Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Winix HR1000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HR1000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WINIX AIR CLEANER
HR1000
Model
Use & Care
Guide
x Please read and follow all safety rules and instructions in
this manual before operating.
x The product warranty is printed on the back of this guide,
so please keep it in a safe place for future use.
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Winix HR1000

  • Seite 1 User Manual WINIX AIR CLEANER HR1000 Model x Please read and follow all safety rules and instructions in Use & Care this manual before operating. Guide x The product warranty is printed on the back of this guide, so please keep it in a safe place for future use.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Where to use Installing the filters Safety Instructions Safety and Cautions Operation Initial Operation Modes of Operation Features and Settings WINIX SMART Set Up Care and Maintenance Filter Care Smart Sensor Care Cleaning Care Troubleshooting Frequently Asked Questions Unit Specifications...
  • Seite 3: 5-Stage Air Purification

    5-STAGE AIR PURIFICATION PlasmaWave® non-removable 4 Anti-microbial coated 3 True HEPA filter replaceable 2 (CD) Coated Deodorization Carbon filter replaceable 1 Pre-filter washable PACKAGE CONTENTS Product Pre-filter/CD Carbon Filter/ Power cord with User Manual Anti-microbial True HEPA filter plug (Included with the product.) English HR 1000...
  • Seite 4: Controls

    After replacing a filter, press of the LED indicators. Indicator the RESET button for at least 5 seconds. LED light indicates when WINIX SMART is active with your unit. Smart Sensor PlasmaWave® Indicator Timer Indicator Automatically Indicates whether...
  • Seite 5: Where To Use

    | Set up Installation WHERE TO USE Allow 30 ~ 46 cm. of space between TVs, radios, and other electronic products electromagnetic interference from certain electronics may cause product malfunction. Place indoors away from direct sun light direct exposure may cause product malfunction or failure. Only place on hard, flat surfaces flimsy or slanted surfaces may result in abnormal noise and vibrations.
  • Seite 6: Installing The Filters

    Set up | Installation INSTALLING THE FILTERS This product comes with all of the required filters. The protective plastic wrap must be removed from the filters before use.  Operating the unit without removing the plastic wrap may result in product failure. ...
  • Seite 7 | Set up Installation INSTALLING THE FILTERS Replace the front panel by first inserting the latch at the bottom edge into the base of the unit, then rotate the panel upward toward the top of the unit until it magnetically snaps closed.
  • Seite 8: Safety Instructions

    Safety Instructions | Operation SAFETY AND CAUTIONS Before operating this equipment, carefully read and follow these safety cautions and instructions to avoid damage and ensure safe use. Ensure filters are inserted before running unit running unit without filters can shorten the units life and cause electric shock or injury. Be sure foreign objects are NOT inserted into the vents on the unit objects can include pins, rods, and coins.
  • Seite 9: Initial Operation

    | Operation Operating the air cleaner INITIAL OPERATION Insert the unit plug into an electrical outlet. x The Control Panel lights will turn on and of. Press the [Power] button. ▶ During the first 4 minutes of power up, the Air Quality light will flash as the Smart Sensors measure the air quality in the environment, after which normal operation will begin.
  • Seite 10: Auto Mode

    Operation | Operating the air cleaner AUTO AND SLEEP Every time the Mode button is pressed, the Mode LED light will cycle through the settings. (Auto, Sleep, Low, Medium, High, Turbo) 1. Auto Mode Enables Auto operation based on the unit's air quality Smart Sensors. Press the Mode button to select Auto mode.
  • Seite 11: Features And Settings

    | Operation Operating the air cleaner MANUAL MODE, TIMER AND PLASMAWAVE® Every time the Mode button is pressed, the Mode LED light will cycle through the settings. (Auto, Sleep, Low, Medium, High, Turbo) 3. Manual Mode (setting fan speed) Users can opt to manually set the fan speed to Low, Medium, High, or Turbo. Press the Mode button to select the desired fan speed.
  • Seite 12: Child Lock, Air Quality Led

