Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
WINIX AIR PURIFIER
ZERO-N
Model
(AZNU230-HWE, AZNU230-HWB)
Use & Care
Guide
ˍ Please read and follow all safety rules and instructions
in this manual before operating.
ˍ The product warranty is printed on the back of this
guide, so please keep it in a safe place for future use.
User Manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Winix AZNU230-HWB

  • Seite 1 User Manual WINIX AIR PURIFIER ZERO-N Model (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) ˍ Please read and follow all safety rules and instructions Use & Care in this manual before operating. Guide ˍ The product warranty is printed on the back of this guide, so please keep it in a safe place for future use.
  • Seite 2 CONTENTS 3-STAGE AIR PURIFICATION · · ············································ 3 CONTROLS ····························································· 4 WHERE TO USE ························································· 5 INSTALLING FILTERS ···················································· 6 SAFETY AND CAUTIONS · · ·············································· 10 INITIAL OPERATION ···················································· 11 AUTO & SLEEP ························································· 12 MANUAL & AIR QUALITY INDICATOR ···································· 13 FILTER CARE ·...
  • Seite 3 (This product is suitable for 220V ~ 240V only.) True HEPA lter Carbon lter Fabric Pre- lter User Manual WINIX AIR PURIFIER Model ZERO-N (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) ㆍPlease read and follow all safety rules and instructions Use & Care in this manual before operating.
  • Seite 4 CONTROLS Outlet Vent Fan Speed Indicator ① Indicates the current fan speed. Change Filter Indicator ② LED light indicates when it is time to change the filter. Reset Button ③ After replacing a filter, press the RESET button for at least 5 seconds. Air Quality Indicator ④...
  • Seite 5 WHERE TO USE Allow 30 - 45 cm. of space between TVs, radios, and other electronic products electromagnetic interference from certain electronics may cause product malfunction. Place indoors away from direct sun light direct exposure may cause product malfunction or failure. Only place on hard, flat surfaces flimsy or slanted surfaces may result in abnormal noise and vibrations.
  • Seite 6 INSTALLING FILTERS This product comes with all required filters. The protective plastic wrap must be removed from the filter before use. ※ Operating the unit without removing the plastic wrap may result in product failure. ※ Unplug and make sure the unit is turned off before installing filter. Remove the front panel by pressing down ①...
  • Seite 7 INSTALLING FILTERS Remove filters from protective plastic wrap. ④ ˍ Operating the unit without removing filters from plastic wrap may cause abnormal noise, deformation, or fire as a result of overheating. After removing the packing vinyl of the ⑤ filter, insert the carbon filter into the filter case.
  • Seite 8 INSTALLING FILTERS Ture HEPA filter → Filter case in order, ⑧ pushing it in close to the back of the product. ⑨ After inserting both ends of the fabric pre filter, press both sides of the top to close it. English ZERO-N...
  • Seite 9 ※ Use a vacuum cleaner or soft brush to lightly remove dust from the fabric filter. If deeper cleaning is required, place the filter under running water or wash it with synthetic detergent. To purchase replacement FILTER Winix filters: this unit is compatible contact your local dealer with this filter...
  • Seite 10 SAFETY AND CAUTIONS Before operating this equipment, carefully read and follow these safety cautions Ensure filters are inserted before running unit running unit without filters can shorten the units life and cause electric shock or injury. Be sure foreign objects are NOT inserted into the vents on the unit objects can include pins, rods, and coins.
  • Seite 11 INITIAL OPERATION Insert the power cord into an electrical ① outlet. Press the ‘Power’ button. ② ˍ During the first 30 seconds of power up, the Air Quality NOTE Indicator will cycle through Blue, Amber and Red colors. The Particle Sensors take approximately 30 seconds to gauge the air quality in the environment, after which normal operation will begin.
  • Seite 12 AUTO & SLEEP 1. Auto Mode Enables auto operation based on the unit's air quality Particle Sensor. Press the Fan speed (UP/DOWN) button to ① select Auto mode. ˍ The LED ‘Auto’ light will indicate when Auto mode is activated, and operation will begin.
  • Seite 13 MANUAL & AIR QUALITY INDICATOR 3. Manual Mode (setting fan speed) Users can optative to manually set the fan speed to Low, Medium, High. Press the Fan Speed button to set the ① desired fan speed. ˍ When Manual Mode is selected, Auto Mode is automatically NOTE disabled.
  • Seite 14 ※ Use a vacuum cleaner or soft brush to lightly remove dust from the fabric filter. If deeper cleaning is required, place the filter under running water or wash it with synthetic detergent. To purchase replacement FILTER Winix filters: this unit is compatible contact your local dealer with this filter...
  • Seite 15 FILTER CARE 2. Resetting The Unit After replacing the filters, turn the power ① back on and then use a thin object, such as a paper clip, to press the RESET switch for 5 seconds. 3. Cleaning the Fabric Pre-filter Intervals between filter cleaning may vary depending on the air quality. Use a light brush to clean if the filter’s ①...
  • Seite 16 PARTICLE SENSOR CARE Particle Sensors Care For optimal performance of the Particle Sensor, which detects airborne dust and ultrafine particles, clean it every two months. Clean it more frequently when the unit is running in a place with high dust levels. ①...
  • Seite 17 CLEANING CARE 1. Cleaning the Exterior & Interior Wipe with a soft damp cloth using room ① temperature water. Afterwards, wipe it down with a clean dry cloth. ˍ To keep unit in peak condition, clean every 1-2 months. Take off the fabric pre-filter that is fastened ②...
  • Seite 18 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Problem Check / Actions to take ˍ Is the plug securely attached to the outlet? - Make sure the outlet has power going to it, and ensure the plug is secured. It does not turn on at all. ˍ...
  • Seite 19 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Problem Check / Actions to take ˍ Is it being used in a place with a lot of smoke, dust, or odours? There is a strange - Clean the air intakes on either side and clean smell. the Fabric filter.
  • Seite 20 UNIT SPECIFICATIONS Model Name ZERO-N (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) Power Voltage AC 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Power Rate 30 W Max Room Capacity 45 m Dimensions 350 mm(W) x 207 mm(D) x 470 mm(H) Weight 6.2 kg Replacement Filter Filter R / item : 1712-0088-00 ※...
  • Seite 21 Please keep the warranty page of the manual on a safe place, as it cannot be reissued. This warranty is only valid in Europe. Air Purifier Product Name ZERO-N (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) Model Name Purchase Date Two (2) years Warranty period Place of purchase Place of purchase Tel.
  • Seite 22 2610-0174-00 Rev.00 Contact your local WWW.WINIX.COM/EU dealer for product related inquiries and customer service...
  • Seite 23 Manuel d'utilisation PURIFICATEUR D'AIR WINIX ZERO-N Modèle (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) ˍ Veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et Manuel les instructions du manuel avant d'utiliser cet appareil. d'entretien ˍ La garantie du produit est imprimée au dos de ce et d'utilisation guide.
  • Seite 24 SOMMAIRE PURIFICATION DE L'AIR EN 3 ÉTAPES · ··································· 25 CONTRÔLES ··························································· 26 OÙ L'UTILISER ························································· 27 INSTALLATION DES FILTRES · · ··········································· 28 SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ·········································· 32 PREMIÈRE UTILISATION ················································ 33 AUTO & VEILLE ························································ 34 INDICATEUR MANUEL ET QUALITÉ...
