Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita HM002G Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HM002G:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 81
EN
Cordless Demolition Hammer INSTRUCTION MANUAL
Akumulatorowy Młot
PL
Udarowy
Akkumulátoros
HU
bontókalapács
Akumulátorové búracie
SK
kladivo
Akumulátorové bourací
CS
kladivo
Акумуляторний відбійний
UK
молоток
Ciocan demolator fără cablu
RO
Akku-Stemmhammer
DE
HM002G
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
7
17
28
39
49
59
70
81

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita HM002G

  • Seite 1 Cordless Demolition Hammer INSTRUCTION MANUAL Akumulatorowy Młot INSTRUKCJA OBSŁUGI Udarowy Akkumulátoros HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV bontókalapács Akumulátorové búracie NÁVOD NA OBSLUHU kladivo Akumulátorové bourací NÁVOD K OBSLUZE kladivo Акумуляторний відбійний ІНСТРУКЦІЯ З молоток ЕКСПЛУАТАЦІЇ Ciocan demolator fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Stemmhammer BETRIEBSANLEITUNG HM002G...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.12 Fig.10 Fig.13 Fig.11 Fig.14...
  • Seite 4 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.18...
  • Seite 5 Fig.24 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26 Fig.23...
  • Seite 6 Fig.27...
  • Seite 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HM002G Blows per minute 950 - 1,900 min Rated voltage D.C. 72 V - 80 V max Overall length 574 mm Net weight 12.0 - 13.3 kg • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications may differ from country to country. • The weight may differ depending on the attachment(s), including the battery cartridge. The lightest and heavi- est combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.
  • Seite 8: Safety Warnings

    16. Before operation, make sure that there is no SAFETY WARNINGS buried object such as electric pipe, water pipe or gas pipe in the working area. Otherwise, the drill bit/chisel may touch them, resulting an electric General power tool safety warnings shock, electrical leakage or gas leak. 17.
  • Seite 9 25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. Important safety instructions for 26. Do not insert any devices other than Makita wireless unit wireless unit into the slot on the tool. 27. Do not use the tool with the lid of the slot dam- Do not disassemble or tamper with the wire- aged. Water, dust, and dirt come into the slot may...
  • Seite 10 FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. CAUTION: Always be sure that the tool is NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when switched off and the battery cartridge is removed the battery protection system works. before adjusting or checking function on the tool. Tool / battery protection system Installing or removing battery cartridge The tool is equipped with a tool/battery protection sys- tem. This system automatically cuts off power to the...
  • Seite 11 Speed change ASSEMBLY ► Fig.4: 1. Speed adjusting dial CAUTION: Always be sure that the tool is The blows per minute can be adjusted by turning the switched off and the battery cartridge is removed adjusting dial. before carrying out any work on the tool. The dial is marked 1 (lowest speed) to 5 (full speed). Refer to the table for the relationship between the num- Side handle (auxiliary handle) ber settings on the dial and the blows per minute. Number Blows per minute CAUTION: Always use the side handle to 1,900 min...
  • Seite 12: Operation

    • A wireless unit (optional accessory) NOTE: If the hose is not included, attach the dust • A vacuum cleaner which supports the wireless cover to the cleaner's joint or attach it to Makita's activation function hose ø28. The overview of the wireless activation function setting is as follows. Refer to each section for detail Adjust the distance between the dust cover and procedures.
  • Seite 13 ► Fig.23: 1. Stand-by switch completely and open it slowly again. Push the wireless activation button on the tool Tool registration for the vacuum briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. cleaner ► Fig.24: 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the Pull the switch trigger of the tool. Check if the wireless activation function is required for the tool vacuum cleaner runs while the switch trigger is being registration. pulled. NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool To stop the wireless activation of the vacuum cleaner, before starting the tool registration.
  • Seite 14 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.25: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration Blinking Standby Blue 2 hours The wireless activation of the vacuum cleaner is available. The lamp will automatically turn off when no operation is performed for 2 hours. When The wireless activation of the vacuum cleaner is available and the the tool is tool is running.
  • Seite 15 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into the tool. Install the wireless unit correctly. not light/blink. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty.
  • Seite 16: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. •...
  • Seite 17: Dane Techniczne

    POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: HM002G Liczba udarów na minutę 950–1 900 min Napięcie znamionowe Prąd stały 72 V–80 V maks. Długość całkowita 574 mm Masa netto 12,0–13,3 kg • W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo-rozwojowym niniejsze dane mogą ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia. • Dane techniczne mogą różnić się w zależności od kraju. • Masa może być różna w zależności od osprzętu, w tym akumulatora. W tabeli przedstawiona jest najlżejsza i najcięższa konfiguracja, zgodnie z procedurą EPTA 01/2014. Kompatybilne akumulatory i ładowarki Akumulator BL4020 / BL4025 / BL4040* / BL4050F* *: Zalecany akumulator Ładowarka DC40RA / DC40RB / DC40RC • Pewne z wymienionych powyżej akumulatorów i ładowarek mogą być niedostępne w regionie zamieszkania użytkownika. OSTRZEŻENIE: Należy używać...
  • Seite 18: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Podczas pracy należy zadbać o dobre oparcie dla OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE nóg. W przypadku pracy na pewnej wysokości upew- nić się, że na dole nie przebywają żadne osoby. BEZPIECZEŃSTWA Narzędzie należy trzymać mocno oburącz. 10. Trzymać ręce z dala od części ruchomych. Ogólne zasady bezpiecznej Nie pozostawiać...
  • Seite 19 (2) Unikać przechowywania akumulatora w INSTRUKCJE. pojemniku z metalowymi przedmiotami, takimi jak gwoździe, monety itp. PRZESTROGA: Używać wyłącznie oryginal- (3) Chronić akumulator przed deszczem lub nych akumulatorów firmy Makita. Używanie nie- wodą. oryginalnych akumulatorów firm innych niż Makita lub Zwarcie prowadzi do przepływu prądu elek- akumulatorów, które zostały zmodyfikowane, może trycznego o dużym natężeniu i przegrzania spowodować wybuch akumulatora i pożar, obrażenia...
  • Seite 20: Opis Działania