    Operation | Operating the air cleaner CHILD LOCK, AIR QUALITY LED 6. Child Lock This feature prevents children from tampering with the control panel. Press and hold the Plasma/Child Lock button for 3 seconds to enable or disable the feature. 3 seconds x When the Child Lock indicator is lit, the feature is enabled.
  • Seite 13: Winix Smart Set Up

    (6.0 or later recommended - iPhone 4S or later)  Before connecting to Smart Home • A Wi-Fi wireless router must be installed within range of the air purifier to use WINIX SMART. • Ensure Wi-Fi router matches the following specifications; 802.11b/g/n 2.4GHZ or for a dual-band wireless router (2.4GHz/5GHz), be sure to select 2.4GHz.
  • Seite 14: Care And Maintenance

    Care and Maintenance FILTER CARE 1. Changing Filters When the Check Filter indicator LED is on, it is time to replace both the Anti-microbial True HEPA and CD Carbon filters. When to When to Filter Indicator Light service replace Clean once 1 Pre-filter Permanent every 14 days...
  • Seite 15 First remove the 2 CD Carbon filter and then the 3 Anti-microbial True HEPA filter by pulling on the numbered tags at the top of each filter.  For optimal performance, only genuine Winix filters should be used with this unit. English HR 1000...
  • Seite 16: Cleaning The Pre-Filter

    Care and Maintenance FILTER CARE 2. Cleaning the Pre-filter Intervals between filter cleanings may vary depending on the air quality. Use a vacuum cleaner or soft brush to clean the Pre-filter. If it is excessively dirty, wash with room temperature water. x Use only water, do not use volatile substances such as alcohol or acetone.
  • Seite 17 Care and Maintenance FILTER CARE 3. Filter Assembly and Replacement Filters should be re-installed in the reverse order of their removal. Insert the replacement 2 CD Carbon filter 3 Anti-microbial 3 Anti-microbial True HEPA filter (rear) True HEPA filter 2 CD Carbon filter (middle) x Remove the protective plastic wrap from new ilters.
  • Seite 18: Smart Sensor Care

    Care and Maintenance SMART SENSOR CARE After replacing the filters, power on the unit. Once the unit running, press and 5 seconds hold the RESET button for 5 seconds. 4. Cleaning the Dust Sensor For optimal performance of the Dust Sensor, which detects airborne dust and ultrafine particles, clean it every two months.
  • Seite 19: Cleaning Care

    Care and Maintenance CLEANING CARE Close the Dust Sensor cover. x The Dust Sensor cover may be cleaned using a vacuum cleaner. Cleaning the exterior and interior  Cleaning the exterior Wipe with a soft damp cloth using room temperature water. Afterwards, wipe it down with a clean dry cloth.
  • Seite 20: Frequently Asked Questions

    Autre | Dépannage FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Problem Check Actions to take It does not turn on at all. ▶ Is there a power outage? Check to see if other lights and electrical equipment are working and try again. It doesn’t work in Auto mode.
  • Seite 21 Dépannage | Autre FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Problem Check Actions to take The power plug and outlet feel hot. ▶ Is the plug securely plugged in? Make sure the plug is properly plugged into the outlet. There is a strange smell. ▶...
  • Seite 22: Unit Specifications

    Autre | Dépannage UNIT SPECIFICATIONS Model Name HR1000 Power Voltage AC220 ~ 240V, 50Hz Power Rate Room, Capacity in Sq. M. 40 sq. m. Weight 8.5 kg Dimensions 415mm(W) x 245mm(D) x 600mm(H) Replacement Filter Filter J / Item: 117130...
  • Seite 23: Product Warranty

    3. The warranty must be presented upon bringing the product for service. 4. Store the warranty in a safe place, as it cannot be reissued. 5. This warranty is valid only in the Europe. Air Purifier Product Name Model Name HR1000 Purchase Date Two (2) years Warranty period Address Customer Name Tel.
  • Seite 24 Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160201 Rev.A Contact for product www.winixeurope.eu related inquiries and customer service...
  • Seite 25: French