  • Seite 25 220-240 V uniquement.) Filtre à charbon Pré- ltre en tissu INHOUD VAN DE VERPAKKING User Manual WINIX AIR PURIFIER Model ZERO-N (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) ㆍPlease read and follow all safety rules and instructions Use & Care in this manual before operating.
  • Seite 26 CONTRÔLES Sortie d'air Indicateur de vitesse de ventilation ① Indique la vitesse actuelle du ventilateur. Indicateur de remplacement du filtre ② Le voyant LED indique quand il est temps de remplacer le filtre. Bouton de réinitialisation ③ Après avoir remplacé un filtre, appuyer sur le bouton de RÉINITIALISATION pendant au moins 5 secondes.
  • Seite 27 OÙ L'UTILISER Laisser un espace de 30 à 45 cm entre les téléviseurs, radios et autres appareils électroniques car les interférences électromagnétiques de certains d'entre eux peuvent entraîner un dysfonctionnement du produit. Placer à l'intérieur, à l'écart de la lumière directe du soleil car une exposition en plein soleil peut entraîner un dysfonctionnement ou une panne du produit.
  • Seite 28 INSTALLATION DES FILTRES Ce produit est livré avec tous les filtres requis. L'emballage plastique de protection doit être enlevé des filtres avant l’utilisation. ※ Mettre l'appareil en marche sans avoir enlevé l'emballage plastique peut entraîner une défaillance du produit. ※ Débrancher et vérifier que l'appareil est éteint avant d'installer le filtre. Enlever le panneau frontal en appuyant ①...
  • Seite 29 INSTALLATION DES FILTRES Retirer les filtres de leur emballage plastique ④ de protection. ˍ Mettre l'appareil en marche sans retirer les filtres de leur emballage plastique peut provoquer des bruits anormaux, une déformation ou un feu en raison d'une surchauffe. Retirer l'emballage en vinyle du filtre et ⑤...
  • Seite 30 INSTALLATION DES FILTRES Filtre True HEPA → Replacer le filtre dans ⑧ le boîtier et pousser le boîtier autant que possible vers l'arrière du produit. ⑨ Après avoir inséré les deux extrémités du pré-filtre en tissu, appuyer sur les deux côtés supérieurs pour le fermer.
  • Seite 31 Si un nettoyage plus en profondeur est nécessaire, passer le filtre sous l’eau ou nettoyer-le avec un détergent neutre. Pour acheter des FILTER filtres de rechange Winix: this unit is compatible contactez votre revendeur local with this filter...
  • Seite 32 SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement et suivez ces consignes de sécurité Vérifier que les filtres sont insérés avant de mettre l'appareil en marche la mise en marche de l'appareil sans les filtres peut réduire sa durée de vie et provoquer un choc électrique ou une blessure.
  • Seite 33 PREMIÈRE UTILISATION Brancher le câble d'alimentation à une prise ① électrique. Appuyer sur le bouton « Power ». ② ˍ Pendant les 30 premières secondes de l'allumage, l'indicateur NOTE de qualité de l'air affiche les couleurs bleu, orange et rouge. Il faut environ 30 secondes aux capteurs de particules pour mesurer la qualité...
  • Seite 34 AUTO & VEILLE 1. Mode Auto Active le fonctionnement automatique basé sur le capteur de particules de qualité de l'air intégré à l'appareil. Appuyer sur le bouton de vitesse de ① ventilation (HAUT/BAS) pour sélectionner le mode Auto. ˍ Le voyant LED « Auto » indique quand le mode automatique est activé...
  • Seite 35 INDICATEUR MANUEL ET QUALITÉ DE L'AIR 3. Mode Manuel (réglage de la vitesse de ventilation) L'utilisateur peut opter pour un réglage manuel de la vitesse de ventilation : Lent, Modéré ou Élevé. Appuyer sur le bouton de vitesse de ① ventilation pour sélectionner la vitesse de ventilation désirée.
  • Seite 36 Si un nettoyage plus en profondeur est nécessaire, passer le filtre sous l’eau ou nettoyer-le avec un détergent neutre. Pour acheter des FILTER filtres de rechange Winix: this unit is compatible contactez votre revendeur local with this filter...
  • Seite 37 ENTRETIEN DES FILTRES 2. Réinitialisation de l'appareil Après avoir remis les filtres, rallumer ① l'appareil puis utiliser un objet fin, comme un trombone, pour appuyer sur le bouton de RÉINITIALISATION pendant 5 secondes. 3. Nettoyage du pré-filtre en tissu Les intervalles de nettoyage des filtres peuvent varier en fonction de la qualité de l'air. Si le motif du filtre est visible, utiliser une ①...
  • Seite 38 ENTRETIEN DU CAPTEUR DE PARTICULES Entretien du capteur de particules Pour une performance optimale du capteur de particules, qui détecte la poussière et les particules ultrafines en suspension dans l'air, le nettoyer une fois tous les deux mois. Le nettoyer plus souvent si l'appareil fonctionne dans un endroit très poussiéreux. ①...
  • Seite 39 CONSIGNES POUR L’ENTRETIEN 1. Nettoyage de l'extérieur et de l'intérieur Essuyer à l'aide d'un chiffon doux mouillé ① avec de l'eau à température ambiante. Ensuite, essuyer avec un chiffon sec et propre. ˍ Pour un fonctionnement optimal de l'appareil, le nettoyer tous les 1-2 mois. Enlever le préfiltre en tissu fixé...
  • Seite 40 FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ) Problème Vérification / Mesures à prendre ˍ La fiche secteur est-elle correctement branchée à la prise? - Vérifier que la prise est bien alimentée et vérifier que la fiche est correctement branchée. Il ne se met pas en marche.
  • Seite 41 FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ) Problème Vérification / Mesures à prendre ˍ Est-il utilisé dans un endroit où il y a beaucoup de fumée, de poussière ou des odeurs fortes? Il y a une odeur - Nettoyer les admissions d'air de chaque côté étrange.
  • Seite 42 SPÉCIFICATIONS DE L'APPAREIL Nom du modèle ZERO-N (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) Tension d'alimentation AC 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Puissance 30 W Capacité max. 45 m Dimensions 350 mm(W) x 207 mm(D) x 470 mm(H) Poids 6.2 kg Filtre de remplacement Filtre R / item : 1712-0088-00 ※...
  • Seite 43 Veuillez conserver la page de garantie du manuel en lieu sûr car elle ne peut pas être délivrée à nouveau. Cette garantie est valable uniquement en Europe. Purificateur d'air Nom du produit ZERO-N (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) Nom du modèle Date de l'achat Deux (2) ans Période de garantie Lieu de l'achat Tél.
  • Seite 44 2610-0174-00 Rev.00 Contactez votre WWW.WINIX.COM/EU revendeur local pour tous renseignements concernant le produit et le service après vente...