    75–100% lub antystatycznym pojemniku. 26. Nie wkładać żadnych urządzeń innych niż złącze bez- 50–75% przewodowe firmy Makita do gniazda w narzędziu. 27. Nie wolno używać narzędzia, gdy pokrywa 25–50% gniazda jest uszkodzona. Woda, pył i zabru- dzenia, które przedostaną się do gniazda, mogą 0–25% spowodować usterkę.
  • Seite 21 Użycie przycisku blokady spustu dla WSKAZÓWKA: Zależnie od warunków użytkowania pracy ciągłej i temperatury otoczenia, wskazywany poziom może nieznacznie się różnić od rzeczywistego stanu nała- Aby włączyć tryb pracy ciągłej, należy wcisnąć przycisk dowania akumulatora. blokady spustu po stronie B ( ) i jednocześnie ciągnąć WSKAZÓWKA: Pierwsza (skrajnie po lewej stronie) za spust przełącznika, a następnie zwolnić spust prze- lampka wskaźnika miga, gdy układ zabezpieczenia łącznika. Aby zatrzymać narzędzie, należy nacisnąć akumulatora jest aktywny. przycisk blokady spustu po stronie A ( Układ zabezpieczenia narzędzia/ Zmiana prędkości akumulatora ► Rys.4: 1. Pokrętło regulacji prędkości Narzędzie jest wyposażone w układ zabezpieczenia Liczbę udarów na minutę można regulować poprzez narzędzia/akumulatora. Układ automatycznie odcina obracanie pokrętła regulacyjnego. zasilanie silnika w celu wydłużenia trwałości narzędzia Na pokrętle oznaczone są pozycje od 1 (minimalna i akumulatora. Narzędzie zostanie automatycznie prędkość) do 5 (pełna prędkość). zatrzymane podczas pracy w następujących sytuacjach Zależność liczby udarów na minutę od pozycji ustawio- związanych z narzędziem lub akumulatorem: nej za pomocą pokrętła podano w tabeli.
  • Seite 22 Wkładanie lub wyjmowanie dłuta ► Rys.13: 1. Osłona przeciwpyłowa 2. Wąż 3. Uchwyt węża (A) 4. Uchwyt węża (C) Smarowanie Podłączyć wąż do węża odkurzacza, używając łącznika węża. Wyczyścić koniec chwytu dłuta i posmarować smarem WSKAZÓWKA: Jeżeli wąż nie jest dołączony do przed założeniem. wyposażenia, należy przymocować osłonę przeciw- Posmarować najpierw koniec chwytu dłuta niewielką pyłową do łącznika odkurzacza lub do węża firmy ilością smaru (ok. 0,5–1 g). Takie smarowanie uchwytu Makita o średnicy ø28. zapewni prawidłowe i długotrwałe działanie. ► Rys.7: 1. Koniec chwytu 2. Smar Dostosować odległość pomiędzy osłoną przeciw- pyłową a końcówką dłuta lub punktakiem. Zalecana Włożyć dłuto do narzędzia. Obrócić dłuto i wcisnąć je odległość wynosi od 30 mm do 100 mm. do momentu zamocowania. ► Rys.14: (1) 30 mm do 100 mm Jeśli dłuta nie można wcisnąć, należy je wyjąć. Kilkakrotnie pociągnąć w dół osłonę zwalniającą. Ponownie włożyć dłuto. Obrócić dłuto i wcisnąć je do momentu zamocowania.
  • Seite 23 UWAGA: Należy zawsze korzystać z zaczepów na bezprzewodowej tylnej części pokrywy podczas demontażu złącza bezprzewodowego. Jeśli zaczepy nie chwycą złą- cza bezprzewodowego, należy całkowicie zamknąć Funkcja aktywacji bezprzewodowej pozwala na czystą pokrywę i powoli otworzyć ją ponownie. i komfortową prace. Poprzez podłączenie do narzędzia obsługiwanego odkurzacza można automatycznie Rejestracja narzędzia w celu uruchomić odkurzacz, który będzie włączał się wraz z przełącznikiem z narzędzia. używania odkurzacza ► Rys.16 Aby użyć funkcji aktywacji bezprzewodowej, należy WSKAZÓWKA: Odkurzacz firmy Makita obsługujący przygotować następujące elementy: funkcję aktywacji bezprzewodowej jest wymagany do rejestracji narzędzia. • Złącze bezprzewodowe (Akcesoria opcjonalne) • Odkurzacz, który obsługuje funkcję aktywacji WSKAZÓWKA: Zakończyć montaż złącza bezprze- bezprzewodowej wodowego w narzędziu przed rozpoczęciem rejestra- cji narzędzia. Następujące informacje dotyczą ustawienia funkcji aktywacji bezprzewodowej. Aby dowiedzieć się więcej WSKAZÓWKA: Podczas rejestracji narzędzia nie na temat szczegółowych procedur, należy zapoznać się...
  • Seite 24 Jeśli odkurzacz ma zostać aktywowany wraz z prze- Nacisnąć spust przełącznika narzędzia. łącznikiem narzędzia, należy najpierw zakończyć reje- Sprawdzić, czy odkurzacz pracuje, gdy spust przełącz- strację narzędzia. nika jest naciśnięty. Zamontować akumulatory w odkurzaczu i Aby wstrzymać funkcję aktywacji bezprzewodowej narzędziu. odkurzacza, nacisnąć przycisk aktywacji bezprzewodo- wej na narzędziu. Ustawić przełącznik gotowości na odkurzaczu w położeniu „AUTO”. WSKAZÓWKA: Kontrolka aktywacji bezprzewodo- ► Rys.20: 1. Przełącznik gotowości wej na narzędziu przestanie migać na niebiesko w przypadku bezczynności przez 2 godziny. W takim Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przy- przypadku należy ustawić przełącznik gotowości na cisk aktywacji bezprzewodowej na odkurzaczu, aż do odkurzaczu w położeniu „AUTO” i ponownie nacisnąć momentu, w którym kontrolka aktywacji bezprzewo- przycisk aktywacji bezprzewodowej na narzędziu. dowej zacznie migać na zielono. Następnie nacisnąć WSKAZÓWKA: Odkurzacz uruchomi/wyłączy się przycisk aktywacji bezprzewodowej na narzędziu w taki z opóźnieniem. W przypadku wykrycia działania sam sposób. przełącznika narzędzia przez odkurzacz występuje ► Rys.21: 1. Przycisk aktywacji bezprzewodowej opóźnienie. 2. Kontrolka aktywacji bezprzewodowej WSKAZÓWKA: Zasięg łączności złącza bezprzewo- Jeśli odkurzacz i narzędzie zostały pomyślnie sparo- dowego może się różnić w zależności od lokalizacji i wane, kontrolki aktywacji bezprzewodowej będą migać warunków otoczenia. na zielono przez 2 sekundy, a następnie zaczną migać WSKAZÓWKA: W przypadku zarejestrowania dwóch na niebiesko.
  • Seite 25 Opis stanu kontrolki aktywacji bezprzewodowej ► Rys.25: 1. Kontrolka aktywacji bezprzewodowej Kontrolka aktywacji bezprzewodowej przedstawia stan funkcji aktywacji bezprzewodowej. Aby dowiedzieć się więcej na temat znaczenia stanu kontrolki, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Stan Kontrolka aktywacji bezprzewodowej Opis Kolor Czas trwania Wł. Miga Czuwanie Niebieska 2 godziny Aktywacja bezprzewodowa odkurzacza jest dostępna. Kontrolka wyłączy się automatycznie w przypadku bezczynności przez 2 godziny. Gdy narzę- Aktywacja bezprzewodowa odkurzacza jest dostępna, a narzę- dzie jest dzie uruchomione. urucho- mione. Rejestracja Zielona 20 sekund Gotowość do rejestracji narzędzia. Oczekiwanie na zarejestrowa- narzędzia nie przez odkurzacz. 2 sekund Rejestracja narzędzia została zakończona. Kontrolka aktywacji bezprzewodowej zacznie migać na niebiesko.
  • Seite 26 Rozwiązywanie problemów związanych z funkcją aktywacji bezprzewodowej Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy najpierw przeprowadzić samodzielną kontrolę. W razie napotka- nia problemu, który nie został wyjaśniony w instrukcji, nie należy próbować demontować urządzenia we własnym zakresie. Należy natomiast zlecić naprawę w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Makita; zawsze z użyciem oryginalnych części zamiennych Makita. Nieprawidłowe działanie Prawdopodobna przyczyna (usterka) Rozwiązanie Kontrolka aktywacji bezprzewodowej Złącze bezprzewodowe nie zostało Należy poprawnie zamontować złącze nie świeci/miga. zamontowane w narzędziu. bezprzewodowe. Złącze bezprzewodowe zostało niepo- prawnie zamontowane w narzędziu. Zacisk złącza bezprzewodowego i/lub Delikatnie zetrzeć pył i zabrudzenia z zacisku złącza gniazdo jest zabrudzone. bezprzewodowego i oczyścić gniazdo. Przycisk aktywacji bezprzewodowej na Krótko nacisnąć przycisk aktywacji bezprzewodowej narzędziu nie został naciśnięty. na narzędziu. Przełącznik gotowości na odkurzaczu Ustawić przełącznik gotowości na odkurzaczu w nie znajduje się w położeniu „AUTO”. położeniu „AUTO”. Brak zasilania Podłączyć narzędzia i odkurzacz do zasilania.
  • Seite 27: Akcesoria Opcjonalne

    że jest ono wyłączone, a akumulator wyjęty. PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- UWAGA: Nie stosować benzyny, rozpuszczalni- dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. ków, alkoholu itp. środków. Mogą one powodo- Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek wać odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia.
  • Seite 28: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: HM002G Lökésszám percenként 950 - 1 900 min Névleges feszültség Max. 72 - 80 V egyenáram Teljes hossz 574 mm Nettó tömeg 12,0 - 13,3 kg • Folyamatos kutató- és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. • A tulajdonságok országról országra különbözhetnek. • A súly a felszerelt tartozékoktól függően változhat, az akkumulátort is beleértve. Az EPTA 01/2014 eljárás szerint meghatározott legnehezebb, illetve legkönnyebb kombináció a táblázatban látható. Alkalmazható akkumulátorok és töltők Akkumulátor BL4020 / BL4025 / BL4040* / BL4050F* * : Javasolt akkumulátor Töltő...
  • Seite 29: Biztonsági Figyelmeztetés

    10. Tartsa távol a kezeit a mozgó alkatrészektől. BIZTONSÁGI Ne hagyja a működő szerszámot felügye- FIGYELMEZTETÉS let nélkül. Csak kézben tartva használja a szerszámot. 12. Ne fordítsa a szerszámot a munkaterületen A szerszámgépekre vonatkozó tartózkodó személyek felé működés közben. A fúróhegy kirepülhet, és valakit súlyosan általános biztonsági megsebesíthet.
  • Seite 30 Az akkumulátor ártalmatlaní- kérjen orvosi segítséget. tásakor tartsa be a helyi előírásokat. A vezeték nélküli egységet csak Makita szer- 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- számgépekkel használja. jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe Ne tegye ki a vezeték nélküli egységet esőnek helyezi, az tűzhöz, túlmelegedéshez, robbanás-...
  • Seite 31: A Működés Leírása