    Manuel d'utilisation PURIFICATEUR D'AIR WINIX Modèle HR1000 x Veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les Manuel instructions du manuel avant d'utiliser cet appareil. d'entretien et d'utilisation x La garantie du produit est imprimée au dos de ce guide.
  • Seite 26 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité er mises en garde Utilisation Première utilisation Modes de fonctionnement Fonctions et réglages Connexion à WINIX SMART Entretien et maintenance Entretien des filtres Entretien du capteur intelligent Consignes d'entretien Dépannage Foire aux questions (FAQ) Spécifications de l'appareil...
  • Seite 27: Purification De L'air En 5 Étapes

    PURIFICATION DE L'AIR EN 5 ÉTAPES PlasmaWave® non amovible 4 à revêtement antimicrobien 3 Filtre True HEPA remplaçable 2 Filtre à charbon avec enduit de désodorisation (CD) remplaçable 1 Pré-filtre lavable CONTENU DE L'EMBALLAGE Produit Pré-filtre / Filtre à charbon CD/ Cordon Manuel Filtre True HEPA à...
  • Seite 28: Commandes

    WINIX SMART voyants LED. filtre, appuyer sur le bouton remplacer le filtre. RESET pendant au moins 5 Un voyant LED indique secondes. si WINIX SMART est Capteur activé sur votre Indicateur de intelligent appareil. minuterie Détecte Si une minuterie a été réglée, Indicateur PlasmaWave®...
  • Seite 29: Où L'utiliser

    Installation | Configuration OÙ L'UTILISER Laisser un espace de 30 cm à 46 cm entre les téléviseurs, radios et autres appareils électroniques car les interférences électromagnétiques de certains d'entre eux peuvent entraîner un dysfonctionnement du produit. Placer à l'intérieur, à l'écart de la lumière directe du soleil une exposition en plein soleil peut entraîner un dysfonctionnement ou une panne du produit.
  • Seite 30: Installation Des Filtres

    Configuration | Installation INSTALLATION DES FILTRES Ce produit est livré avec tous les filtres requis. L'emballage plastique de protection doit être enlevé des filtres avant utilisation.  Faire fonctionner l'appareil sans avoir enlevé l'emballage plastique peut entraîner une défaillance du produit. ...
  • Seite 31 Installation | Configuration INSTALLATION DES FILTRES Remettre en place le panneau frontal en commençant par insérer le crochet du bord inférieur dans le socle de l'appareil, puis en retournant le panneau pour que la fermeture magnétique s'effectue dans la partie supérieure de l'appareil.
  • Seite 32: Sécurité Er Mises En Garde

    Consignes de sécurité | Fonctionnement SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement et suivez ces consignes de sécurité et mises en garde afin d'éviter tout endommagement et garantir un fonctionnement sûr. Vérifier que les filtres sont insérés avant de mettre l'appareil en marche la mise en marche de l'appareil sans les filtres peut réduire sa durée de vie et provoquer un choc électrique ou une blessure.
  • Seite 33: Première Utilisation

    Fonctionnement du purificateur d'air | Fonctionnement PREMIÉRE UTILISATION Insérer le cordon d'alimentation dans la fiche ( ) située à l'arrière de l'appareil et le brancher à une prise électrique ( ). x Les voyants du panneau de commande s'allument puis s'éteignent. Appuyer sur le bouton [Power] ▶...
  • Seite 34: Mode Auto

    Fonctionnement Fonctionnement du purificateur d'air AUTO ET VEILLE Le fait d'appuyer sur le bouton Mode permet au voyant LED Mode de faire déiler les diférents réglages. (Auto, Veille, Lent, Modéré, Élevé, Turbo) 5. Mode Auto Active le fonctionnement automatique basé sur les capteurs intelligents de qualité de l'air intégrés à...
  • Seite 35: Fonctions Et Réglages