  • Seite 45 Manual de uso PURIFICADOR DE AIRE WINIX ZERO-N Modelo (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) ˍ Antes de utilizar el producto, le rogamos lea y siga Guía de uso todas las normas e instrucciones mencionadas en este y cuidado manual. ˍ Debido a que la garantía del producto se ha impreso en la contraportada de este manual, le rogamos lo guarde en un lugar seguro para su uso posterior.
  • Seite 46 ÍNDICE PURIFICACIÓN DEL AIRE EN 3 FASES · ··································· 47 CONTROLES ··························································· 48 DÓNDE USAR EL PRODUCTO ··········································· 49 INSTALACIÓN DE LOS FILTROS ·········································· 50 SEGURIDAD Y CUIDADOS ·············································· 54 OPERACIÓN INICIAL · ·················································· 55 AUTO Y SLEEP ························································· 56 MANUAL E INDICADOR DE CALIDAD DEL AIRE ···························...
  • Seite 47 220 V ~ 240 V.) Filtro de carbón activo Pre ltro de tela CONTENIDO DEL PAQUETE User Manual WINIX AIR PURIFIER Model ZERO-N (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) ㆍPlease read and follow all safety rules and instructions Use & Care in this manual before operating.
  • Seite 48 CONTROLES Salida de aire Indicador de velocidad del ventilador ① Indicador de velocidad del ventilador. Indicador de cambio de filtro ② La luz del LED indica cuándo se debe cambiar el filtro. Botón de reset ③ Después de sustituir un filtro, pulse el botón RESET durante 5 segundos como mínimo.
  • Seite 49 DÓNDE USAR EL PRODUCTO Procure que la unidad esté situada a una distancia de 30 a 45 cm de televisores, radios y otros productos electrónicos La interferencia electromagnética de ciertos productos electrónicos puede causar problemas en la unidad. Colocar en un recinto interior al abrigo de la luz solar directa la exposición directa puede provocar problemas o defectos en el producto.
  • Seite 50 INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Este producto se suministra con todos los filtros necesarios. Antes de utilizar el filtro, deberá retirar el plástico protector. ※ De lo contrario, podría averiar la unidad. ※ Antes de instalar el filtro, asegúrese de que ha apagado y desconectado la unidad. Retire el panel frontal presionando hacia ①...
  • Seite 51 INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Retire el plástico protector de los filtros. ④ ˍ El funcionamiento de la unidad sin haber retirado el plástico que envuelve los filtros puede provocar un ruido anormal, deformación o incendio por sobrecalentamiento. Después de retirar el embalaje de vinilo del ⑤...
  • Seite 52 INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Siga el orden de colocación del filtro True ⑧ HEPA → alojamiento del filtro y empújelo para acercarlo a la parte trasera del producto. ⑨ Después de introducir ambos extremos del prefiltro de tela, pulse ambos lados de la parte superior para cerrarlo.
  • Seite 53 Si se requiere una limpieza profunda, coloca el filtro bajo una corriente de agua o lavarlo con detergente sintético. Para comprar filtros FILTER Winix nuevos: this unit is compatible Contacte con su distribuidor local with this filter...
  • Seite 54 SEGURIDAD Y CUIDADOS Antes de operar este equipo lea detenidamente y siga estas precauciones de seguridad Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que están instalados los filtros el funcionamiento sin filtros puede acortar la vida útil de la unidad o provocar un choque eléctrico o daños.
  • Seite 55 OPERACIÓN INICIAL Introduzca el cable eléctrico en la toma de ① electricidad. Pulse el botón de encendido “Power”. ② ˍ Durante los primeros 30 segundos del encendido, el ATENCIÓN indicador de calidad del aire cambiará entre los colores azul, ámbar y rojo. Los sensores de partículas tardarán aproximadamente 30 segundos en medir la calidad del aire ambiente.
  • Seite 56 AUTO Y SLEEP 1. Modo Auto Activa la operación Auto basándose en el sensor de partículas de calidad del aire de la unidad. Pulse el botón de velocidad del ventilador ① (ARRIBA/ABAJO) para seleccionar el modo Auto. ˍ La luz del LED “Auto” indica que se ha activado el modo Auto y se pone en funcionamiento.
  • Seite 57 MANUAL E INDICADOR DE CALIDAD DEL AIRE 3. Modo Manual (ajuste de la velocidad del ventilador) Los usuarios pueden ajustar manualmente la velocidad del ventilador a Baja, Media o Alta. Pulse el botón de velocidad del ventilador ① para seleccionar la velocidad deseada. ˍ...
  • Seite 58 Si se requiere una limpieza profunda, coloca el filtro bajo una corriente de agua o lavarlo con detergente sintético. Para comprar filtros FILTER Winix nuevos: this unit is compatible Contacte con su distribuidor local with this filter...
  • Seite 59 CUIDADO DEL FILTRO 2. Reset de la unidad Tras sustituir los filtros, vuelva a encender la ① unidad y utilice un objeto afilado, como un clip, para pulsar el interruptor RESET durante 5 segundos. 3. Limpieza del prefiltro de tela Los intervalos de limpieza del filtro varían en función de la calidad del aire. Utilizar una brocha delgada para limpiar ①...
  • Seite 60 CUIDADO DEL SENSOR DE PARTÍCULAS Cuidado de los sensores de partículas Para que el sensor de partículas, que detecta el polvo en suspensión y las partículas ultrafinas, funcione óptimamente, límpielo cada dos meses. Límpielo con más frecuencia si la unidad funciona en lugares con mucho polvo. ①...
  • Seite 61 CUIDADOS DE LIMPIEZA 1. Limpieza del exterior y del interior Limpie con un paño suave y húmedo ① utilizando agua templada. Seque luego con un paño seco y limpio. ˍ Para que la unidad permanezca en perfecto estado, límpiela cada 1-2 meses.
  • Seite 62 PREGUNTAS FRECUENTES Problema Control / Medidas a tomar ˍ ¿El enchufe está bien conectado a la toma de corriente? - Asegúrese de que la toma de corriente tiene alimentación y de que el enchufe esté bien No se enciende de sujeto.
  • Seite 63 PREGUNTAS FRECUENTES Problema Control / Medidas a tomar ˍ ¿La unidad se utiliza en un lugar con mucho humo, polvo u olores? Huele raro. - Limpie las entradas de aire en ambos lados y limpie el filtro de tela. - Limpie o cambie el filtro. La potencia del ˍ...
  • Seite 64 ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD Nombre del modelo ZERO-N (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) Voltaje de alimentación AC 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Potencia 30 W Capacidad máxima del 45 m recinto Dimensiones 350 mm(W) x 207 mm(D) x 470 mm(H) Peso 6.2 kg Filtro de recambio Filtro R / item : 1712-0088-00 ※...
  • Seite 65 Guarde la página de garantía del manual en un lugar seguro, ya que no se puede volver a emitir. Esta garantía solo es válida en Europa. Purificador de aire Nombre del producto ZERO-N (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) Nombre del modelo Fecha de adquisición Dos (2) años Periodo de garantía Lugar de adquisición...
  • Seite 66 2610-0174-00 Rev.00 Contacto para WWW.WINIX.COM/EU preguntas relacionadas con el producto y atención al cliente...