    25. A vezeték nélküli egységet a vele szállított Az akkumulátor töltöttségének jelzése tokban vagy antisztatikus tárolóban tárolja. 26. A szerszámgépen található nyílásba Nyomja meg az ellenőrzőgombot, hogy az akkumulátortöltött- csak a Makita vezeték nélküli egységet ség-jelző megmutassa a hátralévő akkumulátor-kapacitást. Ekkor csatlakoztassa. a töltöttségiszint-jelző lámpák néhány másodpercre kigyulladnak. 27. Ne használja a szerszámgépet, ha a nyílás ► Ábra2: 1. Jelzőlámpák 2. Check (ellenőrzés) gomb...
  • Seite 32 Sebességváltás MEGJEGYZÉS: Az adott munkafeltételektől és a kör- nyezet hőmérsékletétől függően a jelzett töltöttségi ► Ábra4: 1. Fordulatszám-szabályozó tárcsa szint némileg eltérhet a tényleges töltöttségi szinttől. MEGJEGYZÉS: Az első (bal oldali szélső) jelzőlámpa A percenkénti lökésszám a szabályozótárcsa elfordítá- villog, ha az akkumulátorvédő rendszer működik. sával állítható be. A tárcsa jelölése 1-től (legalacsonyabb sebesség) 5-ig Szerszám-/akkumulátorvédő rendszer (maximális sebesség) terjed. A tárcsán beállított érték és a percenkénti lökésszám kapcsolatáról a táblázat nyújt tájékoztatást. A gép szerszám-/akkumulátorvédő rendszerrel van felszerelve. A rendszer automatikusan kikapcsolja a Szám Lökésszám percenként motor áramellátását, így megnöveli a szerszám és az 1 900 min akkumulátor élettartamát. A gép használat közben auto- matikusan leáll, ha a szerszám vagy az akkumulátor a 1 800 min következő állapotok valamelyikébe kerül: 1 450 min Túlterhelésvédelem 1 000 min 950 min Ha a szerszámot vagy akkumulátort úgy használják, hogy az rendellenesen nagy áramot vesz fel, akkor a szerszám VIGYÁZAT: Ne fordítsa el a szabályozótárcsát, ha a szer-...
  • Seite 33 ► Ábra13: 1. Porfogó 2. Gégecső 3. Csőtartó (A) A vésőbetét felszerelése és 4. Csőtartó (C) eltávolítása Csatlakoztassa a gégecsövet a porszívó csövé- hez gégecső csatlakozóval. Kenőzsír MEGJEGYZÉS: Ha a csomag nem tartalmaz csövet csatlakoztassa a porfogót a porszívó összekötőjéhez Behelyezés előtt tisztítsa meg a vésőbetét tokmány vagy csatlakoztassa egy Makita 28ø-ű csőhöz. felőli oldalát, majd vigyen fel rá zsírt. Használat előtt kenjen kis mennyiségű zsírt a vésőbetét Állítsa be a távolságot a porfogó és a véső hegye tokmány felőli végére (kb. 0,5–1 g-ot). A tokmány ilyen vagy a fúrórúd között. Az ajánlott távolság 30 mm - 100 mm. kenése akadálymentes működést és hosszabb élettar- ► Ábra14: (1) 30 mm - 100 mm tamot biztosít. ► Ábra7: 1. Tokmány felőli oldal 2. Kenőzsír Helyezze a vésőbetétet a szerszámba. Forgassa el a MŰKÖDTETÉS vésőbetétet, majd rögzülésig nyomja be.
  • Seite 34 Az ábrának megfelelően nyissa ki a szerszámgé- Vésés/kaparás/bontás pen található fedelet. ► Ábra17: 1. Fedél Szilárdan tartsa a szerszámot mindkét kezével. Kapcsolja be a szerszámot, és fejtsen ki enyhe nyomást Illessze be a vezeték nélküli egységet a nyílásba, a szerszámra, hogy az ne pattoghasson szabadon. és zárja be a fedelet. Erős nyomással nem növeli a szerszám hatásfokát. A vezeték nélküli egység beillesztésekor igazítsa a ► Ábra15 nyúlványokat a nyílás süllyesztett részeihez. ► Ábra18: 1. Vezeték nélküli egység 2. Nyúlvány 3. Fedél 4. Süllyesztett rész VEZETÉK NÉLKÜLI A vezeték nélküli egység eltávolításakor lassan nyissa ki a fedelet. Amikor felhúzza a fedelet, a fedél hátolda- AKTIVÁLÁS FUNKCIÓ lán található horgok lassan kiemelik a vezeték nélküli egységet. ► Ábra19: 1. Vezeték nélküli egység 2. Horog Opcionális kiegészítők 3. Fedél Mire használható a vezeték nélküli A vezeték nélküli egységet az eltávolítását köve- aktiválás funkció? tően tartsa a vele szállított tokban vagy antisztatikus...
  • Seite 35 Nyomja meg röviden a szerszámgép vezeték nél- MEGJEGYZÉS: A vezeték nélküli aktiválás lámpája küli aktiválás gombját. A vezeték nélküli aktiválás gomb a zölden villogást 20 másodperc elteltével fejezi be. kéken villog. Addig nyomja meg a szerszámgép vezeték nélküli ► Ábra24: 1. Vezeték nélküli aktiválás gomb aktiválás gombját, amíg a porszívón villog a vezeték 2. Vezeték nélküli aktiválás lámpája nélküli aktiválás lámpája. Ha a vezeték nélküli akti- válás lámpája nem villog zölden, akkor nyomja le Nyomja meg a szerszámgép kapcsológombját. röviden a vezeték nélküli aktiválás gombot, és tartsa Ellenőrizze, hogy működik-e a porszívó a kapcsoló- ismét lenyomva. gomb nyomva tartásakor. MEGJEGYZÉS: Ha kettő vagy több szerszámgépet A porszívó vezeték nélküli aktiválásának leállításához regisztrál egy porszívóhoz, akkor a szerszámgépek nyomja meg a szerszámgép vezeték nélküli aktiválás regisztrálását egymás után végezze el. gombját. MEGJEGYZÉS: Ha 2 órán keresztül nem működtetik, A vezeték nélküli aktiválás funkció akkor a szerszámgép vezeték nélküli aktiválás lámpá- elindítása jának kék villogása leáll. Ebben az esetben állítsa az „AUTO” helyzetbe a porszívó készenléti kapcsolóját, és nyomja meg ismét a szerszámgépen a vezeték MEGJEGYZÉS: A vezeték nélküli aktiválás előtt nélküli aktiválás gombját.
  • Seite 36 A szerszámgép porszívón történő regisztrációjának visszavonása A szerszámgép porszívón történő regisztrálásakor tegye a következőket. Illessze be az akkumulátorokat a porszívóba és a szerszámgépbe. Állítsa a porszívó készenléti kapcsolóját „AUTO” helyzetbe. ► Ábra26: 1. Készenléti kapcsoló Nyomja le 6 másodpercre a porszívó vezeték nélküli aktiválás gombját. A vezeték nélküli aktiválás gombja zölden villog, majd pirosra vált. Ezután nyomja le ugyanígy a szerszámgép vezeték nélküli aktiválás gombját. ► Ábra27: 1. Vezeték nélküli aktiválás gomb 2. Vezeték nélküli aktiválás lámpája Ha a visszavonás sikeres volt, a vezeték nélküli aktivá- lás lámpája 2 másodpercig pirosan világít, majd kéken kezd villogni. MEGJEGYZÉS: A vezeték nélküli aktiválás lámpája a pirosan villogást 20 másodperc elteltével fejezi be. Addig nyomja meg a szerszámgép vezeték nélküli aktiválás gombját, amíg a porszívón villog a vezeték nélküli aktiválás lámpája. Ha a vezeték nélküli akti- válás lámpája nem villog pirosan, akkor nyomja le röviden a vezeték nélküli aktiválás gombot, és tartsa ismét lenyomva.
  • Seite 37 A vezeték nélküli aktiválás funkció hibaelhárítása Mielőtt a szervizhez fordulna, először végezzen saját maga is átvizsgálást. Ha olyan problémát talál, amire a kézi- könyv nem tartalmaz magyarázatot, ne próbálja meg szétszedni az eszközt. Ehelyett kérjen tanácsot a Makita hiva- talos szervizközpontjától, és javításhoz mindig Makita cserealkatrészeket használjon. Rendellenesség Lehetséges ok (meghibásodás) Megoldás A vezeték nélküli aktiválás lámpája A vezeték nélküli egység nincs felsze- Szerelje fel helyesen a vezeték nélküli egységet. nem világít/villog. relve a szerszámgépre. A vezeték nélküli egység nincs megfele- lően felszerelve a szerszámgépre. A vezeték nélküli egység és/vagy a Óvatosan törölje le a port és a szennyeződést a nyílás érintkezője szennyezett. vezeték nélküli egység érintkezőjéről, és tisztítsa meg a nyílást. Nem lett lenyomva a szerszámgép Nyomja meg röviden a szerszámgép vezeték nélküli vezeték nélküli aktiválás gombja. aktiválás gombját. A porszívó készenléti kapcsolója nincs Állítsa a porszívó készenléti kapcsolóját „AUTO” „AUTO” helyzetbe állítva. helyzetbe. Nincs tápellátás Biztosítsa a szerszámgép és a porszívó tápellátását.
  • Seite 38: Opcionális Kiegészítők

