Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
HD28 JSB
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Downloaded from
www.Manualslib.com
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
manuals search engine
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita HD28 JSB

  • Seite 1 HD28 JSB Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles conserver!
  • Seite 3 START STOP Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina. Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.
  • Seite 4 M 28 BX V 28 B > 67,5°C > 75°C < 65°C < 67,5°C 78-100 % 78-100 % 55-77 % 55-77 % 33-54 % 33-54 % 10-32 % 10-32 % < 10 % < 10 % Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5 Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az Remove the battery Retire la batería antes de comenzar Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä pack before starting cualquier trabajo en la máquina. tehtäviä toimenpiteitä. akkumulátort ki kell venni a készülékből. ïðîâåäåíèåì...
  • Seite 6 TEST Press the saw blade into the Fixtec holder up to Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex. the stop. Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Fixtex. Anschlag drücken. Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do oporu. Presser la lame de scie dans le logement Fixtec A fűrészlapot a Fixtec-befogóba ütközésig nyomja jusqu’à...
  • Seite 7 click Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 8 In case the base plate can't be tensioned anymore after frequent adjusting, the base plate setting mechanism can be re-adjusted. Sollte sich die Fußplatte nach häufiger Verstellung nicht mehr fest spannen lassen, kann die Fußplattenverstellung nachjustiert werden. Au cas où la plaque de base ne se laisserait plus serrer à fond à la suite de déplacements fréquents, il est possible de réajuster le réglage de la plaque de base.
  • Seite 9 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 10 START Startup protection: Ochrana proti opätovnému spusteniu: When switched on, the machine will not start up after the Zapnutý stroj sa po opätovnom vložení akumulátorov battery is inserted again. nerozbehne. To continue working, switch the machine off and then on K pokračovaniu v práci stroj vypnite a opäť...
  • Seite 11 click Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 12 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 13 Load-dependent motor protection: A munkavégzés folytatásához a gépet ki és újból be kell If the motor is overloaded, the overload protection will trip. To kapcsolni. continue working, switch the machine off and then on again. Od obremenitve odvisna zaščita motorja: Belastungsabhängiger Motorschutz: Pri visoki preobremenitvi motorja se sproži preobremenitveno Bei hoher Motorüberlastung wird der Überlastschutz...
  • Seite 14 TECHNICAL DATA Cordless Jigsaw HD 28 JSB EC-DECLARATION OF CONFORMITY SYMBOLS Battery voltage....................28 V We declare under our sole responsibility that this product is Stroke rate under no-load in conformity with the following standards or standardized Please read the instructions carefully before 1st gear .................
  • Seite 15: Ce-Konformitätserklärung

    TECHNISCHE DATEN Akku-Stichsäge HD 28 JSB BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG SYMBOLE Spannung Wechselakku ..................28 V Die Stichsäge sägt Holz, Kunststoff und Metall. Sie Leerlaufhubzahl schneidet Geraden, Gehrungen, Kurven und Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung 1. Gang ......................2100 min Innenausschnitte. vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. 2.
  • Seite 16: Français

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES HD 28 JSB UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS SYMBOLES Tension accu interchangeable ................28 V La scie sauteuse permet de scier du bois, des matières Nombre de courses à vide plastiques et du métal. Elle permet des découpes rectilignes Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi 1ère vitesse ................
  • Seite 17: Italiano

    DATI TECNICI HD 28 JSB UTILIZZO CONFORME SIMBOLI Tensione batteria ....................28 V Questo seghetto alternativo può essere utilizzato per Numero di corse a vuoto lavorare legno, materiale sintetico e acciaio: per effettuare Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso 1. velocità ....................2100 min tagli diritti e obliqui, curve e per tagli all ’...
  • Seite 18: Español

    DATOS TÉCNICOS HD 28 JSB APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD SÍMBOLOS ......28 V Esta sierra de calar puede cortar madera, plástico y metal; Voltaje de batería..............puede cortar líneas rectas, biseles, curvas y efectuar cortes Nº de carreras en vacío Lea las instrucciones detenidamente antes .......2100 min internos.
  • Seite 19: Portugues

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS HD 28 JSB UTILIZAÇÃO AUTORIZADA SYMBOLE Tensão do acumulador ..................28 V A serra tico-tico corta madeira, plástico e metal. Efectua Nº. de cursos em vazio cortes direitos, oblíquos, curvas e envaziados. Leia atentamente o manual de instruções 1ª...
  • Seite 20: Nederlands

