT WHEELS PLAATSING VAN DE VOORWIELEN INSTALLATION DER VORDERRÄDER INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS DELANTERAS INSERIMENTO RUOTE ANTERIORI INSTALAÇÃO DAS RODAS DA FRENTE INSTALLATION ROUES ARRIERE INSTALLATION OF REAR WHEELS MONTAGE VAN DE ACHTERWIELEN INSTALLATION DER HINTERRÄDER INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS TRASERAS INSERIMENTO RUOTE POSTERIORI...
Seite 7
METTRE LE FREIN (A) / ENLEVER LE FREIN (B) ENGAGE THE BRAKE (A) / DISENGAGE THE BRAKE (B) REM VASTZETTEN (A) / REM LOSMAKEN (B) VERRIEGELN DER BREMSE (A) / LÖSEN SIE DIE BREMSE (B) PONER EL FRENO (A) / QUITAR EL FRENO (B) METTERE IL FRENO (A) / TOGLIERE IL FRENO (B) COLOQUE O TRAVÃO (A) / RETIRAR O TRAVÃO (B) ROUES PIVOTANTES (A) / ROUES FIXES (B)
Seite 8
GARDE CORPS ENLEVE (A) / GARDE CORPS EN PLACE (B) BUMPER BAR REMOVED (A) / BUMPER BAR INSTALLED (B) BESCHERMBEUGEL VERWIJDERD (A) / BESCHERMBEUGEL GEPLAATST (B) STOSSSTANGE ENTFERNT (A) / STOSSSTANGE ANGEBRACHT (B) BARRA DE PARACHOQUES EXTRAIDA (A) / BARRA DE PARACHOQUES COLOCADA (B) BARRA RIMOSSA (A) / BARRA IN POSIZIONE (B) RESGUARDO RETIRADO (A) / RESGUARDO COLOCADO (B) ESGU...
Seite 9
UTILISATION DU HARNAIS 0-6 mois (A) 6-36 mois (B) USE OF HARNESS 0-6 months (A) 6-36 months (B) GEBRUIK VAN HET HARNAS 0-6 maanden(A) 6-36 maanden(B) VERWENDUNG DES GURTSYSTEM 0-6 Monate(A) 6-36 Monate(B) USO DEL ARNÉS 0-6 meses (A) 6-36 meses (B) USO DELL’IMBRACO 5 PUNTI 0-6 (A) mese 6-36 mese (B) UTILIZAÇÃO DO ARNÊS DE 5 PONTOS...
Seite 10
PLIAGE DE LA POUSSETTE FOLDING THE STROLLER OPVOUWEN VAN DE BUGGY DEN BUGGY ZUSAMMENFALTEN PLEGADO DEL CARRITO CHIUSURA DEL PASSEGGINO DOBRAGEM DO CARRINHO LE PLIAGE DOIT S’EFFECTUER SANS FORCER. SI VOUS SENTEZ UNE RÉSISTANCE, RÉPÉTER L’OPÉRATION CI-DESSUS. THE FOLDING MUST BE EFFECTUATED WITHOUT FORCING. SHOULD YOU ENCOUNTER ANY RESISTANCE FORCE, REPEAT THE OPERATIONS DESCREIBED HERE ABOVE.
Seite 12
RETRAIT DU SIEGE AUTO DE LA POUSSETTE REMOVAL OF CAR SEAT FROM STROLLER VERWIJDEREN VAN HET AUTOZITJE ABNEHMEN VOM FAHRGESTELL DES KINDERWAGENS QUITAR EL CHASIS DEL COCHECITO RIMOZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO DAL PASSEGGINO REMOÇÃO DO BANCO PARA AUTOMÓVEL DO CARRINHO p.12...
Seite 14
RETRAIT DE LA POUSSETTE REMOVAL FROM STROLLER VERWIJDEREN VAN DE WANDELWAGEN ABNEHMEN DES KINDERWAGENS QUITAR EL CHASIS DEL COCHECITO RIMOZIONE DAL PASSEGGINO REMOÇÃO DO CARRINHO p.14...
Seite 18
DAS EINHALTEN DER SICHERHEITSHINWEISE IST UNBEDINGT ERFORDERLICH. Dieses Fahrzeug ist für Kinder ab der geburt bis zu 15 kg maximal gedacht. Dieses Fahrzeug soll nur für die Anzahl Kinder verwendet werden, für die es auch gedacht ist: 1. WARNUNG ! - Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt.