    Ezek elszíneződést, alakvesztést vagy repedést használja. okozhatnak. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra A termék BIZTONSÁGÁNAK és van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat • SDS-MAX fúrórúd a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában • SDS-MAX bontóvéső kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket • SDS-MAX kaparóvéső használva. • SDS-MAX lapátvéső • Szerszámzsír • Oldalfogantyú • Védőszemüveg • Porelszívó adapter • Vezeték nélküli egység •...
  • Seite 39: Technické Špecifikácie

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: HM002G Úderov za minútu 950 – 1 900 min Menovité napätie Jednosmerný prúd 72 V – 80 V max. Celková dĺžka 574 mm Čistá hmotnosť 12,0 – 13,3 kg • Vzhľadom k neustálemu výskumu a vývoju podliehajú technické údaje uvedené v tomto dokumente zmenám bez upozornenia. • Technické údaje sa môžu pre rôzne krajiny líšiť. • Hmotnosť sa môže líšiť v závislosti od nadstavcov vrátane akumulátora. Najľahšia a najťažšia kombinácia v súlade s postupom EPTA 01/2014 je uvedená v tabuľke. Použiteľné akumulátory a nabíjačky Akumulátor BL4020 / BL4025 / BL4040* / BL4050F* * : Odporúčaný akumulátor Nabíjačka DC40RA / DC40RB / DC40RC •...
  • Seite 40 15. Pred odovzdaním nástroja inej osobe sa vždy uistite, BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA že nástroj je vypnutý a akumulátor a vrták je vybratý. 16. Pred začatím práce sa uistite, že sa v pracovnej oblasti nenachádza žiadny zakopaný objekt ako elektrické káble, Všeobecné bezpečnostné predpisy vodovodné...
  • Seite 41 12. Akumulátory používajte iba s výrobkami uvede- Bezdrôtovú jednotku nepoužívajte na miestach, nými spoločnosťou Makita. Inštalácia akumulátorov kde sa nachádzajú automatizované zariadenia. do nevyhovujúcich výrobkov môže spôsobiť požiar, V opačnom prípade sa v automatizovaných zaria- nadmerné teplo, výbuch alebo únik elektrolytov. deniach môže vyskytnúť porucha alebo chyba.
  • Seite 42: Opis Funkcií

    OPIS FUNKCIÍ POZNÁMKA: V závislosti od podmienok používania a v závislosti od okolitej teploty sa môže zobrazenie mierne odlišovať od skutočnej kapacity. POZOR: Pred úpravou alebo kontrolou funkč- POZNÁMKA: Prvý (úplne vľavo) svetelný indiká- nosti nástroja vždy skontrolujte, či je nástroj tor bude blikať, keď systém ochrany akumulátora vypnutý a akumulátor je vybratý. funguje. Inštalácia alebo demontáž akumulátora Systém na ochranu nástroja/ akumulátora POZOR: Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora nástroj vždy vypnite.
  • Seite 43 Zmena otáčok ZOSTAVENIE ► Obr.4: 1. Nastavovací regulátor rýchlosti POZOR: Pred vykonaním akejkoľvek práce na Počet úderov za minútu sa dá nastaviť otáčaním otoč- nástroji vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a ného ovládača. akumulátor je vybratý. Ovládač je označený od 1 (najnižšia rýchlosť) do 5 (plná rýchlosť). V tabuľke sú uvedené vzťahy medzi číselným nastave- Bočná rukoväť (pomocná rukoväť) ním na regulátore a počtom úderov za minútu. Číslo Údery za minútu POZOR: Na zaistenie bezpečnej prevádzky 1 900 min vždy používajte bočné...
  • Seite 44 ► Obr.13: 1. Protiprachový kryt 2. Hadica 3. Držiak hadice (A) 4. Držiak hadice (C) Na používanie funkcie bezdrôtového spúšťania si pri- pravte nasledujúce položky: Pripojte hadicu k hadici vysávača pomocou hadi- • bezdrôtovú jednotku (voliteľné príslušenstvo), covej spojky. • vysávač s podporou funkcie bezdrôtového POZNÁMKA: Ak hadica nie je súčasťou, upevnite spúšťania. protiprachový kryt k spojke vysávača alebo ho pri- Nasleduje prehľad nastavení funkcie bezdrôtového pojte k hadici Makita s ø28. spúšťania. V každej kapitole nájdete podrobný postup. Nastavte vzdialenosť medzi protiprachovým Inštalácia bezdrôtovej jednotky krytom a špičkou sekáča alebo vŕtacím hrotom. Registrácia nástroja v systéme vysávača Odporúčaná vzdialenosť je 30 mm až 100 mm. Spustenie funkcie bezdrôtového spúšťania ► Obr.14: (1) 30 mm až 100 mm Inštalácia bezdrôtovej jednotky PREVÁDZKA Voliteľné príslušenstvo POZOR: Pri inštalácii bezdrôtovej jednotky umiestnite nástroj na rovný a pevný podklad.
  • Seite 45 Krátko stlačte tlačidlo bezdrôtového spúšťania notky vždy využívajte háčiky na zadnej strane nástroja. Indikátor bezdrôtového spúšťania sa rozbliká krytu. Ak háčiky bezdrôtovú jednotku nezachytia, kryt modrou farbou. úplne zatvorte a znova ho pomaly otvorte. ► Obr.24: 1. Tlačidlo bezdrôtového spúšťania 2. Indikátor bezdrôtového spúšťania Registrácia nástroja v systéme Potiahnite spúšťací spínač nástroja. Skontrolujte, vysávača či sa vysávač spustí po potiahnutí spúšťacieho spínača. Ak chcete zastaviť bezdrôtové spúšťanie vysávača, POZNÁMKA: Registrácia nástroja vyžaduje použitie stlačte tlačidlo bezdrôtového spúšťania na nástroji. vysávača značky Makita s podporou funkcie bezdrô- tového spúšťania. POZNÁMKA: Indikátor bezdrôtového spúšťania na nástroji prestane blikať namodro pri nečinnosti POZNÁMKA: Pre začiatkom registrácie nástroja nástroja trvajúcej 2 hodiny. V takomto prípade ukončite inštaláciu bezdrôtovej jednotky do nástroja. nastavte prepínač pohotovostného režimu vysávača POZNÁMKA: V priebehu registrácie nástroja nepou- do polohy „AUTO“ a znova stlačte tlačidlo bezdrôto- žívajte spúšťací spínač ani vypínač vysávača. vého spúšťania na nástroji. POZNÁMKA: Postupujte aj podľa pokynov v návode POZNÁMKA: Vysávač sa spúšťa/zastavuje s one- na používanie vysávača.
  • Seite 46 Popis stavov indikátora bezdrôtového spúšťania ► Obr.25: 1. Indikátor bezdrôtového spúšťania Indikátor bezdrôtového spúšťania vyjadruje stav funkcie bezdrôtového spúšťania. Nasledujúca tabuľka obsahuje informácie o význame stavu indikátora. Stav Indikátor bezdrôtového spúšťania Popis Farba Trvanie Svieti Bliká Pohotovostný Modrá 2 hodiny Bezdrôtové spúšťanie vysávača je k dispozícii. Indikátor sa režim automaticky vypne, keď stav nečinnosti trvá 2 hodiny. Keď je Bezdrôtové spúšťanie vysávača je k dispozícii a nástroj je v nástroj v prevádzke. prevádzke. Registrácia Zelená 20 sekúnd Pripravené na registráciu nástroja. Čaká sa na registráciu v rámci nástroja vysávača. 2 sekundy Registrácia nástroja sa ukončila. Indikátor bezdrôtového spúšťa- nia začne blikať modrou farbou.
  • Seite 47 Riešenie problémov funkcie bezdrôtového spúšťania Pred požiadaním o vykonanie opravy najprv vykonajte vlastnú kontrolu. Ak zistíte problém, ktorý nie je vysvetlený v návode, nepokúšajte sa nástroj rozoberať. Namiesto toho požiadajte o opravu autorizované servisné strediská spo- ločnosti Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. Chybný stav Predpokladaná príčina (porucha) Náprava Indikátor bezdrôtového spúšťania V nástroji nie je nainštalovaná bezdrô- Bezdrôtovú jednotku nainštalujte správne. nesvieti/nebliká. tová jednotka. Bezdrôtová jednotka v nástroji je nesprávne nainštalovaná. Konektor bezdrôtovej jednotky a/alebo Jemne zotrite prach z konektora bezdrôtovej jed- zásuvka je špinavá. notky a očistite zásuvku. Tlačidlo bezdrôtového spúšťania na Krátko stlačte tlačidlo bezdrôtového spúšťania nástroji nebolo stlačené. nástroja. Prepínač pohotovostného režimu vysá- Prepínač pohotovostného režimu vysávača vača nie je nastavený do polohy „AUTO“. nastavte do polohy „AUTO“. Bez prívodu elektrickej energie Obnovte napájanie nástroja a vysávača. Nemožno úspešne dokončiť regis- V nástroji nie je nainštalovaná bezdrô- Bezdrôtovú jednotku nainštalujte správne. tráciu nástroja/zrušenie registrácie tová jednotka.
  • Seite 48: Voliteľné Príslušenstvo