    TECHNISCHE GEGEVENS HD 28 JSB VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM SYMBOLEN Spanning wisselakku ..................28 V De decoupeerzaag zaagt hout, kunststof en metaal. Men kan Onbelast toerental ermee rechtzagen, verstekzagen, bochten zagen en Graag instructies zorgvuldig doorlezen 1e versnelling ....................2100 min insteekzagen.
  • Seite 21: Dansk

    TEKNISKE DATA HD 28 JSB CE-KONFORMITETSERKLÆRING SYMBOLER Udskiftningsbatteriets spænding ................28 V Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i Slagantal, ubelastet overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive Læs brugsanvisningen nøje før 1. gear ......................2100 min dokumenter. ibrugtagning.
  • Seite 22: Norsk

    TEKNISKE DATA HD 28 JSB CE-SAMSVARSERKLÆRING SYMBOLER Spenning vekselbatteri ..................28 V Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer Tomgangsslagtall overens med de følgende normer eller normative Les nøye gjennom bruksanvisningen før 1. gir ......................2100 min dokumenter. maskinen tas i bruk.
  • Seite 23: Svenska

    TEKNISKA DATA HD 28 JSB CE-FÖRSÄKRAN SYMBOLER Batterispänning....................28 V Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt Tomgångsslagtal överensstämmer med följande norm och dokument Läs instruktionen noga innan du startar 1:a växel ......................2100 min EN 60745-1:2009 + A11:2010 maskinen.
  • Seite 24: Suomi

    TEKNISET ARVOT HD 28 JSB TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA SYMBOLIT Jännite vaihtoakku ....................28 V Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote Kuormittamaton iskuluku on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen 1. vaihde ......................2100 min vaatimusten mukainen. koneen käynnistämistä.
  • Seite 25: Åëëçnéêá

    HD 28 JSB ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ó÷ïëáóôéêÜ ãéá ôïõëÜ÷éóôïí 10 ëåðôÜ êáé íá áíáæçôÞóåôå ÓÕÌÂÏËÁ áìÝóùò Ýíá ãéáôñü......28 V ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò ........Áñéèìüò ðáëéíäñïìÞóåùí ÷ùñßò öïñôßï Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò .......2100 min ×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ 1ç ôá÷ýôçôá ..............ïäçãßåò...
  • Seite 26: Türkçe

    HD 28 JSB TEKNIK VERILER CE UYGUNLUK BEYANI SEMBOLLER ......28 V Kartuş akü gerilimi ..............Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm Boştaki strok sayısı dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz: Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma 1. Vites ......................2100 min EN 60745-1:2009 + A11:2010 kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
  • Seite 27: Česky

    TECHNICKÁ DATA HD 28 JSB CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ SYMBOLY Napětí výměnného akumulátoru.................28 V Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek Počet zdvihů při b. napr odpovídá následujícím normám a normativním Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte 1. rychlost ....................2100 min dokumentům: návod k používání.
  • Seite 28: Slovensky

    TECHNICKÉ ÚDAJE HD 28 JSB POUŽITIE PODĽA PREDPISOV SYMBOLY Napätie výmenného akumulátora ...............28 V Kmitacia píla píli drevo, plast a kov. Vyrezáva priamky, Počet zdvihov naprázdno úkosy, krivky a vnútorné výrezy. Pred prvým použitím prístroja si pozorne 1. prevodový stupeň ..................2100 min Tento prístroj sa smie použivať...
  • Seite 29: Polski

    HD 28 JSB DANE TECHNICZNE WARUNKI UŻYTKOWANIA SYMBOLE ......28 V Napięcie baterii akumulatorowej..........Piła wyrzynarka tnie drewno, tworzywa sztuczne oraz metal. Skok bez obciążenia Wycina linie proste, krzywe, otwory wewnętrzne oraz tnie Przed uruchomieniem elektronarzędzia 1 bieg ......................2100 min skośnie.
  • Seite 30: Magyar

    HD 28 JSB MŰSZAKI ADATOK CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT SZIMBÓLUMOK ......28 V Akkumulátor feszültség ............Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen Üresjárati löketszám termék megfelel a következő szabványoknak vagy Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót 1. Fokozat ....................2100 min szabványossági dokumentumoknak: mielőtt a gépet használja.
  • Seite 31: Slovensko