  • Seite 67 Bedienungsanleitung WINIX LUFTREINIGER ZERO-N Modell (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) ˍ Bitte lesen und befolgen Sie vor der Inbetriebnahme des Bedienungs- Geräts alle Sicherheitsvorschriften und Anleitungen in diesem Handbuch. Wartungsanl ˍ Die Produktgarantie ist auf der Rückseite dieses Handbuchs eitung abgedruckt. Bewahren Sie das Handbuch daher bitte für...
  • Seite 68 INHALT DREISTUFIGE LUFTREINIGUNG · · ········································ 69 BEDIENELEMENTE ····················································· 70 AUFSTELLUNGSORT ··················································· 71 EINSETZEN DER FILTER ················································· 72 SICHERHEITS- UND VORSICHTSMASSNAHMEN · · ························· 76 ERSTE INBETRIEBNAHME ··············································· 77 AUTOMATIKBETRIEB UND SCHLAFMODUS ······························ 78 MANUELLER MODUS & LUFTQUALITÄTSANZEIGE ························ 79 PFLEGE DER FILTER ····················································...
  • Seite 69 Betrieb mit 220 V ~ 240 V.) Aktivkohle lter Vor lter aus Sto LIEFERUMFANG User Manual WINIX AIR PURIFIER Model ZERO-N (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) ㆍPlease read and follow all safety rules and instructions Use & Care in this manual before operating.
  • Seite 70 BEDIENELEMENTE Luftqualitätsanzeige Anzeige Lüftergeschwindigkeit ① Zeigt die aktuelle Lüfterdrehzahl an. Filterwechselanzeige ② LED-Lampe, die aufleuchtet, wenn es Zeit ist, den Filter zu wechseln. Reset-Taste ③ Halten Sie die Reset-Taste nach dem Filterwechsel mindestens 5 Sekunden lang gedrückt. Luftqualitätsanzeige ④ Farbkodierte LED zur Anzeige von drei Luftqualitätsstufen. Netzschalter ⑤...
  • Seite 71 AUFSTELLUNGSORT Achten Sie darauf, dass der Luftreiniger 30 bis 45 cm Abstand zu Fernsehgeräten Rundfunkgeräten und anderen elektronischen Geräten hat Elektromagnetische Störungen von bestimmten Elektrogeräten können sonst Fehlfunktionen verursachen. Stellen Sie das Gerät in Innenräumen geschützt vor direktem Sonnenlicht auf Direkte Sonneneinstrahlung kann Fehlfunktion oder einen Ausfall des Produkts zur Folge haben.
  • Seite 72 EINSETZEN DER FILTER Dieses Produkt wird mit allen erforderlichen Filtern geliefert. Die schützende Plastikfolie muss vor dem Gebrauch von den Filtern entfernt werden. ※ Wenn das Gerät mit der Plastikfolie in Betrieb genommen wird, kann es Schaden nehmen. ※ Ziehen Sie den Netzstecker heraus und vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Filter einsetzen.
  • Seite 73 EINSETZEN DER FILTER Nehmen Sie die Filter aus der ④ Plastikverpackung. ˍ Wenn das Gerät in Betrieb genommen wird, ohne zuvor die Filter aus der Plastikverpackung zu nehmen, kann dies zu abnormalen Geräuschen, Verformungen oder zur Entstehung eines Brands infolge von Überhitzung führen.
  • Seite 74 EINSETZEN DER FILTER True HEPA-Filter → Filtergehäuse, nahe an ⑧ die Rückseite des Produkts drücken. ⑨ Führen Sie beide Enden des Vorfilters aus Stoff ein und drücken Sie ihn oben gegen das Gerät, um es zu schließen. Deutsch ZERO-N...
  • Seite 75 Gewebefilter. Wenn eine intensivere Reinigung erforderlich ist, spülen Sie den Filter unter fließendem Wasser oder waschen ihn mit neutralem Reinigungsmittel. Bezug von Ersatzfiltern FILTER von Winix: this unit is compatible Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort with this filter...
  • Seite 76 SICHERHEITS- UND VORSICHTSMASSNAHMEN Lesen und befolgen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Geräts die folgenden Sicherheitshinweise Stellen Sie sicher, dass die Filter eingesetzt sind, bevor Sie das Gerät einschalten Wenn das Gerät ohne Filter betrieben wird, kann dies seine Lebensdauer verkürzen und es besteht Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
  • Seite 77 ERSTE INBETRIEBNAHME Schließen Sie das Netzkabel an eine ① Netzsteckdose an. Drücken Sie den Netzschalter. ② ˍ Während der ersten 30 Sekunden nach dem Einschalten HINWEIS durchläuft die Luftqualitätsanzeige alle Farben (Blau, Gelb und Rot). Der Partikelsensor benötigt in etwa 30 Sekunden, um die Luftqualität zu messen.
  • Seite 78 AUTOMATIKBETRIEB UND SCHLAFMODUS 1. Automatikbetrieb („Auto“) Ermöglicht den Automatikbetrieb basierend auf den Luftqualität-Messwerten des Partikelsensors. Drücken Sie die Taste für die ① Lüftergeschwindigkeit (HOCH/RUNTER), um den Automatikbetrieb auszuwählen. ˍ Die LED „Auto“ leuchtet auf, wenn der Automatikbetrieb aktiviert wird, und der Betrieb beginnt.
  • Seite 79 MANUELLER MODUS & LUFTQUALITÄTSANZEIGE 3. Manueller Modus (Einstellen der Lüfterdrehzahl) Im manuellen Modus kann der Benutzer die Lüfterdrehzahl manuell auf Low, Medium oder High einstellen. Stellen Sie die gewünschte Lüfterdrehzahl ① mit der Taste für die Lüftergeschwindigkeit ein. ˍ Wenn der manuelle Modus ausgewählt wird, wird der HINWEIS Automatikbetrieb automatisch deaktiviert.
  • Seite 80 Gewebefilter. Wenn eine intensivere Reinigung erforderlich ist, spülen Sie den Filter unter fließendem Wasser oder waschen ihn mit neutralem Reinigungsmittel. Bezug von Ersatzfiltern FILTER von Winix: this unit is compatible Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort with this filter...
  • Seite 81 PFLEGE DER FILTER 2. Zurücksetzen des Geräts Schalten Sie nach dem Austausch der Filter ① das Gerät wieder ein und halten Sie dann den RESET-Schalter mithilfe eines dünnen Objekts wie einer Büroklammer für die Dauer von 5 Sekunden gedrückt. 3. Reinigen des Vorfilters aus Stoff Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der vorhandenen Luftqualität ab.
  • Seite 82 PFLEGE DES PARTIKELSENSORS Pflege des Partikelsensors Der Partikelsensor erkennt den Staub und ultrafeine Partikel in der Luft. Für eine optimale Leistung muss er alle zwei Monate gereinigt werden. Wenn Sie den Luftreiniger an einem Ort mit hoher Staubbelastung betreiben, reinigen Sie den Sensor öfter. ①...
  • Seite 83 REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigung der Außen- und Innenflächen Wischen Sie die Außenflächen mit ① einem weichen, mit lauwarmem Wasser befeuchteten Tuch ab. Wischen Sie die Außenflächen anschließend mit einem sauberen, trockenen Tuch ab. ˍ Reinigen Sie das Gerät alle 1–2 Monate, um seinen optimalen Zustand zu gewährleisten.