    Mohlo by to spôsobiť zmenu farby, deformácie alebo praskliny. Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a BEZPORUCHOVOSŤ výrobku, prenechajte opravy, údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto prí- slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane- nia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita. •...
  • Seite 49 ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: HM002G Počet příklepů za minutu 950 – 1 900 min Jmenovité napětí 72 V – 80 V DC max Celková délka 574 mm Čistá hmotnost 12,0 – 13,3 kg • Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléhají změnám bez upozornění. • Specifikace se mohou pro různé země lišit. • Hmotnost se může lišit v závislosti na nástavcích a přídavných zařízeních, včetně akumulátoru. Nejlehčí a nejtěžší kombinace, dle EPTA-Procedure 01/2014, jsou uvedeny v tabulce níže. Použitelný akumulátor a nabíječka Akumulátor...
  • Seite 50 14. Některé materiály obsahují chemikálie, které mohou BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY být jedovaté. Dávejte pozor, abyste nevdechovali prach nebo nedocházelo ke kontaktu s kůží. Dodržujte bezpečnostní pokyny dodavatele materiálu. Obecná bezpečnostní upozornění 15. Před předáním nářadí jiné osobě se vždy přesvědčte, zda k elektrickému nářadí...
  • Seite 51 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky specifiko- poruchám nebo chybám. vanými společností Makita. Instalace akumulátoru Nepoužívejte bezdrátovou jednotku v místech do nevyhovujících výrobků může způsobit požár, nad- se zvýšenou teplotou nebo na místech, kde se měrné zahřívání, explozi nebo únik elektrolytu. může generovat statická elektřina nebo elekt- 13.
  • Seite 52: Popis Funkcí

    POPIS FUNKCÍ POZNÁMKA: Kapacita udávaná indikátorem se může mírně lišit od skutečné kapacity v závislosti na podmínkách používání a teplotě prostředí. UPOZORNĚNÍ: Před nastavováním nářadí POZNÁMKA: První kontrolka (zcela vlevo) bude bli- nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte, kat, když je systém ochrany akumulátoru v provozu. zda je vypnuté a je vyjmutý akumulátor. Systém ochrany nářadí a Nasazení a sejmutí akumulátoru akumulátoru UPOZORNĚNÍ: Před nasazením či sejmutím Nářadí je vybaveno systémem ochrany nářadí a aku- akumulátoru nářadí...
  • Seite 53 Změna otáček SESTAVENÍ ► Obr.4: 1. Otočný volič otáček UPOZORNĚNÍ: Před prováděním jakých- Počet příklepů za minutu lze nastavit otočným voličem. koli prací na nářadí se vždy přesvědčte, zda je Otočný volič je označen 1 (nejnižší rychlost) až 5 (nej- vypnuté a je vyjmutý akumulátor. vyšší rychlost). Vztah mezi hodnotami na voliči a počtem zdvihů za Boční držadlo (pomocné držadlo) minutu naleznete v tabulce. Hodnota Zdvihů za minutu UPOZORNĚNÍ: Z důvodu bezpečnosti práce 1 900 min vždy používejte boční...
  • Seite 54: Práce S Nářadím

    K použití funkce bezdrátové aktivace si připravte násle- hadice (A) 4. Držák hadice (C) dující položky: • Bezdrátová jednotka (volitelné příslušenství) Připojte hadici k hadici vysavače za pomoci hadi- • Vysavač s podporou funkce bezdrátové aktivace cové spojky. Přehled nastavení funkce bezdrátové aktivace je násle- POZNÁMKA: Není-li hadice dodána, připojte proti- dující. Podrobné postupy najdete v příslušné části. prachový kryt ke spojce vysavače nebo připojte hadici Makita s ø 28. Instalace bezdrátové jednotky Registrace nástroje pro vysavač Seřiďte vzdálenost mezi protiprachovým krytem a Spuštění funkce bezdrátové aktivace špičkou dláta či hrotu sekáče. Doporučená vzdálenost je 30 mm až 100 mm. Instalace bezdrátové jednotky ► Obr.14: (1) 30 mm až 100 mm Volitelné příslušenství PRÁCE S NÁŘADÍM UPOZORNĚNÍ: Při instalaci bezdrátové jednotky umístěte nástroj na plochý a stabilní...
  • Seite 55 Při vyjímání bezdrátové jednotky vždy Krátce stiskněte tlačítko bezdrátové aktivace použijte háčky na zadní straně krytu. Pokud háčky na nástroji. Indikátor bezdrátové aktivace bude blikat nezachytí bezdrátovou jednotku, kryt zcela zavřete a modře. znovu ho pomalu otevřete. ► Obr.24: 1. Tlačítko bezdrátové aktivace 2. Indikátor bezdrátové aktivace Registrace nástroje pro vysavač Stiskněte spoušť nástroje. Zkontrolujte, zda je vysavač při stisknutí spouště nástroje spuštěný. POZNÁMKA: Pro registraci nástroje je vyžadován vysavač Makita s podporou funkce bezdrátové Pokud chcete zastavit bezdrátovou aktivaci vysavače, aktivace. stiskněte tlačítko bezdrátové aktivace nástroje. POZNÁMKA: Před zahájením registrace nástroje POZNÁMKA: Indikátor bezdrátové aktivace na dokončete instalaci bezdrátové jednotky. nástroji přestane blikat modře po 2 hodinách nečin- nosti nástroje. V takovém případě nastavte přepínač POZNÁMKA: Během registrace nástroje nestlačujte pohotovostního režimu na vysavači do polohy AUTO spoušť ani nezapínejte vypínač vysavače. a znovu stiskněte tlačítko pro aktivaci na nástroji.
  • Seite 56 Popis stavu indikátoru bezdrátové aktivace ► Obr.25: 1. Indikátor bezdrátové aktivace Indikátor bezdrátové aktivace zobrazuje stav funkce bezdrátové aktivace. Vysvětlení stavu indikátorů najdete v následující tabulce. Stav Indikátor bezdrátové aktivace Popis Barva Trvání Svítí Bliká Pohotovostní Modrá 2 hodiny Je dostupná bezdrátová aktivace vysavače. Indikátor automaticky režim zhasne po 2 hodinách nečinnosti. Při spuš- Bezdrátová aktivace vysavače je dostupná a nástroj je spuštěn. těném nástroji. Registrace Zelená 20 sekund Připraveno k registraci nástroje. Čeká se na registraci nástroje vysavačem. 2 sekundy Registrace nástroje byla dokončena. Indikátor bezdrátové akti- vace začne blikat modře. Rušení Červená 20 sekund Připraveno zrušení registrace nástroje. Čeká se na zrušení od registrace...
  • Seite 57 Odstraňování problémů funkce bezdrátové aktivace Před žádostí o opravu proveďte nejprve prohlídku sami. Narazíte-li na problém, jenž v této příručce není vysvětlen, nepouštějte se do demontáže zařízení. Požádejte o pomoc některé z autorizovaných servisních středisek Makita, kde k opravám vždy používají náhradní díly Makita. Problém Pravděpodobná příčina (porucha) Náprava Indikátor bezdrátové aktivace Bezdrátová jednotka není instalována Proveďte správnou instalaci bezdrátové jednotky. nesvítí/nebliká. v nástroji. Bezdrátová jednotka není správně instalována v nástroji. Svorka na bezdrátové jednotce nebo Opatrně otřete prach na svorce bezdrátové jednotky drážka jsou znečistěné. a vyčistěte drážku. Tlačítko bezdrátové aktivace na nástroji Krátce stiskněte tlačítko bezdrátové aktivace na nebylo stlačeno. nástroji. Přepínač pohotovostního režimu vysa- Nastavte přepínač pohotovostního režimu na vysa- vače není nastaven do polohy AUTO. vači do polohy AUTO. Chybí zdroj napájení Připojte napájení k nástroji a vysavači. Nelze dokončit registraci nástroje / Bezdrátová jednotka není instalována Proveďte správnou instalaci bezdrátové jednotky. zrušit registraci nástroje. v nástroji. Bezdrátová jednotka není správně...
  • Seite 58: Volitelné Příslušenství