Seite 22
SOIN ET ENTRETIEN Pour prolonger la durée de vie votre produit de puériculture, maintenez le propre et ne roues et enlevez la poussière et le sable éventuels. Les revêtements et bords en tissu amovibles peuvent être nettoyés avec l’eau chaude et un savon doux. Laisser ensuite le produit sécher complètement, de préférence pas à...
Seite 24
VERTBAUDET SAS 216 rue Winoc Chocqueel 59200 TOURCOING FRANCE ref 70303-0032 / TSP106 (P106+LB321+P810) Made in China p.24...
WICHTIG! LESEN DIE FOLGENDE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG. WENN DIE BEIGEFÜGTEN SICHERHEITSHINWEISE NICHT BEFOLGT WERDEN, KANN DIES IN EINER SCHWEREN VERLETZUNG RESULTIEREN. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR EINE SPÄTERE VERWENDUNG AUF. NACH DEM LESEN DER ANLEITUNG VERSTAUEN SIE DIESES HANDBUCH IN DER FÜR DIESEN ZWECK VORGESEHENEN TASCHE UNTER DER SITZABDECKUNG IN DER NÄHE DER KOPFSEITE, UM ES UNTERHALB DER MATRATZE AUFZUBEWAHREN.
Seite 48
WARNUNG! DAS EINHALTEN DER SICHERHEITSHINWEISEIST UNBEDINGT ERFORDERLICH WARNUNG: Sie müssen diese Anleitung vollständig lesen, bevor Sie den Autositz in Ihrem Auto installieren, damit Sie mit dem Gerät vertraut sind und eine falsche Verwen- dung ausgeschlossen ist, die zu gefährlichen Situationen führen kann. Bewahren Sie dieses Handbuch in Ihrem Autositz auf.
vorrichtungen entsprechend funktionieren. - Es ist gefährlich, diesen Autositz auf Autositz, sofern Sie die Liegestuhlfunktion nutzen, wenn das Kind sich allein aufsetzen kann. - Dieser Autositz ist nicht für lange Schlafperioden vorgesehen. Er ersetzt keine Wiege oder kein Bett. Sollte Ihr Kind schlafen wollen, so legen Sie es in eine Wiege oder ein passendes Bett.
ANPASSEN DES GRIFFS Drücken Sie fest und gleichzeitig die 2 Knöpfe (A) auf jeder Seite des Griffs und passen Sie den Griff an die gewünschte Position an (1, 2, 3 oder 4). Lösen Sie die Knöpfe. Der Griff kann an 4 Positionen angepasst werden: Position 1 - für die Installation im Fahrzeug.
2. Legen Sie den Sitzgurt (A) des Fahrzeugs auf den Autositz (Abb. 1) 3. Führen Sie den diagonalen Gurt (C) über die Rückseite des Autositzes. Ziehen Sie ihn durch die Riemenführung (D) auf der Rückseite und dann unterhalb des Gelenks des Griffs. 4.
Anpassen der Höhe der Schultergurte: a) Lösen Sie die Schnalle auf der Vorderseite des Autositzes und führen die Gurte durch die Öffnungen (Foto 2 und 3). b) Auf der Rückseite des Autositzes ziehen Sie die Gurte heraus und führen sie durch die Öffnungen, deren Höhe für die Größe Ihres Kindes geeignet ist (Foto 3).
WARNUNG! Sie müssen regelmäßig den allgemeine Zustand Ihres Autositzes Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte sofort an unseren Kun- dendienst. Sie dürfen dieses Kinder-Rückhaltesystem nicht ohne die Abdeckung verwenden. Die Sitzabdeckung darf nicht mit einer anderen Abdeckung ersetzt werden als mit der, die vom Hersteller empfohlen wird, da die Abdeckung einen wichtigen Bestandteil der Wirksamkeit des Rüc- khaltesystems darstellt.
Seite 76
VERTBAUDET SAS ref L321 (70303-0032 / TSP106) 216 rue Winoc Chocqueel Made in China 59200 TOURCOING FRANCE...
Seite 108
WICHTIG - LESEN DIE FOLGENDE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR EINE ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUF. WENN DIE BEIGEFÜGTEN SICHERHEITSHINWEISE NICHT BEFOLGT WERDEN, KANN DIES IN EINER SCHWEREN VERLETZUNG RESULTIEREN. NACH DEM LESEN DER ANLEITUNG VERSTAUEN SIE DIESES HANDBUCH IN DER FÜR DIESEN ZWECK VORGESEHENEN TASCHE, UM ES UNTERHALB DER MATRATZE AUFZUBEWAHREN.