  • Seite 84 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Problem Prüfen / Maßnahmen ˍ Ist der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt? - Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert und der Stecker korrekt eingesteckt ist. Gerät lässt sich nicht einschalten. ˍ Liegt ein Stromausfall vor? - Überprüfen Sie, ob andere Lampen und elektrische Geräte funktionieren, und versuchen Sie es erneut.
  • Seite 85 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Problem Prüfen / Maßnahmen ˍ Wird das Gerät an einem Ort mit starker Rauchentwicklung, hoher Staubbelastung oder Es ist ein vielen Gerüchen verwendet? seltsamer Geruch - Reinigen Sie die Lufteinlässe und reinigen Sie wahrzunehmen. den Vorfilter. - Reinigen oder wechseln Sie den Filter. Geringe Lüfterstärke.
  • Seite 86 TECHNISCHE DATEN DES GERÄTS Modellname ZERO-N (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) Versorgungsspannung AC 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Nennleistung 30 W Max. Raumkapazität 45 m Abmessungen 350 mm(W) x 207 mm(D) x 470 mm(H) Gewicht 6.2 kg Ersatzfilter R Filter / item : 1712-0088-00 ※ Das äußere Erscheinungsbild, das Design und die Produktspezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktleistung zu...
  • Seite 87 Bewahren Sie die Garantieseite des Handbuchs an einem sicheren Ort auf, da sie nicht erneut ausgestellt werden können. Diese Garantie gilt nur in Europa. Luftreiniger Produktname ZERO-N (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) Modellname Kaufdatum Zwei (2) Jahre Garantiezeitraum Einkaufsort Einkaufsort Tel.
  • Seite 88 2610-0174-00 Rev.00 Kontaktieren Sie Ihren WWW.WINIX.COM/EU Händler vor Ort für produktbezogene Anfragen und Kundendienstleistungen...
  • Seite 89 Manuale utente PURIFICATORE DELL’ARIA WINIX ZERO-N Modello (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) ˍ Leggere attentamente e attenersi scrupolosamente Guida a tutte le regole e istruzioni di sicurezza nel presente all'utilizzo e manuale prima dell'attivazione. alla cura ˍ La garanzia relativa al prodotto è stampata sul retro della presente guida, per cui si raccomanda di conservare la stessa in luogo sicuro per futuri utilizzi.
  • Seite 90 CONTENUTI PURIFICAZIONE DELL'ARIA IN 3 FASI · · ··································· 91 CONTROLLI · ·························································· 92 DOVE UTILIZZARE ····················································· 93 INSTALLAZIONE DEI FILTRI ············································· 94 SICUREZZA E PRECAUZIONI ············································ 98 FUNZIONAMENTO INIZIALE ············································ 99 AUTO E SLEEP ······················································· 100 MANUALE E INDICATORE QUALITÀ DELL’ARIA ·························· 101 CURA DEL FILTRO ····················································...
  • Seite 91 240V.) Filtro al carbone attivo Pre- ltro in tessuto CONTENUTI CONFEZIONE User Manual WINIX AIR PURIFIER Model ZERO-N (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) ㆍPlease read and follow all safety rules and instructions Use & Care in this manual before operating.
  • Seite 92 CONTROLLI S ato aria Indicatore di velocità della ventola ① Indica la velocità attuale della ventola. Indica la velocità attuale della ventola ② La luce LED indica quando è ora di sostituire il filtro. Pulsante Reset ③ Dopo aver sostituito un filtro, tenere premuto il pulsante RESET per almeno 5 secondi.
  • Seite 93 DOVE UTILIZZARE Lasciare 30 ~ 45 cm di spazio tra TV, radio e altri apparecchi elettronici l'interferenza elettromagnetica di alcuni dispositivi può causare malfunzionamenti nel prodotto. Mettere all’interno, lontano dalla luce solare diretta L’esposizione diretta potrebbe causare anomalie di funzionamento o guasti del dispositivo.
  • Seite 94 INSTALLAZIONE DEI FILTRI Il presente prodotto viene fornito di tutti i filtri richiesti. Rimuovere l'imballo protettivo in plastica dai filtri prima dell'uso. ※ Attivare l'apparecchio senza averne rimosso l'imballo in plastica può provocare guasti al prodotto. ※ Scollegare l'apparecchio e assicurarsi che sia spento prima di installare i filtri. Togliere il pannello anteriore premendo ①...
  • Seite 95 INSTALLAZIONE DEI FILTRI Rimuovere i filtri dall'imballo protettivo in ④ plastica. ˍ Attivare l'apparecchio senza rimuovere i filtri dall'imballo in plastica può causare rumori anomali, deformazione o incendio come effetto del surriscaldamento. Dopo aver tolto il la pellicola vinilica di ⑤...
  • Seite 96 INSTALLAZIONE DEI FILTRI Filtro HEPA originale → Quando ⑧ l’alloggiamento del filtro è OK, spingerlo verso l’interno per avvicinarlo alla parte posteriore del prodotto. ⑨ Dopo aver inserito le due estremità del pre- filtro in tessuto, premere i due lati verso l’alto per chiuderlo.
  • Seite 97 Se è necessaria una pulizia più profonda, posizionare il filtro sotto l'acqua corrente o lavarlo con un detergente neutro. Per acquistare i filtri FILTER di ricambio Winix: this unit is compatible contattare il proprio rivenditore locale with this filter...
  • Seite 98 SICUREZZA E PRECAUZIONI Prima di usare la strumentazione, leggere con attenzione e attenersi a queste avvertenze di sicurezza Verificare che i filtri siano inseriti prima di attivare l’apparecchio l’attivazione dell’apparecchio senza filtri può accorciarne la durata e causare scossa elettrica o lesioni. Verificare che NON vi siano oggetti estranei nelle ventole sull’unità...
  • Seite 99 FUNZIONAMENTO INIZIALE Inserire il cavo di alimentazione in una presa ① elettrica. Premere il pulsante “Power”. ② ˍ Durante i primi 30 secondi di alimentazione, l’Indicatore NOTA di Qualità dell'Aria cambierà colore : Blu, Ambra e Rosso. Il Sensore di particolato impiega indicativamente 30 secondi per misurare la qualità...
  • Seite 100 AUTO E SLEEP 1. Modalità Auto Attiva il funzionamento Auto basato sui sensori di particolato della qualità dell'aria del sensore di particolato. Premere il pulsante Ventola (UP/DOWN) per ① selezionare la modalità Auto. ˍ La luce LED “Auto” indicherà se è stata attivata la modalità...
  • Seite 101 MANUALE E INDICATORE QUALITÀ DELL’ARIA 3. Modalità manuale (impostazione velocità ventola) Gli utenti possono scegliere di impostare manualmente la velocità della ventola su Bassa, Media, Alta. Premere il pulsante Velocità Ventola per ① selezionare la velocità ventola richiesta. ˍ Una volta selezionata la Modalità Manuale, quella Auto sarà NOTA automaticamente disattivata.