    ředidlo, alkohol či podobné prostředky. Mohlo by tak dojít ke změnám barvy, deformacím či vzniku prasklin. K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními servisními středisky společnosti Makita s využitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat násle- dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušen- ství, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Makita. • Špičatý sekáč SDS-MAX •...
  • Seite 59: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: HM002G Ударів за хвилину 950–1 900 хв Номінальна напруга 72 В – 80 В пост. струму макс. Загальна довжина 574 мм Маса нетто 12,0–13,3 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання, наприклад касети з акумулятором. Найлегші та найважчі комплекти, відповідно до стандарту EPTA (Європейська асоціація виробників електроінструменту) від січня 01/2014 року, представлено в таблиці. Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій Касета з акумулятором BL4020 / BL4025 / BL4040* / BL4050F* *: рекомендований акумулятор Зарядний пристрій DC40RA / DC40RB / DC40RC • Деякі касети з акумулятором і зарядні пристрої, які вказано вище, можуть бути недоступними залежно від вашого регіону або місця перебування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте...
  • Seite 60 Під час холодної погоди або якщо інстру- ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО мент довго не використовувався, його слід розігріти, давши попрацювати якийсь час ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ на холостому ході. Це розм’якшить мастило. Якщо не провести розігрів, працювати з БЕЗПЕКИ інструментом буде важко. Обов’язково забезпечте надійну опору. При виконанні...
  • Seite 61 ців), її слід зарядити. способом. Дотримуйтеся норм місцевого Важливі інструкції з безпеки для законодавства щодо утилізації акумуляторів. 12. Використовуйте акумулятори лише з бездротового модуля виробами, указаними компанією Makita. Установлення акумуляторів у невідповідні Не розбирайте бездротовий модуль і не вироби може призвести до пожежі, надмірного намагайтеся втручатися в його роботу. нагрівання, вибуху чи витоку електроліту.
  • Seite 62: Опис Роботи

    заряду акумулятора з комплекту постачання або в контейнері, захищеному від дії статичної електрики. Натисніть кнопку перевірки на касеті з акумулятором 26. Не вставляйте у відсік інструмента будь-які інші для відображення залишкового ресурсу акумуля- пристрої, крім бездротового модуля Makita. тора. Індикаторні лампи загоряться на кілька секунд. 27. Не використовуйте інструмент із пошко- ► Рис.2: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки дженою кришкою відсіку. Потрапляння у відсік води, пилу та бруду може привести до...
  • Seite 63 Дія вимикача Індикаторні лампи Залишковий ресурс ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед тим як вставляти Горить Вимк. Блимає касету з акумулятором в інструмент, обов’яз- від 75 до ково перевірте, чи курок вмикача спрацьовує 100% належним чином та повертається у положення «ВИМК.», коли його відпускають. від 50 до ОБЕРЕЖНО: Коли...
  • Seite 64 Бокову ручку можна повертати у вертикальній ПРИМІТКА: Функція плавного обертання без площині й закріплювати в будь-якому положенні. Її навантаження також можна відсувати вперед та назад і фіксувати у Для зменшення вібрації на холостому ходу кіль- восьми різних положеннях у горизонтальній площині. кість ударів за хвилину менша, ніж під час роботи, Послабте затискну гайку, щоб перемістити бокову але це не заважає роботі. ручку в потрібне положення, а потім міцно затягніть затискну гайку. Щойно наконечник починає працювати по бетону, ► Рис.6: 1. Бокова ручка 2. Затискна гайка кількість ударів на хвилину збільшується й досягає значень, що вказані в таблиці. Установлення й зняття долота За низької температури ця функція інструмента може бути недоступною навіть під час роботи двигуна. Мастило Увімкнення переднього Очистіть хвостовик долота та змастіть його, перш ніж встановлювати долото. підсвічування Заздалегідь змастіть хвостовик долота невеликою кількістю мастила (приблизно 0,5–1 г). Таке зма- ► Рис.5: 1. Лампа щення патрона забезпечує плавну роботу та довший термін служби. ОБЕРЕЖНО: Не...
  • Seite 65 шланга. до інструмента сумісного пилососа його можна буде ► Рис.13: 1. Пилозахисна кришка 2. Шланг автоматично запускати разом з інструментом. 3. Тримач шланга (A) 4. Тримач шланга ► Рис.16 Щоб скористатися функцією бездротової активації, Під’єднайте шланг до шланга пилососа за підготуйте наступні компоненти: допомогою з’єднувальної муфти шланга. • бездротовий модуль (додаткове обладнання); ПРИМІТКА: Якщо шланга немає в комплекті, • пилосос, який підтримує функцію бездротової прикріпіть пилозахисну кришку до з’єднувальної активації. муфти пилососа або до шланга Makita ø28. Налаштування функції бездротової активації наве- Відрегулюйте відстань між пилозахисною криш- дено далі. Щоб отримати докладні інструкції, звер- кою й кінчиком зубила або пірамідального долота. ніться до відповідного розділу. Рекомендована відстань становить 30–100 мм. Установлення бездротового модуля ► Рис.14: (1) 30–100 мм Реєстрація інструмента для пилососа Увімкнення функції бездротової активації РОБОТА Установлення бездротового модуля ОБЕРЕЖНО: Обов’язково використовуйте Додаткове приладдя бокову рукоятку (допоміжна ручка) та міцно...
  • Seite 66 модуля завжди використовуйте гачки на зво- меться автоматично, коли починає працювати ротному боці кришки. Якщо гачки не захопили інструмент. бездротовий модуль, повністю закрийте кришку та Установіть бездротовий модуль в інструмент. знову повільно відкрийте її. З’єднайте шланг пилососа з інструментом. Реєстрація інструмента для ► Рис.22 пилососа Установіть перемикач режиму очікування на пилососі в положення «AUTO». ► Рис.23: 1. Перемикач режиму очікування ПРИМІТКА: Для реєстрації інструмента потрібно мати пилосос Makita, який підтримує функцію Натисніть і відпустіть кнопку бездротової акти- бездротової активації. вації на інструменті. Індикатор бездротової активації ПРИМІТКА: Установіть бездротовий модуль в почне блимати синім кольором. інструмент перед початком реєстрації. ► Рис.24: 1. Кнопка бездротової активації 2. Індикатор бездротової активації ПРИМІТКА: Під час реєстрації інструмента не натискайте курок вмикача або кнопку живлення Натисніть на курок вмикача інструмента. пилососа. Перевірте, чи працює пилосос, коли натиснуто курок ПРИМІТКА: Див. також посібник з експлуатації...
  • Seite 67 Опис стану індикатора бездротової активації ► Рис.25: 1. Індикатор бездротової активації Індикатор бездротової активації відображає стан функції бездротової активації. Значення стану індикатора див. у таблиці нижче. Стан Індикатор бездротової активації Опис Колір Тривалість Увімк. Блимає Режим Синій 2 години Доступна бездротова активація пилососа. Індикатор автома- очікування тично вимкнеться, якщо протягом 2 годин не буде виконува- тися ніяка операція. Коли Доступна бездротова активація пилососа, інструмент працює. інструмент працює. Реєстрація Зелений 20 секунд Готовність до реєстрації інструмента. Очікування реєстрації інстру- пилососом. мента 2 секунди Реєстрація інструмента завершена. Індикатор бездротової активації починає блимати синім кольором. Скасування Червоний...
  • Seite 68 Усунення несправностей функції бездротової активації Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправності, яку не описано в цьому посібнику, не намагайтеся розібрати інструмент. Натомість зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita та використовуйте для ремонту тільки запасні частини виробни- цтва компанії Makita. Стан відхилення від норми Можлива причина (несправність) Спосіб виправлення Індикатор бездротової активації не Бездротовий модуль не встановлено Установіть бездротовий модуль. світиться або не блимає. в інструмент. Бездротовий модуль установлено в інструмент неправильно. Контакти бездротового модуля або Акуратно витріть пил і бруд на контактах бездро- роз’єм забруднені. тового модуля та очистіть роз’єм. Кнопку бездротової активації на Натисніть і відпустіть кнопку бездротової актива- інструменті не натиснуто. ції на інструменті. Перемикач режиму очікування на Установіть перемикач режиму очікування на пилососі не встановлено в поло- пилососі в положення «AUTO». ження «AUTO». Відсутнє живлення Підключіть інструмент і пилосос до джерела...
  • Seite 69: Технічне Обслуговування

    ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- ОБЕРЕЖНО: Перед здійсненням перевірки вати з інструментом Makita, зазначеним у цій або обслуговування завжди перевіряйте, щоб інструкції з експлуатації. Використання будь- інструмент був вимкнений, а касета з акумуля- якого іншого додаткового та допоміжного облад- тором була знята. нання може становити небезпеку травмування.
  • Seite 70 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: HM002G Lovituri pe minut 950 - 1.900 min Tensiune nominală 72 V - 80 V cc. max Lungime totală 574 mm Greutate netă 12,0 - 13,3 kg • Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. • Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară. • Greutatea poate diferi în funcţie de accesoriu(ii), inclusiv cartuşul acumulatorului. În tabel se prezintă combina- ţia cea mai uşoară şi cea mai grea, conform Procedurii EPTA 01/2014. Cartuşul acumulatorului şi încărcătorul aplicabile Cartuşul acumulatorului...
  • Seite 71 Nu lăsaţi maşina în funcţiune. Folosiţi maşina AVERTIZĂRI DE numai când o ţineţi cu mâinile. SIGURANŢĂ 12. Nu îndreptaţi maşina către nicio persoană din jur în timpul utilizării. Scula poate fi aruncată din maşină şi poate provoca vătămări corpo- rale grave. Avertismente generale de siguranţă...
  • Seite 72 într-un loc sigur. Respectaţi normele naţionale privind eliminarea la deşeuri a acumulatorului. Nu dezasamblaţi sau interveniţi asupra unităţii 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele wireless. specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- Ţineţi unitatea wireless la distanţă de copii relor în produse neconforme poate cauza incen- mici. Dacă este înghiţită accidental, consultaţi dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de imediat un medic.
  • Seite 73: Descrierea Funcţiilor

    în cutia furnizată sau într-un recipient fără electricitate statică. Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumulatorului, 26. Nu introduceţi în fanta de pe maşină alte dis- astfel încât să se indice capacităţile rămase ale acumulato- pozitive în afară de unitatea wireless Makita. rului. Lămpile indicatorului vor lumina timp de câteva secunde. 27. Nu utilizaţi maşina dacă clapeta de închidere ► Fig.2: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare a fantei este deteriorată. Apa, praful şi murdăria care pătrund în fantă pot provoca defectarea.
  • Seite 74 Pentru a preveni tragerea accidentală a butonului Lămpi indicatoare Capacitate declanșator, este prevăzut butonul de blocare a butonu- rămasă lui declanșator. Pentru a porni mașina, apăsați butonul de blocare a butonului declanșator de pe partea A ( Iluminat Oprit Iluminare și trageți de butonul declanșator. Viteza mașinii poate intermitentă fi crescută prin creșterea forței de apăsare pe butonul Este posibil declanșator. Eliberați butonul declanșator pentru a opri ca acumu- mașina. După utilizare, apăsați butonul de blocare a latorul să fie defect. butonului declanșator de pe partea B ( ). ► Fig.3: 1. Buton de blocare a butonului declanşator 2. Buton declanşator NOTĂ: În funcţie de condiţiile de utilizare şi tempe- Utilizarea butonului de blocare ratura ambientală, indicaţia poate fi uşor diferită de capacitatea reală. a butonului declanşator pentru NOTĂ: Prima lampă indicatoare (extremitatea funcţionarea continuă stângă) va lumina intermitent când sistemul de pro- tecție a acumulatorului funcționează.
  • Seite 75 ► Fig.6: 1. Manetă laterală 2. Piuliță de strângere ► Fig.13: 1. Capac de protecție contra prafu- lui 2. Furtun 3. Suportul furtunului (A) Instalarea sau demontarea capului 4. Suportul furtunului (C) de înşurubat Conectați furtunul la furtunul aspiratorului cu articulația furtunului. Unsoare NOTĂ: Dacă furtunul nu este inclus, atașați capacul de protecție contra prafului la articulația aspiratorului Curăţaţi capătul cozii capului de înşurubat şi aplicaţi sau atașați-l la furtunul Makita ø28. unsoare înainte de instalarea capului de înşurubat. Acoperiţi capătul cozii capului de înşurubat în prealabil Reglați distanța dintre capacul de protecție împo- cu o cantitate mică de unsoare (circa 0,5 - 1 g). Această triva prafului și vârful dălții sau dalta șpiț. Distanța reco- lubrifiere a mandrinei asigură o funcţionare lină şi o mandată este cuprinsă între 30 mm și 100 mm. durată de exploatare prelungită. ► Fig.14: (1) 30 mm - 100 mm ► Fig.7: 1. Capătul cozii 2. Unsoare 75 ROMÂNĂ...
  • Seite 76 Ce puteţi face cu funcţia de activare scoateţi unitatea wireless. În cazul în care cârligele wireless nu prind unitatea wireless, închideţi complet clapeta de închidere şi deschideţi-o din nou lent. Funcţia de activare wireless face posibilă o utilizare Înregistrarea maşinii pentru curată şi confortabilă. Conectând un aspirator acceptat la maşină, puteţi rula automat aspiratorul, împreună cu aspirator operaţia de comutare a maşinii. ► Fig.16 NOTĂ: Pentru înregistrarea maşinii este necesar Pentru a utiliza funcţia de activare wireless, pregătiţi un aspirator Makita care acceptă funcţia de activare următoarele elemente: wireless. • O unitate wireless (accesoriu opţional) NOTĂ: Finalizaţi instalarea unităţii wireless la maşină • Un aspirator care acceptă funcţia de activare înainte de a începe înregistrarea maşinii. wireless NOTĂ: În timpul înregistrării maşinii, nu trageţi buto- Prezentarea generală a setării funcţiei de activare nul declanşator şi nu porniţi întrerupătorul de pornire/ wireless este după cum urmează. Consultaţi fiecare oprire de pe aspirator.
  • Seite 77 Dacă doriţi să activaţi aspiratorul odată cu operaţia de NOTĂ: Lampa de activare wireless de pe maşină va comutare a maşinii, finalizaţi mai întâi înregistrarea înceta să lumineze intermitent cu albastru atunci când maşinii. nu există funcţionare timp de 2 ore. În acest caz, Instalaţi acumulatorii la aspirator şi la maşină. setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe aspi- rator pe „AUTO” şi apăsaţi din nou buton de activare Setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe wireless. aspirator pe „AUTO”. ► Fig.20: 1. Comutator de stare de aşteptare NOTĂ: Aspiratorul porneşte/se opreşte cu o amâ- nare. Există o întârziere atunci când aspiratorul Apăsaţi butonul de activare wireless de pe aspi- detectează o operaţie de comutare a maşinii. rator timp de 3 secunde până când lampa de activare NOTĂ: Distanţa de transmisie a unităţii wireless wireless luminează intermitent cu verde. Apoi, apăsaţi poate varia în funcţie de locaţie şi circumstanţele butonul de activare wireless de pe maşină în acelaşi aferente. mod. ► Fig.21: 1. Buton de activare wireless 2. Lampă de NOTĂ: Atunci când două sau mai multe maşini sunt activare wireless înregistrate la un aspirator, aspiratorul poate începe să ruleze chiar dacă nu trageţi butonul declanşator, Dacă aspiratorul şi maşina sunt conectate cu succes, deoarece un alt utilizator foloseşte funcţia de activare lămpile de activare wireless se vor aprinde cu verde wireless.
  • Seite 78 Descrierea stării lămpii de activare wireless ► Fig.25: 1. Lampă de activare wireless Lampa de activare wireless indică starea funcţiei de activare wireless. Consultaţi tabelul de mai jos pentru semnifica- ţia stării lămpii. Stare Lampă de activare wireless Descriere Culoare Durată Pornit Iluminare intermi- tentă Standby Albastru 2 ore Activarea wireless a aspiratorului este disponibilă. Lampa se va stinge automat atunci când nu are loc nicio operaţie timp de 2 ore. Atunci Activarea wireless a aspiratorului este disponibilă şi maşina este când în funcţiune. maşina este în funcţiune. Înregistrarea Verde Gata pentru înregistrarea maşinii. Se aşteaptă înregistrarea de maşinii secunde către aspirator.
  • Seite 79 Depanarea funcţiei de activare wireless Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. Stare de anormalitate Cauză probabilă (defecţiune) Remediu Lampa de activare wireless nu se Unitatea wireless nu este instalată în maşină. Instalaţi corect unitatea wireless. aprinde/nu luminează intermitent. Unitatea wireless este instalată neco- respunzător în maşină. Borna unităţii wireless şi/sau fanta este Ştergeţi delicat praful şi murdăria de pe borna murdară. unităţii wireless şi curăţaţi fanta. Butonul de activare wireless de pe Apăsaţi scurt butonul de activare wireless de pe maşină nu a fost apăsat. maşină. Comutatorul de stare de aşteptare de Setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe...
  • Seite 80: Accesorii Opţionale

    Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Daltă șpiț SDS-MAX •...
  • Seite 81: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: HM002G Schlagzahl pro Minute 950 - 1.900 min Nennspannung 72 V - 80 V Gleichstrom Gesamtlänge 574 mm Nettogewicht 12,0 - 13,3 kg • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. • Die technischen Daten können von Land zu Land unterschiedlich sein.
  • Seite 82: Sicherheitswarnungen

    10. Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen fern. SICHERHEITSWARNUNGEN Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich- tigt laufen. Benutzen Sie das Werkzeug nur mit Handhaltung. Allgemeine Sicherheitswarnungen 12. Richten Sie das Werkzeug während des für Elektrowerkzeuge Betriebs nicht auf umstehende Personen. Der Einsatz könnte herausschnellen und schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 83 Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star- ken Stromfluss, der Überhitzung, mögliche VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Verbrennungen und einen Defekt zur Folge Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- haben kann. Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden Lagern und benutzen Sie das Werkzeug und den sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultie- Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50 renden Bränden, Personenschäden und Beschädigung...
  • Seite 84 Schachtel oder einem Erleuchtet Blinkend statikfreien Behälter auf. 26. Führen Sie keine anderen Geräte außer dem 75% bis 100% Makita-Funk-Adapter in den Steckplatz des Werkzeugs ein. 50% bis 75% 27. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn der Deckel des Steckplatzes beschädigt ist. 25% bis 50% Wasser, Staub und Schmutz, die in den Steckplatz eindringen, können eine Funktionsstörung...
  • Seite 85 Verwenden des Auslösersperrknopfes HINWEIS: Abhängig von den für Dauerbetrieb Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig Drücken Sie den Auslösersperrknopf für Dauerbetrieb auf von der tatsächlichen Kapazität abweichen. der Seite B ( ) hinein, während Sie den Auslöseschalter HINWEIS: Die erste (äußerste linke) Anzeigelampe betätigen, und lassen Sie dann den Auslöseschalter blinkt, wenn das Akku-Schutzsystem aktiv ist. los. Um das Werkzeug zu stoppen, drücken Sie den Auslösersperrknopf auf der Seite A ( ) hinein. Werkzeug/Akku-Schutzsystem Drehzahl-Umschaltung Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/Akku- Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die ► Abb.4: 1. Drehzahl-Stellrad Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die Die Schlagzahl pro Minute kann durch Drehen des Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlängern.
  • Seite 86: Montage

    Elektronikfunktionen Einsatzwinkel Das Werkzeug ist für komfortablen Betrieb mit Der Einsatz kann in 12 verschiedenen Winkeln ein- Elektronikfunktionen ausgestattet. gespannt werden. Zum Ändern des Einsatzwinkels schieben Sie die Wechselringabdeckung zunächst nach • Konstantdrehzahlregelung vorn, und drehen Sie dann die Wechselringabdeckung, Die Drehzahlregelfunktion liefert eine konstante um den Einsatzwinkel zu ändern. Nach Erreichen Drehzahl ungeachtet der Lastbedingungen. des gewünschten Winkels schieben Sie die • Sanftanlauf Wechselringabdeckung auf die Ausgangsstellung Die Sanftanlauf-Funktion reduziert Anlaufstöße auf ein zurück. Dadurch wird der Einsatz gesichert. Minimum und bewirkt ruckfreies Anlaufen der Maschine. Vergewissern Sie sich nach dem Ändern des Einsatzwinkels, dass der Winkel fixiert ist, indem Sie versuchen, den Einsatz zu drehen. MONTAGE ► Abb.10: 1. Wechselringabdeckung Staubabsaugvorrichtung VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, Sonderzubehör dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku Installieren Sie den Schlauchhalter (A).
  • Seite 87: Betrieb

    Verwenden Sie immer die Haken an der Rückseite des Deckels zum Entfernen des verfügbare Möglichkeiten Funk-Adapters. Falls die Haken den Funk-Adapter nicht greifen, schließen Sie den Deckel vollständig, Die Funk-Aktivierungsfunktion ermöglicht sauberen und öffnen Sie ihn dann wieder langsam. und komfortablen Betrieb. Wenn Sie ein unterstütztes Sauggerät an das Werkzeug anschließen, können Sie Werkzeugregistrierung für das das Sauggerät automatisch mit der Schalterbetätigung Sauggerät des Werkzeugs betreiben. ► Abb.16 HINWEIS: Ein Makita-Sauggerät, das die Funk- Um die Funk-Aktivierungsfunktion zu benutzen, benöti- Aktivierungsfunktion unterstützt, ist für die gen Sie die folgenden Gegenstände: Werkzeugregistrierung erforderlich. • Einen Funk-Adapter (Sonderzubehör) HINWEIS: Die Installation des Funk-Adapters • Ein Sauggerät, das die Funk-Aktivierungsfunktion im Werkzeug muss vollendet sein, bevor mit der unterstützt Werkzeugregistrierung begonnen wird. Die Übersicht über die Einstellung der Funk- HINWEIS: Unterlassen Sie während der...
  • Seite 88 Wenn Sie das Sauggerät zusammen mit der Betätigen Sie den Auslöseschalter des Schalterbetätigung des Werkzeugs aktivieren möchten, Werkzeugs. Prüfen Sie, ob das Sauggerät läuft, wäh- müssen Sie zuvor die Werkzeugregistrierung beenden. rend der Auslöseschalter betätigt wird. Setzen Sie die Akkus in das Sauggerät und das Um die Funk-Aktivierung des Sauggerätes zu stoppen, Werkzeug ein. drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug. Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am HINWEIS: Die Funk-Aktivierungslampe am Werkzeug Sauggerät auf „AUTO“. hört auf, in Blau zu blinken, wenn 2 Stunden lang ► Abb.20: 1. Bereitschaftsschalter kein Betrieb erfolgt. Stellen Sie in diesem Fall den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO“, und Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug am Sauggerät für 3 Sekunden, bis die Funk- erneut. Aktivierungslampe in Grün blinkt. Drücken Sie dann die HINWEIS: Das Sauggerät startet/stoppt mit einer Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug in der gleichen Verzögerung. Es tritt eine Zeitverzögerung auf, Weise. wenn das Sauggerät eine Schalterbetätigung des ► Abb.21: 1. Funk-Aktivierungstaste Werkzeugs erkennt.
  • Seite 89 Beschreibung des Zustands der Funk-Aktivierungslampe ► Abb.25: 1. Funk-Aktivierungslampe Die Funk-Aktivierungslampe zeigt den Zustand der Funk-Aktivierungsfunktion an. Die Bedeutung des Lampenzustands ist aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich. Zustand Funk-Aktivierungslampe Beschreibung Farbe Dauer Blinkend Bereitschaft Blau 2 Stunden Die Funk-Aktivierung des Sauggerätes ist verfügbar. Die Lampe erlischt automatisch, wenn 2 Stunden lang kein Betrieb erfolgt. Wenn das Die Funk-Aktivierung des Sauggerätes ist verfügbar, und das Werkzeug Werkzeug läuft. läuft. Werkzeu- Grün Bereit für die Werkzeugregistrierung. Warten auf die gregistrie- Sekunden Registrierung durch das Sauggerät. rung Die Werkzeugregistrierung ist beendet worden. Die Funk- Sekunden...
  • Seite 90 Fehlersuche für Funk-Aktivierungsfunktion Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autori- sierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden. Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme (Funktionsstörung) Die Funk-Aktivierungslampe leuch- Es ist kein Funk-Adapter im Werkzeug installiert. Installieren Sie den Funk-Adapter korrekt. tet/blinkt nicht. Der Funk-Adapter ist falsch im Werkzeug installiert. Die Kontakte des Funk-Adapters und/ Wischen Sie Staub und Schmutz an den Kontakten des oder des Steckplatzes sind verschmutzt. Funk-Adapters sachte ab, und reinigen Sie den Steckplatz. Die Funk-Aktivierungstaste am Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug ist nicht gedrückt worden. Werkzeug kurz. Der Bereitschaftsschalter am Sauggerät Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät...
  • Seite 91: Wartung

    Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita-Kundendienststelle. • SDS-MAX Spitzmeißel •...
  • Seite 92 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885853-979 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20201119...

Inhaltsverzeichnis