Seite 109
WARNUNG! DAS EINHALTEN DER SICHERHEITSHINWEISE IST UNBEDINGT ERFORDERLICH. WARNUNG: Sie müssen diese Anleitung vollständig lesen, bevor Sie die Tragetasche verwenden, damit Sie mit dem Gerät vertraut sind und eine falsche Verwendung ausgeschlossen ist, die zu gefährlichen Situationen führen kann. Bewahren Sie dieses Handbuch in Ihrer Tragetasche auf. Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt in der Tragetasche, dem Fahrzeug und/oder im Kinderwa- gen.
Seite 110
Rückhaltesicherheitsgurten ausgestattet sind und gemäß der ECE-Bestimmung Nr. 16 oder an- deren äquivalenten Standards zugelassen sind. Die Tragetasche muss auf jeden Fall auf dem Rücksitz sowie senkrecht zur Längsachse des Fahrzeugs hingestellt bzw. verwendet werden. In- stallieren Sie dieses Gerät nur auf dem Rücksitz. Verwenden Sie sie niemals auf dem Vordersitz Ihres Fahrzeugs.
ENTDECKEN SIE IHRE TRAGETASCHE Baldachin mit Rahmen 3 Positionen Knopf zum Anpassen des Griffs Kindergurt Abnehmbare Verbindungs- die Installation im Fahrzeug Installation Drehknopf zum Anpassen auf dem Kin- derwagen Auf der Unterseite der Matratze (a) sehen Sie eine Tasche (b) für die Aufbewahrung dieses Handbuches.
Seite 112
INSTALLATION DES BALDACHINS Foto 1 Kopfseite am Griff der Tragetasche (Foto 2) und schlingen die durch die Gelenke des Griffs (d) (Foto 3). Foto 3 Foto 2 Reihenfolge. ANPASSEN DES GRIFFS Position 2 :Dies ist eine Zwischen- Position 1 : Position 3 : tasche zu tragen und/oder Zur Lagerung und...
INSTALLATION UND ENTFERNUNG DES GURTS auf dem Gurt muss immer zu sehen sein. netto getasche hrter Reihenfolge WARNUNG: Verwenden Sie immer den Gurt, wenn die Tragetasche als der Hauptbestandteil eines Kinderwagens und in Fahrzeugen verwendet wird. Wenn sie als Tragetasche verwendet wird, in der Ihr Kind schlafen könnte, dann müssen Sie unbedingt den Gurt von der Tragetasche entfernen.
ANSCHNALLEN IHRES KINDERS IN DER TRAGETASCHE Kindes. tverschlusses. Sie müssen unbedingt die Größe des Gurtes anpassen, damit Ihr Kind entsprechend in der Tragetasche gesichert ist. WARNUNG: Passen Sie den Gurt immer auf die Größe Ihres Kindes an Das Rückhaltesystem (Gurt) muss entfernt werden, wenn das Produkt außerhalb des Autos für unbeaufsichtigtes Schlafen verwendet wird.
VERWENDUNG DER TRAGETASCHE IM FAHRZEUG sein. (Abb.1 und 2) 2 Rücksitze (Tragetasche in der Mitte der 2 Sitze) Abb. 1 Kopfseite 3 Rücksitze (Tragetasche auf 2 Sitzen) Abb. 2 3 Rücksitze (Trage- tasche in der Mitte der 3 Sitze) INSTALLATION DER TRAGETASCHE IM FAHRZEUG (b) Befestigungsschiene Befestigen an jedem Ende der Tragetas-...
Seite 116
der Niete. Abb. 3 Schlinge Schwenkstange Schlinge Schwenkstange so fest wie möglich angezogen wird. Entweder - gen installieren. Oder - WARNUNG: Aus Sicherheitsgründen sollten Sie bei Fahrten mit dem Auto Ihr Kind in der Tragetasche immer mit Hilfe des für diesen Zweck vorgesehen Gurt sichern, egal wie lange Sie unterwegs sind.
ANPASSEN DER RÜCKENLEHNE WARNUNG! Die Rückenlehne muss während der Fahrt im Fahrzeug auf die niedrigste Position eingestellt sein. VENTILATIONSSYSTEM PFLEGEANLEITUNG REINIGUNG DER SCHNALLE. REINIGUNG DES GÜRTELS UND DER SCHALE. keine anderen Reinigungsmittel. LAGERUNG. den auf dem Kindersitz. WARNUNG: Sie müssen den allgemeinen Zustand Ihrer Tragetasche, z.
Seite 148
VERTBAUDET SAS ref P810 216 rue Winoc Chocqueel 59200 TOURCOING FRANCE Made in China...