    Fonctionnement du purificateur d'air | Fonctionnement MODE MANUEL, MINUTERIE ET PLASMAWAVE® Le fait d'appuyer sur le bouton Mode permet au voyant LED Mode de faire déiler les diférents réglages. (Auto, Veille, Lent, Modéré, Élevé, Turbo) 7. Mode Manuel (réglage de la vitesse de ventilation) L'utilisateur peut opter pour un réglage manuel de la vitesse de ventilation : Lent, Modéré, Élevé...
  • Seite 36: Verrouillage Enfant

    Fonctionnement Fonctionnement du purificateur d'air VERROUILLAGE ENFANT, VOYANT LED QUALITÉ DE L'AIR Verrouillage enfant Cette fonction empêche les enfants de modifier le panneau de commande. Maintenir enfoncé le bouton Plasma/ Verrouillage enfant pendant 3 secondes pour activer ou désactiver 3 secondes cette fonction.
  • Seite 37: Connexion À Winix Smart

    • Avant de connecter, les utilisateurs disposant d'un « Smart Network Switch » sur leur appareil doivent le désactiver temporairement. • Après avoir connecté WINIX SMART, la fonction « Smart Network Switch » de votre dispositif peut être à nouveau activée.
  • Seite 38: Entretien Et Maintenance

    Si l'application est fermée, il s'éteindra mais s'allumera à nouveau dès la réouverture de l'application. ▶ Le voyant s'éteint si l'application contrôle une autre unité Winix. 1. Changement des filtres Lorsque l'indicateur LED vérification du filtre est activé, il est temps de remplacer à la fois le filtre HEPA anti-microbienne et filtres CD carbone.
  • Seite 39 Enlever d'abord le filtre à charbon CD 2 puis le filtre True HEPA antimicrobien 3 en tirant sur les languettes numérotées en haut de chaque filtre.  Pour une performance optimale, utiliser uniquement des filtres Winix d'origine avec cet appareil. Français HR 1000...
  • Seite 40: Nettoyage Du Pré-Filtre

    Entretien et maintenance ENTRETIEN DES FILTRES 2. Nettoyage du pré-filtre Les intervalles de nettoyage du pré-filtre peuvent varier en fonction de la qualité de l'air. Utiliser un aspirateur ou une brosse souple pour nettoyer le pré-filtre. Si celui-ci est très encrassé, le laver dans de l'eau à température ambiante.
  • Seite 41 Entretien et maintenance ENTRETIEN DES FILTRES 3. Assemblage de filtre et remplacement Les filtres doivent être réinstallés dans l'ordre inverse de leur enlèvement. 2 Filtre à charbon 3 Filtre True Insérer le 3 filtre True Hepa HEPA à revêtement antimicrobien de rechange (arrière), antimicrobien le 2 filtre à...
  • Seite 42: Entretien Du Capteur Intelligent

    Entretien et maintenance ENTRETIEN DU CAPTEUR INTELLIGENT Après le remplacement des filtres, le pouvoir sur la unité. Une fois l'appareil en marche, 5 seconds appuyer et maintenez le bouton RESET pendant 5 secondes. 4. Nettoyage du capteur de poussière Pour une performance optimale du capteur de poussière, qui détecte la poussière les particules ultrafines en suspension dans l'air, le nettoyer une fois tous les deux mois.
  • Seite 43: Consignes D'entretien

    Entretien et maintenance CONSIGNES D'ENTRETIEN Fermer le couvercle du capteur de poussière. x Le couvercle du capteur de poussière peut être nettoyé en utilisant un aspirateur. Nettoyage de l'extérieur et de l'intérieur  Nettoyage de l'extérieur Essuyer à l'aide d'un chiffon doux mouillé avec de l'eau à...
  • Seite 44: Dépannage

    Autre | Dépannage FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ) Problème Vérification / Mesures à prendre Il ne se met pas en marche. ▶ Y a-t-il une panne de courant? Vérifier que l'éclairage et les autres appareils électriques fonctionnent, puis essayer à nouveau. Il ne fonctionne pas en mode Auto.
  • Seite 45 Dépannage | Autre FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ) Problème Vérification / Mesures à prendre La prise électrique et le connecteur sont chauds. ▶ Le connecteur est-il bien branché? Vérifier que le connecteur est bien branché à la prise électrique. Il y a une odeur étrange.
  • Seite 46: Spécifications De L'appareil

    Autre | Dépannage SPÉCIFICATIONS DE L'APPAREIL Nom du modèle HR1000 Tension d'alimentation AC120V, 60Hz Puissance Pièce, capacité en m 40 m Poids 8.5 kg Dimensions 415mm(W) x 245mm(D) x 600mm(H) Filtre de rechange Filter J / ITEM: 117130 Pré-filtre Part: 4521-0010-00 ...
  • Seite 47: Garantie Du Produit

    4. Conserver la garantie en lieu sûr car elle ne peut pas être délivrée à nouveau. 5. Cette garantie est valable uniquement en Europe. Purificateur d'air Nom du produit HR1000 Nom du modèle Date de l'achat Deux (2) ans Période de garantie...
  • Seite 48 Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160201 Rev.A Contact pour tous www.winixeurope.eu renseignements concernant le produit et le service après-vente...
  • Seite 49: Spanish

    Bedienungsanleitung WINIX LUFTREINIGER HR1000 Modell x Bitte lesen und befolgen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts alle Sicherheitsvorschriften und Anleitungen in diesem Handbuch. x Die Produktgarantie ist auf der Rückseite dieses Handbuchs Bedienungs- und abgedruckt. Bewahren Sie das Handbuch daher bitte für Wartungsanleitung die zukünftige Verwendung an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 50 Bedienelemente Setup Aufstellungsort Einsetzen der Filter Sicherheitshinweise Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen Bedienung Erste Inbetriebnahme Betriebsarten Funktionen und Einstellungen WINIX SMART Einrichten Pflege und Wartung Pflege der Filter Smart-Sensor-Pflege Reinigung Pflege Fehlerbehebung Häufig gestellte Fragen Technische Daten des Geräts Produktgarantie Französisch Spanisch...
  • Seite 51: Fünfstufige Luftreinigung

    FÜNFSTUFIGE LUFTREINIGUNG PlasmaWave® Nicht entfernbar 4 Antimikrobiell beschichteter 3 True HEPA-Filter auswechselbar 2 Beschichteter desodorierender CD-Aktivkohlefilter auswechselbar 1 Vorfilter Waschbar LIEFERUMFANG Produkt Vorfilter / CD-Aktivkohlefilter / Netzkabel mit Bedienungsanleitung Antimikrobieller True HEPA-Filter (in dem Netzstecker Produkt enthalten.) Deutsche HR 1000...
  • Seite 52: Bedienelemente

    Filterwechsel zu wechseln. WINIX SMART mindestens 5 Sekunden lang gedrückt. LED-Anzeigelampe, die aufleuchtet, wenn WINIX SMART für Ihr Gerät aktiv ist. Timer-Anzeige Smart Sensor Wenn der Timer eingestellt PlasmaWave®-Anzeige Erkennt automatisch wurde, zeigt die LED-Lampe die Luftqualität in Gibt an, ob PlasmaWave®...
  • Seite 53: Aufstellungsort

    Setup | Installation AUFSTELLUNGSORT Achten Sie darauf, dass der Luftreiniger 30 bis 46 cm Abstand zu Fernsehgeräten, Rundfunkgeräten und anderen elektronischen Geräte hat Elektromagnetische Störungen von bestimmten Elektronikelementen können sonst Fehlfunktionen verursachen. Stellen Sie das Gerät in Innenräumen geschützt vor direktem Sonnenlicht auf Direkte Sonneneinstrahlung kann Fehlfunktion oder einen Ausfall des Produkts zur Folge haben.
  • Seite 54: Einsetzen Der Filter