    TEHNIČNI PODATKI HD 28 JSB CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI SIMBOLI Napetost izmenljivega akumulatorja ..............28 V Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen Število dvigov v prostem teku z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti. Prosimo, da pred uporabo pozorno 1.
  • Seite 32: Hrvatski

    TEHNIČKI PODACI HD 28 JSB CE-IZJAVA KONFORMNOSTI SIMBOLI Napon baterije za zamjenu .................28 V Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod Broj hodova praznog hoda slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima. Molimo da pažljivo pročitate uputu o 1.
  • Seite 33: Latviski

    TEHNISKIE DATI HD 28 JSB NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS SIMBOLI Akumulātora spriegums ..................28 V Ar svārsta zāģi var zāģēt koku, plastmasu un metālu. Ar to Tukšgaitas gājienu skaits var veikt taisnos zāģējumus, kā arī sasvērto, slīpo un Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet 1.
  • Seite 34: Lietuviškai

    TECHNINIAI DUOMENYS HD 28 JSB CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS SIMBOLIAI keičiamo akumuliatoriaus įtampa ...............28 V Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias judesių skaičius laisva eiga normas arba normatyvinius dokumentus: Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai 1. pavara ......................2100 min EN 60745-1:2009 + A11:2010 perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
  • Seite 35: Eesti

    TEHNILISED ANDMED HD 28 JSB EÜ VASTAVUSAVALDUS SÜMBOLID Vahetatava aku pinge ..................28 V Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on Käikude arv tühijooksul kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega: Palun lugege enne käikulaskmist 1. käik ......................2100 min EN 60745-1:2009 + A11:2010 kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
  • Seite 36: Ðóññêèé

    HD 28 JSB Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ течь под воздействием чрезмерных температур или ......28 V Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ..........Âñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñòèÿ ÷èñòûìè. повышенной нагрузки. В случае контакта с ×àñòîòà õîäà áåç íàãðóçêè аккумуляторной кислотой немедленно промойте место Ïîëüçóéòåñü...
  • Seite 37: Специални Указания За Безопасност

    HD 28 JSB ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ÈÇÏÎЛÇÂАÍÅ ÏÎ ÏÐÅÄÍАÇÍА×ÅÍÈÅ ÑÈÌÂÎЛÈ Напрежение на акумулатора ................28 V Прободният трион реже дърво, пластмаса и метал. Той Честота на движение на триончето на празен ход реже по права линия, под ъгъл и по крива линия и прави Преди...
  • Seite 38: România

    DATE TEHNICE HD 28 JSB CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE SIMBOLURI Tensiune acumulator ..................28 V Acest ferăstrau pendular taie lemn, materiale plastice şi Cursa în gol: metale. El poate tăia linii drepte, oblice, curbe şi poate face Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile prima treaptă...
  • Seite 39: Македонски

    HD 28 JSB ÒЕХÍÈ×ÊÈ ÏÎДÀÒÎЦÈ ÑÏЕЦÈФÈЦÈÐÀÍÈ ÓÑЛÎÂÈ ÍÀ ÓÏÎÒÐЕБÀ ÑÈМБÎЛÈ Волтажа на батеријата ..................28 V Оваа убодна пила сече дрво, пластика и метал; може да Ударен момент при не оптовареност (на слободно) сече прави линии, кривини и внатречни отсечоци. Ве...
  • Seite 40 HD 28 JSB 技术数据 蓄电池储存时间长于30日: 在环境温度27oC左右干燥处储存蓄电池。 ......28 V 蓄电池电压 .................... 在百分之30至50充电状态储存蓄电池。 无负载跳跃次数 .......2100 min 每6月重新充电。 第 1 档 ........................2800 min 第 2 档 ....................为确保最长使用寿命,充电后应把蓄电池从充电器取出。 ......26 mm 跳跃高度 .......................... 45° 斜割至 ..................... 维修 最大切深在﹕ ......135 mm 木材 ...................... 机器的通气孔必须随时保持清洁。...
  • Seite 41 (mm) (mm) 4932... Id.-No. < 60 <60 3672 38 < 60 < 60 3672 39 < 60 < 60 < 60 3672 41 < 30 < 30 < 30 3672 40 1,5-4 1,5-4 1,5-4 1,5-3 3672 42 3-10 3-10 3672 43 wavy tapered, ground set, ground...
  • Seite 42 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 43 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (09.12) +49 (0) 7195-12-0 4931 4140 90 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis