Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
EN AIR PURIFIER
FR
PURIFICATEUR D'AIR
ES
PURIFICADOR DE AIRE
DE LUFTREINIGER
IT
PURIFICATORE D'ARIA
NL LUCHTREINIGER
PL OCZYSZCZACZ POWIETRZA
AIR PURIFIER
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Bedienungshandbuch
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
User Manual
Manuale d'uso
User Manual
User Manual
Model Name:
AAPU500-JLE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Winix AAPU500-JLE

  • Seite 1 User Manual User Manual AIR PURIFIER EN AIR PURIFIER User Manual PURIFICATEUR D'AIR Manuel d’utilisation PURIFICADOR DE AIRE Manual del usuario DE LUFTREINIGER Bedienungshandbuch PURIFICATORE D'ARIA Manuale d'uso Model Name: NL LUCHTREINIGER Gebruikershandleiding AAPU500-JLE PL OCZYSZCZACZ POWIETRZA Instrukcja obsługi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • Questo prodotto funziona solo a CA 220 V - 240 V. Gebruik- en onderhoud • De productgarantie staat afgedrukt op de achterkant van deze gids. Gids • Dit product is uitsluitend geschikt voor 220 V - 240 V wisselspanning. Instrukcja użytkowania • Gwarancja na produkt znajduje się na odwrocie niniejszej instrukcji. i pielęgnacji • Produkt można zasilać wyłącznie prądem o napięciu AC 220 V - 240 V. AAPU500-JLE English...
  • Seite 3: English

    Direct exposure may cause product malfunction or failure. Only place on hard, flat surfaces 30 ~ 45 cm Flimsy or slanted surfaces may result in abnormal noise and vibrations. 30 ~ 45 cm Allow 30 ~ 45 cm from walls For maximum air flow. English AAPU500-JLE...
  • Seite 4: Control Panel

    The LED “Auto” light will indicate when Auto Mode is activated. • When in Auto Mode, the fan speed is automatically adjusted according to the indoor air quality. As the indoor air quality improves, the fan speed will automatically decrease. AAPU500-JLE English...
  • Seite 5: Air Quality Indicator

    Turns the unit on or off. During the first 30 seconds of power, the Air Quality Indicator will cycle through Blue, Amber and Red colors. • Smart Sensor takes approximately 30 seconds to gauge the air quality in the environment before normal operation begins. English AAPU500-JLE...
  • Seite 6: Indicator Light

    Clean once every 14 days Lasts Approx. 12 months True HEPA Filter Check Filter • When the Check Filter indicator LED is on, it is time to replace the Filter. • Intervals between filter replacement may vary depending on environment. AAPU500-JLE English...
  • Seite 7: Initial Operation

    Grab the handle at the bottom of the product, turn to close the filter cover. counter-clockwise, and pull out the filter cover. Return the product to an upright position and Remove the protective vinyl from the filter resume normal operation. installed inside the product. English AAPU500-JLE...
  • Seite 8: Replacing Filters

    • Cleaning interval : EVERY 2 MONTHS. • Before cleaning or maintaining, ensure unit is unplugged. N O T I C E • Do not use benzene, alcohol, or other volatile fluids, which may cause damage or discoloration. AAPU500-JLE English...
  • Seite 9: Safety And Cautions

    Do not place unit closer than 30 cm from the wall during operation. It may cause condensation to the • This unit is not intended to be used to preserve wall and the surrounding area. documents or in art conservation. English AAPU500-JLE...
  • Seite 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Thank you for purchasing a Winix air purifier. This product is for household use only. IMPORTANT CAUTIONS FOR USING YOUR AIR PURIFIER WARNING : Follow the instructions in this manual to reduce the risk of electric shock, short circuit, and/or fire.
  • Seite 11: Frequently Asked Questions

    The terms of the warranty are as follows. Product Name Air purifier This product is manufactured under stringent Model Name AAPU500-JLE quality control and inspections. Purchase Date The warranty will be voided if product failure is a Warranty period Two (2) years...
  • Seite 12: Unit Specifications

    FILTER O / SKU: 1712-0110-04 The exterior, design, and product specifications may be changed without prior notice to improve product performance. Contact Winix for product related inquiries and customer service • Website : www.winixeurope.eu To expedite service, please specify the model name and number, the nature of the problem, your contact information, and your address.
  • Seite 13: Français

    Des surfaces fragiles ou inclinées peuvent provoquer des bruits anormaux et des 30 ~ 45 cm vibrations. 30 ~ 45 cm Laisser un espace de 30 à 45 cm entre l’appareil et le mur Pour un souffle d’air maximal. Français AAPU500-JLE...
  • Seite 14 03. Touche Mode Auto Le voyant LED « Auto » indiquera quand le mode automatique est activé. • En mode automatique, la vitesse du ventilateur est automatiquement ajustée en fonction de la qualité de l’air ambiant. À mesure que la qualité de l’air intérieur s’améliore, la vitesse du ventilateur diminue automatiquement. AAPU500-JLE Français...
  • Seite 15 Met l’appareil sous tension ou hors tension. Pendant les 30 premières secondes d’alimentation électrique, l’indicateur de qualité de l’air montrera tour à tour les couleurs Bleu, Ambre et Rouge. • Le Capteur Intelligent prend environ 30 premières pour mesurer la qualité de l’air ambiant, puis l’appareil passera en fonctionnement normal. Français AAPU500-JLE...
  • Seite 16: Purification De L'air En 4 Étapes

    Indicateur de changement de filtre • Si le voyant indicateur de vérification du filtre est allumé, alors il est temps de remplacer le filtre. • Les intervalles entre les remplacements du filtre peuvent varier en fonction de l’environnement d’utilisation. AAPU500-JLE Français...
  • Seite 17: Première Utilisation

    Retirez le vinyle protecteur du filtre installé à Remettre le produit en position verticale et l’intérieur du produit. reprendre son utilisation normale. Français AAPU500-JLE...
  • Seite 18 • Ne pas laisser les enfants nettoyer ou entretenir l’appareil. A V I S • Avant tout nettoyage ou maintenance, veiller à ce que • Ne pas utiliser de benzène, d’alcool ou d’autres fluides l’appareil soit débranché. volatils, qui pourraient endommager l’appareil ou le décolorer. AAPU500-JLE Français...
  • Seite 19: Sécurité Et Mises En Garde

    Ne placez pas l’appareil à moins de 35 cm du mur jouent pas avec l’appareil. pendant le fonctionnement. Cela peut provoquer de la • Cet appareil n’est pas prévu pour la préservation de condensation sur le mur et la zone environnante. documents ou la conservation d’œuvres d’art. Français AAPU500-JLE...
  • Seite 20: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Merci d’avoir acheté un purificateur d’air Winix. Cet appareil est réservé à un usage domestique uniquement. MISES EN GARDE IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR AVERTISSEMENT : S uivre les instructions de ce manuel pour réduire tout risque de choc électrique, de court-circuit, et/ou de feu. • Ne pas réparer ou modifier l’appareil. Toutes les •...
  • Seite 21: Foire Aux Questions

    Nom du produit Purificateur d’air Ce produit est fabriqué et soumis à des contrôles de Nom du modèle AAPU500-JLE qualité rigoureux et des inspections régulières. Date d’achat La garantie est annulée si les dommages de l’appareil sont le résultat d’une négligence ou d’une mauvaise Période de garantie...
  • Seite 22: Spécifications De L'appareil

    FILTRE O / SKU : 1712-0110-04 L’extérieur, la conception et les caractéristiques du produit peuvent être modifiés sans avis préalable, afin d’améliorer les performances de l’appareil. Contacter Winix pour tous renseignements concernant le produit et le service après-vente • Site Internet : www.winixeurope.eu Pour accélérer votre demande, veuillez spécifier le nom et le numéro du modèle, la nature du problème, vos coordonnées et votre adresse.
  • Seite 23: Español

    Colocar solo sobre superficies planas y duras 30 ~ 45 cm Las superficies blandas o irregulares pueden provocar ruidos anormales y vibraciones. 30 ~ 45 cm Deje un espacio de 30 a 45 cm respecto a las paredes Para el máximo flujo de aire. Español AAPU500-JLE...
  • Seite 24: Panel De Control

    La luz LED “Auto” indica que el Modo Auto está activado. • En el Modo Auto, la velocidad del ventilador se ajusta automáticamente según la calidad del aire en el interior. A medida que vaya mejorando la calidad del aire, la velocidad del ventilador se reducirá automáticamente. AAPU500-JLE Español...
  • Seite 25 Enciende o apaga la unidad. Durante los primeros 30 segundos de alimentación, el indicador de calidad del aire pasará por los colores Azul, Ámbar y Rojo. • El Sensor inteligente tarda aproximadamente 30 segundos en medir la calidad del aire en el entorno antes de que empiece el funcionamiento normal. Español AAPU500-JLE...
  • Seite 26 Dura 12 meses aprox. Todo en uno 360° Comprobar filtro • Cuando el indicador LED Comprobar filtro está encendido, es hora de cambiar el filtro. • Los intervalos entre el cambio de filtro pueden variar en función del ambiente. AAPU500-JLE Español...
  • Seite 27: Operación Inicial

    Retire el vinilo protector del filtro instalado dentro Vuelva a colocar el producto boca arriba y del producto. reanude el funcionamiento normal. Español AAPU500-JLE...
  • Seite 28: Cambio De Filtros

    A V I S O tareas de mantenimiento en la misma. • Antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento, • No utilice benceno, alcohol u otros fluidos volátiles que asegúrese de que la unidad está desconectada. puedan dañar o desteñir. AAPU500-JLE Español...
  • Seite 29: Seguridad Y Precauciones

    • Se debe vigilar a los menores para garantizar que no jueguen con la unidad. No coloque esta unidad a menos de 30 cm de la pared durante el funcionamiento. Podría causar condensación en • Esta unidad no se ha diseñado para preservar documentos o para la pared y en el área circundante. tareas de conservación de arte. Español AAPU500-JLE...
  • Seite 30: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Gracias por comprar un purificador de aire Winix. Este producto es solo para uso doméstico. PRECAUCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR SU PURIFICADOR DE AIRE ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de este manual para reducir el riesgo de descarga eléctrica, cortocircuito y/o incendio.
  • Seite 31: Preguntas Más Frecuentes

    Nombre del producto Purificador de aire Este producto está fabricado bajo estrictos controles e Nombre del modelo AAPU500-JLE inspecciones de la calidad. Fecha de la compra La garantía quedará anulada si el fallo del producto es resultado de una negligencia o un mal uso por parte del Periodo de la garantía...
  • Seite 32: Especificaciones De La Unidad

    El exterior, el diseño y las especificaciones del producto se pueden cambiar, sin previo aviso, para mejorar el rendimiento del producto. Póngase en contacto con Winix para preguntas relacionadas con el producto y el servicio al cliente • Sitio web: www.winixeurope.eu Para facilitar el servicio, especifique el nombre y número del modelo, la naturaleza del problema,...
  • Seite 33: Deutsche

    Stellen Sie das Gerät auf einem harten und ebenen Untergrund auf. 30 – 45 cm Instabile oder geneigte Flächen können zu ungewöhnlichen Geräuschen und Vibrationen führen. 30 – 45 cm Achten Sie auf einen Abstand von 30 bis 45 cm zu Wänden. Dadurch wird maximale Luftzirkulation gewährleistet. Deutsche AAPU500-JLE...
  • Seite 34: Bedienfeld

    Leuchte erlischt. 03. Auto-Modus-Taste Die LED „Auto“ leuchtet, wenn der Auto-Modus aktiviert ist. • Im Auto-Modus wird die Lüfterdrehzahl automatisch an die Luftqualität im Innenraum angepasst. Wenn sich die Luftqualität im Innenraum verbessert, wird die Lüfterdrehzahl automatisch reduziert. AAPU500-JLE Deutsche...
  • Seite 35: Anzeige Der Luftqualität

    Lüfterdrehzahlen werden in folgender Schleife geändert: Auto, Niedrig, Mittel, Hoch, Auto. Niedrig Mittel Hoch 08. Power-Taste Schaltet das Gerät ein oder aus. Während der ersten 30 Sekunden im eingeschalteten Zustand durchläuft die Anzeige der Luftqualität die Farben Blau, Orange und Rot. • Der Intelligenter Sensor benötigt etwa 30 Sekunden, um die Luftqualität in der Umgebung zu messen, bevor der Normalbetrieb aufgenommen wird. Deutsche AAPU500-JLE...
  • Seite 36: Vierstufige Luftreinigung

    Zeitpunkt des Filterwechsels Filter Anzeige Häufigkeit der Wartung Häufigkeit des Wechsels 360° Universal- Alle 14 Tage reinigen Hält etwa 12 Monate True HEPA-Filter Filterwechselanzeige • Wenn die „Filterwechselanzeige“-LED leuchtet, wird es Zeit, den Filter zu wechseln. • Die Intervalle zwischen Filterwechseln hängen von der Umgebung ab. AAPU500-JLE Deutsche...
  • Seite 37 Produkts im Gegenuhrzeigersinn und ziehen Sie Uhrzeigersinn, um den Filterdeckel zu schließen. den Filterdeckel heraus. Entfernen Sie die Schutzplastikfolie von dem im Bringen Sie das Produkt wieder in einer aufrechte Position Produkt installierten Filter. und nehmen Sie den normalen Betrieb wieder auf. Deutsche AAPU500-JLE...
  • Seite 38: Wechseln Der Filter

    • Verwenden Sie kein Benzol, keinen Alkohol oder andere flüchtige • Achten Sie darauf, dass das Gerät vor dem Durchführen von Reinigungs- Flüssigkeiten. Sie können eine Beschädigung oder Verfärbung oder Wartungsarbeiten von der Stromversorgung getrennt ist. verursachen. AAPU500-JLE Deutsche...
  • Seite 39: Sicherheits- Und Vorsichtsmassnahmen

    • Kinder sollten unter Aufsicht stehen, damit gewährleistet ist, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Stellen Sie das Gerät während des Betriebs mindestens 30 cm von der Wand entfernt auf. Es kann zur Bildung von • Das Gerät ist nicht für die Konservierung von Dokumenten oder Kondenswasser auf der Wand und der Umgebung kommen. Kunstgegenständen vorgesehen. Deutsche AAPU500-JLE...
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Vielen Dank, dass Sie einen Luftreiniger von Winix gekauft haben. Dieses Produkt ist nur zur Verwendung im Haushalt vorgesehen. WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN BETRIEB DES LUFTREINIGERS WARNHINWEIS: Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch, um die Gefahr eines Stromschlags, Kurzschlusses und/oder Feuers zu verringern.
  • Seite 41: Häufig Gestellte Fragen

    Untergrund. PRODUKTGARANTIE Die Garantiebedingungen lauten wie folgt. Produktbezeichnung Luftreiniger Dieses Produkt wird unter strengen Qualitätskontrollen Modellname AAPU500-JLE und weiteren Prüfungen hergestellt. Kaufdatum Die Garantie erlischt, wenn die Betriebsstörungen auf Fahrlässigkeit oder Missbrauch seitens des Garantiedauer Zwei (2) Jahre Konsumenten zurückzuführen sind. Versandkosten und Bearbeitungsgebühren können auch während der...
  • Seite 42: Technische Daten Des Geräts

    Das äußere Erscheinungsbild, das Design und die Produktspezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktleistung zu verbessern. Wenden Sie sich für produktbezogene Anfragen und Kundendienst an Winix • Webseite: www.winixeurope.eu Um den Kundendienst zu beschleunigen, geben Sie bitte Modellname und Nummer sowie die Art des Problems, Ihre Kontaktdaten und Ihre Adresse an.
  • Seite 43: Italiano

    Posizionare solo su superfici rigide e piane 30 ~ 45 cm Superfici fragili o inclinate possono causare rumori e vibrazioni anomale. 30 ~ 45 cm Lasciare 30 ~ 45 cm di spazio dalle pareti Per consentire il massimo flusso d'aria. Italiano AAPU500-JLE...
  • Seite 44: Pannello Di Controllo