  • Seite 102 Se è necessaria una pulizia più profonda, posizionare il filtro sotto l'acqua corrente o lavarlo con un detergente neutro. Per acquistare i filtri FILTER di ricambio Winix: this unit is compatible contattare il proprio rivenditore locale with this filter...
  • Seite 103 CURA DEL FILTRO 2. Reimpostare l'Apparecchio Dopo aver sostituito i filtri, ri-alimentare ① l'apparecchio e quindi usare un oggetto sottile, come una graffetta, onde tenere premuto l'interruttore RESET per 5 secondi. 3. Pulizia del pre-filtro in tessuto Gli intervalli tra le pulizie dei filtri possono variare a seconda della qualità dell'aria. Utilizzare un pennello leggero per pulire ①...
  • Seite 104 MANUTENZIONE DEL SENSORE DI PARTICOLATO Manutenzione del sensore di particolato Per ottimizzare le prestazioni del sensore di particolato, che rileva la polvere aerodispersa e le particelle ultrafini, si consiglia di pulirlo con frequenza bimestrale. Pulirlo con una maggiore frequenza qualora dovesse essere utilizzato in ambienti molto polverosi.
  • Seite 105 PULIZIA 1. Pulire entrambe l’esterno e l’interno Strofinare con un panno leggermente ① inumidito con acqua a temperatura ambiente, dopodiché asciugare accuratamente con un panno pulito e asciutto. ˍ Per mantenere l'apparecchio in condizioni ottimali, pulire ogni 1-2 mesi. Togliere il prefiltro in tessuto attaccato al ②...
  • Seite 106 DOMANDE FREQUENTI Problema Controllo / Azioni da intraprendere ˍ La spina risulta inserita saldamente nella presa? - Assicurarsi che la presa riceva corrente e che la Non si riesce spina sia saldamente inserita. ad accendere ˍ Si è verificato un blackout? l'apparecchio.
  • Seite 107 DOMANDE FREQUENTI Problema Controllo / Azioni da intraprendere ˍ Viene utilizzato in un locale con molto fumo, polvere o presenza di odori? L'apparecchio - Pulire le prese d'aria su entrambi i lati emana uno strano dell'apparecchio e pulire anche il pre-filtro in odore.
  • Seite 108 SPECIFICHE TECNICHE DELL’APPARECCHIO Nome modello ZERO-N (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) Voltaggio alimentazione AC 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Potenza nominale 30 W Capacità massima della 45 m stanza Dimensioni 350 mm(W) x 207 mm(D) x 470 mm(H) Peso 6.2 kg Filtro di ricambio Filtro R / item : 1712-0088-00 ※...
  • Seite 109 Conservare la pagina della garanzia del manuale in un luogo sicuro, dato che non può essere riemessa. La presente garanzia è valida esclusivamente in Europa. Purificatore dell’aria Nome del prodotto ZERO-N (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) Nome modello Data d'acquisto Due (2) anni Periodo di garanzia Luogo dove è...
  • Seite 110 2610-0174-00 Rev.00 Contattare il proprio WWW.WINIX.COM/EU rivenditore locale per domande relative ai prodotti e per il servizio di assistenza clienti...
  • Seite 111 Gebruikershandleiding WINIX-LUCHTREINIGER ZERO-N Model (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) ˍ Lees voordat u dit apparaat in gebruik neemt Gebruiks- en alle veiligheidsvoorschriften in deze handleiding onderhoudsh zorgvuldig door en volg de instructies op. andleiding ˍ Het garantiebewijs voor dit product is afgedrukt op de achterzijde van deze handleiding.
  • Seite 112 INHOUDSOPGAVE DRIESTAPS LUCHTREINIGING ········································· 113 BEDIENING ·························································· 114 HET APPARAAT PLAATSEN · · ·········································· 115 DE FILTERS INSTALLEREN · · ··········································· 116 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN WAARSCHUWINGEN ················· 120 EERSTE GEBRUIK · · ··················································· 121 AUTO EN SLAAP ····················································· 122 HANDMATIG EN INDICATOR LUCHTKWALITEIT ························· 123 FILTERONDERHOUD ·················································...
  • Seite 113 220~240 V.) Koolsto lter Sto en voor lter INHOUD VAN DE VERPAKKING User Manual WINIX AIR PURIFIER Model ZERO-N (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) ㆍPlease read and follow all safety rules and instructions Use & Care in this manual before operating.
  • Seite 114 BEDIENING Luchtuitlaat Ventilatorstandindicator ① Geeft aan in welke stand de ventilator staat. Indicator filter vervangen ② De ledindicator licht op zodra het filter moet worden vervangen. Resetknop ③ Houd nadat u een filter heeft vervangen de resetknop minimaal 5 seconden ingedrukt.
  • Seite 115 HET APPARAAT PLAATSEN Plaats het apparaat op minimaal 30-45 cm afstand van andere elektronische apparatuur, zoals tv’s en radio’s De elektromagnetische golven van bepaalde apparatuur kunnen namelijk storingen in het apparaat veroorzaken. Plaats het apparaat altijd binnenshuis en nooit in direct zonlicht Blootstelling aan direct zonlicht kan storingen of defecten veroorzaken.
  • Seite 116 DE FILTERS INSTALLEREN Dit product wordt geleverd met alle benodigde filters. Voordat het apparaat in gebruik kan worden genomen, moet het plastic beschermfolie van het filter worden verwijderd. ※ Wanneer het apparaat wordt gebruikt zonder dat het plastic is verwijderd, kan dit defecten veroorzaken.
  • Seite 117 DE FILTERS INSTALLEREN Verwijder het plastic beschermfolie van de ④ filters. ˍ Wanneer het apparaat in gebruik wordt genomen zonder dat het plastic is verwijderd, kan dit leiden tot abnormale geluiden, vervorming of brand als gevolg van oververhitting. Verwijder de vinyl verpakking van het filter ⑤...
  • Seite 118 DE FILTERS INSTALLEREN True HEPA-filter → Plaats het filter weer ⑧ in de houder en duw de houder zo ver mogelijk naar achteren in het product. ⑨ Plaats beide uiteinden van het stoffen voorfilter en druk tegen beide zijden van de bovenkant om het filter vast te zetten.
  • Seite 119 Dit kan ook de levensduur van de andere filters verlengen. ※ Gebruik een stofzuiger of zachte borstel om lichtjes stof uit het stoffilter te verwijderen. Als diepere reiniging vereist is, plaats dan het filter onder stromend water of was het met synthetisch reinigingsmiddel. Vervangende Winix-filters FILTER kopen: this unit...
  • Seite 120 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN WAARSCHUWINGEN Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt deze veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door en volg ze op Controleer of de filters zijn geïnstalleerd voordat u het apparaat in gebruik neemt Wanneer het apparaat zonder filters wordt gebruikt, kan dit de levensduur van het apparaat verkorten en een elektrische schok of letsel veroorzaken.
  • Seite 121 EERSTE GEBRUIK Steek de stekker in een stopcontact. ① Druk op de aan-/uitknop. ② ˍ Gedurende de eerste 30 seconden na inschakeling van OPMERKING het apparaat verandert de indicator voor de luchtkwaliteit steeds van kleur (blauw, oranje en groen). Het duurt ongeveer 30 seconden voordat de deeltjessensors de luchtkwaliteit in de omgeving hebben gemeten.