    Installation | Setup EINSETZEN DER FILTER Dieses Produkt wird mit allen erforderlichen Filtern geliefert. Die schützende Plastikfolie muss vor dem Gebrauch von den Filtern entfernt werden.  Wenn das Gerät ohne Entfernen der Plastikfolie in Betrieb genommen wird, kann es Schaden nehmen.
  • Seite 55 Setup | Installation EINSETZEN DER FILTER Bringen Sie die Frontplatte wieder an, indem Sie zuerst die Lasche am unteren Rand in die Basis des Geräts einführen, und schwenken Sie dann die Platte nach oben auf den oberen Teil des Geräts zu, bis sie sich durch Magnetkraft schließt.
  • Seite 56: Sicherheits- Und Vorsichtsmaßnahmen

    Installation | Setup SICHERHEITS- UND VORSICHTSMASSNAHMEN Lesen und befolgen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Geräts die folgenden Sicherheitshinweise und Anweisungen, um Schäden zu vermeiden und eine sichere Benutzung zu gewährleisten. Stellen Sie sicher, dass die Filter eingesetzt sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb einschalten Wenn das Gerät ohne Filter betrieben wird, kann dies seine Lebensdauer verkürzen und es besteht Stromschlag- und Verletzungsgefahr...
  • Seite 57: Erste Inbetriebnahme

    Bedienung | Bedienen des Luftreinigers ERSTE INBETRIEBNAHME Stecken Sie den Gerätestecker des Netzkabels in die Buchse ( ) auf der Rückseite des Geräts und verbinden den Netzstecker des Netzkabels mit einer Steckdose ( x Die Lampen am Bedienfeld leuchten kurz auf. Drücken Sie die [Power]-Taste.
  • Seite 58: Auto Und Sleep

    Bedienen des Luftreinigers | Bedienung AUTO UND SLEEP Jedes Mal, wenn die Mode-Taste gedrückt wird, durchläuft die Modus-LED-Lampe die möglichen Einstellungen (Auto, Sleep, Low, Medium, High, Turbo). 5. Auto-Modus Ermöglicht den Automatikbetrieb basierend auf den Luftqualität-Messwerten der Smart-Sensoren. Drücken Sie die Mode-Taste, um den Auto-Modus zu wählen. x Die Modus-LED-Lampe leuchtet auf, wenn der Auto-Modus ausgewählt wurde, und der Betrieb beginnt.
  • Seite 59: Manueller Modus, Timer Und Plasmawave

    Bedienung | Bedienen des Luftreinigers MANUELLER MODUS, TIMER UND PLASMAWAVE® Jedes Mal, wenn die Mode-Taste gedrückt wird, durchläuft die Modus-LED-Lampe die möglichen Einstellungen (Auto, Sleep, Low, Medium, High, Turbo). 7. Manueller Modus (Einstellen der Lüfterdrehzahl) Im manuellen Modus kann der Benutzer die Lüfterdrehzahl manuell auf Low, Medium, High oder Turbo einstellen.
  • Seite 60 Bedienen des Luftreinigers | Bedienung CHILD LOCK, AIR QUALITY-LED Child Lock Diese Funktion verhindert, dass Kinder das Bedienfeld betätigen. Halten Sie die Plasma/Child Lock-Taste 3 Sekunden gedrückt, um diese Funktion zu aktivieren oder zu 3 secondes deaktivieren. x Wenn die Child Lock-Anzeige leuchtet, ist die Funktion aktiviert.
  • Seite 61: Winix Smart Einrichten

    • Vor dem Herstellen der Verbindung sollte bei Geräten mit einem "Smart Network Switch" diese Funktion vorübergehend deaktiviert werden. • Sobald die Verbindung mit WINIX SMART hergestellt ist, kann der "Smart Network Switch" am Gerät wieder aktiviert werden.  Setup Laden Sie die WINIX SMART App auf Ihr Smart-Gerät herunter.
  • Seite 62: Pflege Und Wartung