    La spia LED "Automatica" indica quando è attivata la modalità Automatica. • In modalità Automatica, la velocità della ventola viene regolata automaticamente in base alla qualità dell'aria interna. Con il miglioramento della qualità dell'aria interna, la velocità della ventola diminuisce automaticamente. AAPU500-JLE Italiano...
  • Seite 45 Accende o spegne l'unità. Durante i primi 30 secondi di accensione, l'indicatore della qualità dell'aria alterna i colori Blu, Ambra e Rosso. • Il Sensore intelligente impiega circa 30 secondi per misurare la qualità dell'aria nell'ambiente prima che abbia inizio il normale funzionamento. Italiano AAPU500-JLE...
  • Seite 46: Indicatore Luminoso

    Dura circa 12 mesi True HEPA giorni Controllo filtro • Quando il LED indicatore Controllo filtro è acceso, è il momento di sostituire il filtro. • Gli intervalli di sostituzione del filtro possono variare a seconda della qualità dell'aria. AAPU500-JLE Italiano...
  • Seite 47: Funzionamento Iniziale

    Dopo aver installato il filtro, girare la maniglia in senso antiorario ed estrarre il coperchio del filtro. senso orario per chiudere il coperchio del filtro. Rimuovere il vinile protettivo dal filtro installato Riportare il prodotto in posizione verticale e all'interno del prodotto. riprendere il normale funzionamento. Italiano AAPU500-JLE...
  • Seite 48: Sostituzione Dei Filtri

    • Intervallo di pulizia: OGNI 2 MESI. manutenzione dell'apparecchio. • Prima della pulizia o della manutenzione, assicurarsi che A V V I S O l'unità sia scollegata. • Non utilizzare benzene, alcool o altri liquidi volatili, che possono causare danni o scolorimento. AAPU500-JLE Italiano...
  • Seite 49: Sicurezza E Precauzioni

    Non posizionare l'unità a meno di 30 cm dalla • Questo apparecchio non è destinato all'uso per la parete durante il funzionamento. Potrebbe causare conservazione di documenti o di opere d'arte. la formazione di condensa sulla parete e sull'area circostante. Italiano AAPU500-JLE...
  • Seite 50: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Grazie per aver acquistato un depuratore d'aria Winix. Questo prodotto è solo per uso domestico. AVVERTENZE IMPORTANTI PER L'USO DEL DEPURATORE D'ARIA AVVERTENZA: Seguire le istruzioni di questo manuale per ridurre il rischio di scosse elettriche, cortocircuiti e/o incendi.
  • Seite 51: Domande Frequenti

    Nome prodotto Purificatore d'aria Questo prodotto è fabbricato tenendo conto di rigorosi Nome del modello AAPU500-JLE controlli di qualità e ispezioni. La garanzia sarà annullata se il guasto del prodotto Data di acquisto è il risultato di una negligenza o di un uso improprio...
  • Seite 52: Specifiche Dell'unità

    L'esterno, il design e le specifiche del prodotto possono essere modificati senza preavviso per migliorare le prestazioni. Contattate Winix per richieste di informazioni sui prodotti e assistenza clienti • Sito Web: www.winixeurope.eu Per accelerare il servizio, specificate il nome e il numero del modello, la natura del problema, le vostre informazioni di contatto e il vostro indirizzo.
  • Seite 53: Nederlands

    Plaats het uitsluitend op harde vlakke oppervlakken Kwetsbare of hellende oppervlakken kunnen abnormaal geluid en trillingen tot gevolg hebben. 30 - 45 cm 30 - 45 cm Houd 30 - 45 cm afstand tot de muren aan Voor maximale luchtstroom. Nederlands AAPU500-JLE...
  • Seite 54: Bedieningspaneel

    5 seconden vasthouden van de resettoets totdat het filtercontrolelampje uitgaat. 03. Toets Automatische modus Het LED-lampje "Auto" zal oplichten wanneer de automatische modus wordt geactiveerd. • In automatische modus, wordt de ventilatorsnelheid automatisch aangepast aan de binnenluchtkwaliteit. Naarmate de binnenluchtkwaliteit verbetert, zal de ventilatorsnelheid automatisch afnemen. AAPU500-JLE Nederlands...
  • Seite 55 Zet de unit aan of uit. Gedurende de eerste 30 seconden stroomtoevoer zal de luchtkwaliteitindicator langs de kleuren blauw, amber en rood rond bewegen. • De Slimme sensor heeft circa 30 seconden nodig om de luchtkwaliteit in de omgeving te meten voordat de normale werking begint. Nederlands AAPU500-JLE...
  • Seite 56: Fasen Luchtreiniging