  • Seite 122 AUTO EN SLAAP 1. Auto-modus In deze modus wordt de ventilatorsnelheid automatisch aangepast op basis van de luchtkwaliteit die door de deeltjessensor wordt gemeten. Druk op de knop voor de ventilatorstand ① (ONHOOG/OMLAAG) om de Auto-modus te selecteren. ˍ De ledindicator 'Auto' geeft nu aan dat de Auto-modus is geselecteerd en het apparaat wordt in deze modus geactiveerd.
  • Seite 123 HANDMATIG EN INDICATOR LUCHTKWALITEIT 3. Handmatige modus (ventilatorsnelheid instellen) Gebruikers kunnen de ventilatorsnelheid ook handmatig instellen op Laag, Medium of Hoog. Druk op de knop voor de ventilatorstand om ① de gewenste ventilatorsnelheid te kiezen. ˍ Als de handmatige modus wordt geselecteerd, wordt de OPMERKING automatische modus automatisch uitgeschakeld.
  • Seite 124 Dit kan ook de levensduur van de andere filters verlengen. ※ Gebruik een stofzuiger of zachte borstel om lichtjes stof uit het stoffilter te verwijderen. Als diepere reiniging vereist is, plaats dan het filter onder stromend water of was het met synthetisch reinigingsmiddel. Vervangende Winix-filters FILTER kopen: this unit is compatible Neem contact op met uw plaatselijke leverancier.
  • Seite 125 FILTERONDERHOUD 2. Het apparaat opnieuw instellen Na het vervangen van de filters schakelt u ① het apparaat weer in en gebruikt u een dun voorwerp, bijvoorbeeld een paperclip, om de RESET-schakelaar gedurende 5 seconden in te drukken. 3. Het stoffen voorfilter reinigen Hoe vaak u het filter moet reinigen, hangt af van de luchtkwaliteit in de ruimte waar u het apparaat gebruikt.
  • Seite 126 ONDERHOUD DEELTJESSENSORS Onderhoud deeltjessensors De deeltjessensor detecteert stof en ultrafijne deeltjes in de lucht. Reinig de deeltjessensor iedere twee maanden voor een optimale werking. Reinig de sensor vaker wanneer u het apparaat gebruikt in een ruimte met veel stof. ① Open het klepje van de deeltjessensor.
  • Seite 127 REINIGING 1. De buitenzijde en binnenzijde reinigen Reinig de buitenzijde met een ① zachte, vochtige doek en water op kamertemperatuur. Droog het apparaat daarna af met een schone, droge doek. ˍ Reinig het apparaat elke 1 à 2 maanden om het in topconditie te houden. Verwijder het stoffen voorfilter dat vast zit ②...
  • Seite 128 VEELGESTELDE VRAGEN Probleem Controleren / doen ˍ Zit de stekker goed in het stopcontact? - Zorg dat het stopcontact stroom krijgt en de stekker goed vast zit. Het apparaat schakelt niet in. ˍ Is er misschien sprake van een stroomstoring? - Controleer of andere lampen en elektrische apparatuur werken en probeer het nog eens.
  • Seite 129 VEELGESTELDE VRAGEN Probleem Controleren / doen ˍ Wordt het apparaat gebruikt in een ruimte met veel rook, stof of geuren? Er komt een - Reinig de luchtinlaat aan beide kanten en reinig vreemde geur uit het stoffen filter. het apparaat - Reinig of vervang het koolstoffilter.
  • Seite 130 PRODUCTSPECIFICATIES Modelnaam ZERO-N (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) Voedingsspanning AC 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Verbruik 30 W Max. omvang ruimte 45 m Afmetingen 350 mm(W) x 207 mm(D) x 470 mm(H) Gewicht 6.2 kg Vervangingsfilter Filter R / item : 1712-0088-00 ※ De buitenkant, het ontwerp en de productspecificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productprestaties te verbeteren.
  • Seite 131 Berg de garantiepagina van de handleiding veilig op. Deze kan niet opnieuw worden verstrekt. Deze garantie is uitsluitend geldig binnen Europa. Luchtreiniger Productnaam ZERO-N (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) Modelnaam Aankoopdatum Twee (2) jaar Garantieperiode Plaats van aankoop Tel. plaats van aankoop...
  • Seite 132 2610-0174-00 Rev.00 Neem contact op met WWW.WINIX.COM/EU uw plaatselijke leverancier in geval van vragen over het product en voor klantenservice.
  • Seite 133 Instrukcja obsługi OCZYSZCZACZ POWIETRZA WINIX ZERO-N Model (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) ˍ Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia prosimy Instrukcja uważnie przeczytać i przestrzegać wszystkich poniższych obsługi i instrukcji i zasad bezpieczeństwa. konserwacji ˍ Gwarancja na produkt wydrukowana została na końcu niniejszej instrukcji. Prosimy o jej zachowanie na przyszłość.
  • Seite 134 SPIS TREŚCI 3-STOPNIOWE OCZYSZCZANIE POWIETRZA ··························· 135 ELEMENTY STEROWANIA · · ··········································· 136 MIEJSCE ZASTOSOWANIA ············································ 137 MONTAŻ FILTRÓW ··················································· 138 BEZPIECZEŃSTWO I ŚRODKI ZARADCZE ······························· 142 PIERWSZE URUCHOMIENIE ··········································· 143 TRYBE AUTO I SLEEP ················································· 144 TRYB RĘCZNY I WSKAŹNIK JAKOŚCI POWIETRZA ······················· 145 KONSERWACJA FILTRÓW ·············································...
  • Seite 135 220 V–240 V.) Filtr węglowy Filtr wstępny materiałowy ZAWARTOSC OPAKOWANIA User Manual WINIX AIR PURIFIER Model ZERO-N (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) ㆍPlease read and follow all safety rules and instructions Use & Care in this manual before operating. Guide ㆍThe product warranty is printed on the back of this...
  • Seite 136 ELEMENTY STEROWANIA Wylot powietrza Wskaźnik prędkości wentylatora ① Wskazuje bieżącą prędkość wentylatora. Wskaźnik wymiany filtra ② Dioda LED informuje, kiedy niezbędna jest wymiana filtra. Przycisk Reset ③ Po wymianie filtra należy nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk RESET. Wskaźnik jakości powietrza ④...
  • Seite 137 MIEJSCE ZASTOSOWANIA Urządzenie należy ustawić w odległości 30–45 cm od telewizorów odbiorników radiowych i innych urządzeń generujących pole elektromagnetyczne. Zakłócenia generowane przez urządzenia elektroniczne mogą powodować wadliwe działanie produktu. Urządzenie należy ustawić w pomieszczeniu z dala od bezpośrednich promieni słonecznych Narażenie na bezpośrednie działanie promieni słonecznych może spowodować...
  • Seite 138 MONTAŻ FILTRÓW Produkt dostarczany jest wraz z wszystkimi niezbędnymi filtrami. Przed użyciem z filtrów należy zdjąć folię. ※ Jeżeli folia nie zostanie ściągnięta, urządzenie może ulec uszkodzeniu. ※ Przed przystąpieniem do montażu filtra urządzenie należy odłączyć od zasilania i upewnić się, że jest wyłączone. Otworzyć...