    Eenmaal per 14 dagen Gaat circa 12 maanden True HEPA Filter reinigen Filter controleren • Wanneer de LED-indicator Filter controleren aan is, it het tijd om het Filter te vervangen. • De perioden tussen filtervervanging kunnen afhangen van de omgeving. AAPU500-JLE Nederlands...
  • Seite 57 Verwijder het beschermende vinyl van het filter Zet het product weer rechtop en laat het de dat binnen het product geïnstalleerd is. normale werking hervatten. Nederlands AAPU500-JLE...
  • Seite 58: Filters Vervangen

    • Laat kinderen de unit niet schoonmaken of onderhouden. • Alvorens te reinigen of te onderhouden, zorg dat de stekker • Gebruik geen benzeen, alcohol of andere vluchtige van de unit uit het stopcontact is gehaald. vloeistoffen, die schade of verkleuring kunnen veroorzaken. AAPU500-JLE Nederlands...
  • Seite 59: Veiligheid En Waarschuwingen

    • Kinderen moeten onder toezicht zijn zodat ze niet met het Plaats de unit in werking niet dichter dan 30 cm bij de muur. apparaat spelen. De unit kan condensatie op de muur en het omringende gebied veroorzaken. • Deze unit is niet bedoeld voor documenten- of kunstconservering. Nederlands AAPU500-JLE...
  • Seite 60: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bedankt voor uw aankoop van een Winix-luchtreiniger. Dit product is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN UW LUCHTREINIGER WAARSCHUWING: Volg de instructies in deze handleiding voor het verminderen van het risico op elektrische schokken, kortsluiting en/of brand.
  • Seite 61: Veelgestelde Vragen

    PRODUCTGARANTIE De garantievoorwaarden zijn als volgt: Productnaam Luchtreiniger Dit product wordt vervaardigd onder stringente Modelnaam AAPU500-JLE kwaliteitscontrole en inspecties. Aankoopdatum De garantie wordt nietig verklaard als de productuitval het gevolg is van onachtzaamheid Garantieperiode Twee (2) jaar of misbruik door de consument, verzend-...
  • Seite 62 De buitenkant, het ontwerp en productspecificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productprestatie te verbeteren. Neem contact op met Winix voor productgerelateerde vragen en klantenservice • Website: www.winixeurope.eu Om service te bespoedigen, geef a.u.b. naam en nummer van het model en de aard van het probleem op plus uw contactgegevens en uw adres.
  • Seite 63: Polski

    Umieszczać produkt w pomieszczeniu z dala od bezpośredniego światła słonecznego Bezpośrednie światło słoneczne może być przyczyną nieprawidłowego działania lub awarii produktu. Umieszczać produkt wyłącznie na twardych i płaskich powierzchniach 30 ~ 45 cm Niestabilne lub pochyłe powierzchnie mogą powodować nietypowy hałas i wibracje. 30 ~ 45 cm Zapewnić 30 ~ 45 cm odstępu od ścian Dla maksymalnego przepływu powietrza. Polski AAPU500-JLE...
  • Seite 64: Panel Sterowania

    PANEL STEROWANIA 01. Kontrolka filtra Włączona dioda LED wskazuje, kiedy należy wymienić filtr. 02. Przycisk resetowania filtra Po wymianie filtra 360º All-in-One True HEPA należy użyć małego przedmiotu, jak np. spinacza do papieru, aby nacisnąć i przytrzymać przycisk resetowania przez co najmniej 5 sekund, do momentu gdy zgaśnie kontrolka filtra. 03. Przycisk trybu automatycznego Dioda LED „Auto” określa, że włączony jest tryb automatyczny. • W trybie automatycznym prędkość wentylatora jest automatycznie dostosowywana w zależności od jakości powietrza wewnątrz pomieszczenia. Gdy jakość powietrza w pomieszczeniu poprawi się, prędkość wentylatora zostanie automatycznie zmniejszona. AAPU500-JLE Polski...
  • Seite 65 ® 06. Przycisk Technologia PlasmaWave Włacza lub wyłacza Technologia PlasmaWave ® • Podczas pracy urządzenia można usłyszeć brzęczenie. Dźwięk ten generowany jest przez większe cząsteczki przepływające przez Technologia PlasmaWave ® ; jest to sytuacja normalna i nie świadczy o uszkodzeniu produktu. • Aby uruchomić lub wyłączyć tę funkcję, gdy urządzenie jest włączone, należy nacisnąć przycisk Technologia ® PlasmaWave 07. Wskaźnik/przycisk prędkości wentylatora Określa aktualną prędkość wentylatora. • Do ustawiania pożądanej prędkości wentylatora należy używać przycisków zmiany prędkości oznaczonych strzałkami. Prędkości wentylatora można zmieniać w następującej kolejności: Automatyczna, niska, średnia, wysoka, automatyczna. Niska Średnia Wysoka 08. Przycisk zasilania Umożliwia włączenie lub wyłączenie urządzenia. Podczas pierwszych 30 sekund od chwili włączenia zasilania wskaźnik jakości powietrza będzie się przełączał się między kolorem niebieskim, bursztynowym i czerwonym. • Inteligentny czujnik potrzebuje około 30 sekund na zmierzenie jakości powietrza w otoczeniu przed rozpoczęciem normalnej pracy. Polski AAPU500-JLE...
  • Seite 66 (* Na podstawie testu laboratoryjnego przeprowadzonego na wirusie grypy A H3N2, bakteriach E. Coli, pałeczkach ropy błękitnej, PRACE TECHNICZNE gronkowca złocistego, salmonelli typhimurium) Kiedy wymieniać filtry Filtr Wskaźnik Kiedy serwisować Kiedy wymieniać Filtr 360º All-in-One Okres eksploatacji około 12 Czyścić co 14 dni True HEPA miesięcy Kontrolka filtra • Gdy dioda LED kontrolki filtra włączy się, oznacza to, że należy wymieć filtr. • Częstotliwości wymiany filtra mogą się różnić w zależności od środowiska. AAPU500-JLE Polski...
  • Seite 67: Obsługa Wstępna

    OBSŁUGA WSTĘPNA Ustawić produkt do góry dnem. Zainstalować filtr górną stroną do dołu w dolnej części urządzenia w taki sposób, że filtr w całości będzie znajdować się w urządzeniu. W górnej części filtra dostępny jest otwór, natomiast spód filtra jest pełny. Chwycić uchwyt na dnie produktu, obrócić w lewo Po zainstalowaniu filtra obrócić uchwyt w prawo, i wyciągnąć pokrywę filtra. aby zamknąć pokrywę filtra. Zdjąć zabezpieczenie winylowe z filtra Ustawić produkt w pozycji pionowej i wznowić zainstalowanego wewnątrz produktu. obsługę. Polski AAPU500-JLE...
  • Seite 68: Wymiana Filtrów

    Czyszczenie Inteligentny czujnik (Czujnik kurzu): wyczyść wnętrze za pomocą odkurzacza. • Dla zapewnienia optymalnej wydajności urządzenia czyszczenie należy przeprowadzać co 14 dni. U W A G A • Podczas czyszczenia urządzenia należy zawsze najpierw odłączyć przewód zasilający, a następnie odczekać, aż urządzenie schłodzi się. Wyczyść Inteligentny czujnik (Czujnik kurzu) odkurzaczem. • Nie wolno samodzielnie demontować, naprawiać ani modyfikować tego urządzenia. • Częstotliwość czyszczenia: CO 2 MIESIĄCE. • Nie używać łatwopalnych sprayów lub płynnych detergentów. U W A G A • Nie pozwalać dzieciom czyścić ani konserwować urządzenia. • Przed czyszczeniem lub konserwacją upewnić się, że • Nie używać benzenu, alkoholu ani innych lotnych płynów, które urządzenie jest odłączone. mogą powodować uszkodzenia lub odbarwienia. AAPU500-JLE Polski...
  • Seite 69 O S T R Z E Ż E N I E Nie umieszczać urządzenia w pobliżu materiałów Należy przestrzegać poniższych instrukcji, aby zmniejszyć ryzyko łatwopalnych. (aerozole, paliwa, gazy itp.) poważnych obrażeń lub śmierci oraz uszkodzenia urządzenia. Nie ustawiać urządzenia w kierunku działania wiatru lub przeciągów. • Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny przewód lub zespół zasilający Nie umieszczać urządzenia pod gniazdkami elektrycznymi. dostępny u producenta lub jego przedstawiciela serwisowego. Nie umieszczać urządzenia w nadmiernie wilgotnych • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od miejscach, w których może dojść do zamoczenia urządzenia. 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie doświadczenia i wiedzy, jeśli są one pod nadzorem lub używać wentylatora w połączeniu z półprzewodnikowym zostały poinstruowane dotyczące korzystania z urządzenia w urządzeniem do sterowania prędkością. bezpieczny sposób i rozumieją zagrożenia. Podczas pracy nie umieszczać urządzenia w odległości • Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. mniejszej niż 12 cali od ściany. Może to spowodować powstawanie skroplin na ścianie i otaczającym obszarze. • To urządzenie nie jest przeznaczone do zabezpieczenia dokumentów ani do konserwacji dzieł sztuki. Polski AAPU500-JLE...
  • Seite 70: Instrukcje Bezpieczeństwa

    WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA OCZYSZCZACZA POWIETRZA • Nie blokować otworów wlotowych ani wylotowych. • Nie używać detergentów do czyszczenia urządzenia. • Nie używać urządzenia w pobliżu gorących przedmiotów, • Nie używać urządzenia bez filtra. takich jak na przykład kuchenka. • Nie myć ani nie używać ponownie filtra True HEPA. • Nie używać urządzenia w miejscach, w których • Podczas transportu trzymać urządzenie za uchwyt z tyłu urządzenie może mieć kontakt z parą wodną. urządzenia. • Nie stawiać urządzenia na boku. • Nie chwytać urządzenia za przedni panel. • Ustawiać urządzenie z dala od produktów, które generują • Nie wkładać małych przedmiotów do otworów tłuste pozostałości, takich jak na przykład frytkownica. wentylacyjnych lub wentylatora. AAPU500-JLE Polski...
  • Seite 71: Najczęściej Zadawane Pytania

    - Wyczyść Inteligentny czujnik (Czujnik kurzu) odkurzaczem. Moc wentylatora jest słaba. Urządzenie nie oczyszcza powietrza • Czy kontrolka filtra jest włączona? - Wymieć filtry zgodnie z instrukcją. GWARANCJA NA PRODUKT Produkt jest objęty następującą gwarancją. Nazwa produktu Oczyszczacz powietrza Produkt jest wytwarzany w warunkach ścisłej kontroli i Nazwa modelu AAPU500-JLE inspekcji jakości. Data zakupu Gwarancja zostanie unieważniona, jeżeli awaria produktu będzie wynikiem zaniedbania lub niewłaściwego Okres obowiązywania Dwa (2) lata użytkowania przez klienta. Koszty wysyłki i obsługi mogą gwarancji obowiązywać także w okresie gwarancyjnym. Miejsce zakupu Podczas ubiegania się o usługi gwarancyjne na produkt...
  • Seite 72: Specyfikacja Urządzenia

    SPECYFIKACJA URZĄDZENIA Nazwa modelu AAPU500-JLE Napięcie zasilania AC 220 - 240 V, 50 Hz Moc znamionowa 55 W Zweryfikowana wielkość 50 m pomieszczenia Wymiary 241 mm (szerokość) x 241 mm (głębokość) x 371 mm (wysokość) Masa 3,1 kg Filtr zamienny FILTR O / SKU: 1712-0110-04 Wygląd zewnętrzny, design i specyfikacja produktu mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy wydajności produktu. W przypadku zapytań dotyczących produktów i obsługi klienta prosimy o kontakt z Winix •...
  • Seite 73 MEMO...
  • Seite 74 MEMO...
  • Seite 75 MEMO...
  • Seite 76 Contact Winix for • Website: www.winixeurope.eu product related inquiries and customer service To expedite service, please specify the model name and number, the nature of the problem, your contact information, and your address. 2610-0267-01 Rev.00...

Inhaltsverzeichnis