  • Seite 139 MONTAŻ FILTRÓW Wyjąć filtry z folii zabezpieczającej. ④ ˍ Jeżeli urządzenie zostanie uruchomione bez zdjęcia folii, mogą z niego dobiegać nietypowe hałasy, może też dojść do odkształcenia lub pożaru w wyniku przegrzania. Po zdjęciu winylowego opakowania włożyć ⑤ filtr węglowy w obudowę filtra. Wyciągnąć...
  • Seite 140 MONTAŻ FILTRÓW Filtr True HEPA → włożyć filtry w obudowę ⑧ we właściwej kolejności, umieszczając blisko tylnej części urządzenia. ⑨ Po włożeniu obu boków materiałowego filtra wstępnego nacisnąć górną krawędź po obu stronach, aby zamknąć urządzenie. Polski ZERO-N...
  • Seite 141 ※ Użyj odkurzacza, lub miękkiej szczotki/pędzelka by delikatnie usunąć zanieczyszczenia z filtra tkaninowego. Jeżeli zanieczyszczenie jest poważniejsze, zalecane jest umycie filtra pod bieżącą wodą lub z użyciem detergentu o neutralnym ph. W celu zakupu wymiennych filtrów Winix: FILTER this unit is compatible należy skontaktować...
  • Seite 142 BEZPIECZEŃSTWO I ŚRODKI ZARADCZE Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że filtry zostały zamontowane Praca bez filtrów skraca żywotność urządzenia i może doprowadzić do porażenia prądem lub obrażeń. Należy się upewnić, że w wylotach powietrza NIE znajdują się przedmioty obce Takimi przedmiotami mogą...
  • Seite 143 PIERWSZE URUCHOMIENIE Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego. ① Nacisnąć przycisk zasilania. ② ˍ W trakcie pierwszych 30 sekund po uruchomieniu wskaźnik UWAGA jakości powietrza będzie przełączać się pomiędzy kolorem niebieskim, żółtym i czerwonym. Czujniki cząsteczek potrzebują około 30 sekund, aby zmierzyć jakość powietrza w otoczeniu, po czym rozpocznie się...
  • Seite 144 TRYBE AUTO I SLEEP 1. Tryb Auto Umożliwia automatyczną obsługę na podstawie informacji z czujnika cząsteczek znajdującego się w urządzeniu. Nacisnąć przycisk prędkości wentylatora ① (PLUS/MINUS), aby wybrać tryb Auto. ˍ Dioda LED „Auto” poinformuje o włączeniu trybu Auto i tryb ten zostanie uruchomiony.
  • Seite 145 TRYB RĘCZNY I WSKAŹNIK JAKOŚCI POWIETRZA 3. Tryb ręczny (ustawianie prędkości wentylatora) Użytkownik może ręcznie zmienić prędkość wentylatora na Low, Medium lub High. Aby ustawić wymaganą prędkość ① wentylatora, należy nacisnąć przycisk Fan Speed (prędkość wentylatora). ˍ Po wybraniu trybu ręcznego tryb Auto zostaje automatycznie UWAGA wyłączony.
  • Seite 146 ※ Użyj odkurzacza, lub miękkiej szczotki/pędzelka by delikatnie usunąć zanieczyszczenia z filtra tkaninowego. Jeżeli zanieczyszczenie jest poważniejsze, zalecane jest umycie filtra pod bieżącą wodą lub z użyciem detergentu o neutralnym ph. W celu zakupu wymiennych FILTER filtrów Winix: this unit is compatible należy skontaktować się z miejscowym with this filter...
  • Seite 147 KONSERWACJA FILTRÓW 2. Resetowanie urządzenia Po wymianie filtrów urządzenie należy ① włączyć i przy użyciu cienkiego przedmiotu, takiego jak spinacz, przycisnąć i przytrzymać przycisk RESET przez 5 sekund. 3. Czyszczenie materiałowego filtru wstępnego Odstępy czasu pomiędzy czyszczeniem filtra mogą się różnić w zależności od jakości powietrza.
  • Seite 148 KONSERWACJA CZUJNIKA CZĄSTECZEK Konserwacja czujnika cząsteczek W celu zapewnienia optymalnego działania czujnika czujnika cząsteczek, służącego do wykrywania pyłu i najdrobniejszych cząsteczek zawieszonych w powietrzu, należy go czyścić co dwa miesiące. Jeżeli czujnik pracuje w środowisku o wysokim stężeniu pyłu, należy zwiększyć częstotliwość czyszczenia. Otworzyć...
  • Seite 149 CZYSZCZENIE 1. Czyszczenie części zewnętrznej i wewnętrznej Przetrzeć miękką szmatką zwilżoną ① w wodzie o temperaturze pokojowej. Następnie przetrzeć suchą szmatką. ˍ Aby zapewnić najwyższą sprawność urządzenia, należy je czyścić co 1-2 miesiące. Zdejmij filtr wstępny z tkaniny, który jest ② przymocowany do panelu przedniego.
  • Seite 150 NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA Problem Kontrola / Działania ˍ Czy wtyczka została prawidłowo podłączona do gniazdka? - Upewnić się, że gniazdko jest pod napięciem oraz że wtyczka jest podłączona. Nie uruchamia się w ogóle. ˍ Czy doszło do awarii zasilania? - Sprawdzić, czy oświetlenie i inne urządzenia elektryczne działają, a następnie spróbować...
  • Seite 151 NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA Problem Kontrola / Działania ˍ Czy urządzenie pracuje w miejscu intensywnego zapylenia, zadymienia lub w otoczeniu intensywnych zapachów? Nietypowy zapach. - Wyczyścić wloty powietrza z każdej strony i wyczyścić filtr materiałowy. - Wyczyścić lub wymienić filtr. Niska moc wentylatora.
  • Seite 152 SPECYFIKACJA URZĄDZENIA Nazwa modelu ZERO-N (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) Napięcie zasilania AC 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Moc znamionowa 30 W Maksymalna wielkość 45 m pomieszczenia Wymiary 350 mm(W) x 207 mm(D) x 470 mm(H) Waga 6.2 kg Filtr zamienny Filtr R / item : 1712-0088-00 ※...
  • Seite 153 Stronę instrukcji obsługi zawierającą gwarancję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, ponieważ nie ma możliwości jej ponownego wystawienia. Niniejsza gwarancja obowiązuje wyłącznie na terenie Europy. Oczyszczacz powietrza Nazwa produktu ZERO-N (AZNU230-HWE, AZNU230-HWB) Nazwa modelu Data zakupu Dwa (2) lata Okres gwarancyjny Miejsce zakupu Miejsce zakupu —...
  • Seite 154 NOTATKI Polski ZERO-N...
  • Seite 155 NOTATKI Polski ZERO-N...
  • Seite 156 2610-0174-00 Rev.00 W przypadku pytań WWW.WINIX.COM/EU dotyczących produktu i obsługi klienta należy skontaktować się z miejscowym sprzedawcą.

Diese Anleitung auch für:

Aznu230-hweZero-n