    Wenn die App geschlossen ist, wird die Anzeige ausgeschaltet, leuchtet aber wieder auf, sobald die App erneut geöffnet wird. ▶ Die Anzeige erlischt, wenn mit der App ein anderes WINIX-Gerät gesteuert wird. 1. Wartung und Wechseln der Filter: Wenn die LED-Filter-Check-Anzeige leuchtet, ist es Zeit, sowohl die wahre antimikrobielle CD HEPA und Aktivkohlefilter zu ersetzen.
  • Seite 63: Pflege Der Filter

    Nehmen Sie zuerst den CD-Aktivkohlefilter 2 und dann den antimikrobiellen True HEPA-Filter 3 heraus, indem Sie an den nummerierten Laschen oben an dem betreffenden Filter ziehen.  Für eine optimale Leistung sollte dieser Luftreiniger nur mit Original-WINIX-Filtern verwendet werden. Deutsche HR 1000...
  • Seite 64: Reinigen Des Vorfilters

    Pflege und Wartung REINIGEN DES VORFILTERS 2. REINIGEN DES VORFILTERS Das Reinigungsintervall hängt von der vorhandenen Luftqualität ab. Verwenden Sie einen Staubsauger oder eine weiche Bürste, um den Vorfilter zu reinigen. Wenn er übermäßig verschmutzt ist, spülen Sie ihn mit lauwarmem Wasser ab. x Verwenden Sie nur Wasser, keine lüchtigen Substanzen wie Alkohol oder Aceton.
  • Seite 65: Einsetzen Und Wechseln Der Filter

    Pflege und Wartung PFLEGE DER FILTER 3. Einsetzen und Wechseln der Filter Um die Filter wieder einzusetzen, sind die Schritte zum Herausnehmen der Filter in umgekehrter Reihenfolge durchzuführen. 2 CD-Aktivkohlefilter Einsetzen des neuen antimikrobiellen 3 Antimikrobieller True HEPA-Filter True HEPA-Filters 3 (hinten) CD-Aktivkohlefilters 2 (Mitte).
  • Seite 66: Smart-Sensor-Pflege

    Pflege und Wartung SMART-SENSOR-PFLEGE Nach dem Austausch des Filters, wiederum das Gerät. Sobald das Gerät Betrieb, drücken 5 seconds und halten RESET-Taste für 5 Sekunden. 4. Reinigen des Staubsensors Für eine optimale Leistung des Staubsensors, der den Staub in der Luft und ultrafeine Partikel erkennt, muss der Staubsensor alle zwei Monate gereinigt werden.
  • Seite 67: Reinigung Pflege

    Pflege und Wartung REINIGUNG UND PFLEGE Schließen Sie die Staubsensor- Abdeckung. x Die Staubsensor-Abdeckung kann mit einem Staubsauger gereinigt werden. Reinigung der Außen- und Innenflächen  Reinigen der Außenflächen Wischen Sie die Außenflächen mit einem weichen, mit lauwarmem Wasser befeuchteten Tuch ab. Wischen Sie die Außenflächen anschließend einem sauberen, trockenen Tuch ab.
  • Seite 68: Fehlerbehebung

    Sonstiges | Fehlerbehebung HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Mögliche Ursache / Problem Abhilfemaßnahme Es läuft überhaupt nicht. ▶ Liegt ein Stromausfall vor? Überprüfen Sie, ob andere Lampen und elektrische Geräte funktionieren und versuchen Sie es erneut. Es funktioniert nicht im Auto-Modus. ▶ Wurde der Auto-Modus ausgewählt? Drücken Sie die Mode-Taste, bis der Auto-Modus ausgewählt ist.
  • Seite 69 Fehlerbehebung | Sonstiges HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Mögliche Ursache / Problem Abhilfemaßnahme Der Netzstecker und die Steckdose fühlen sich heiß an. ▶ Ist der Stecker fest eingesteckt? Stellen Sie sicher, dass der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt ist. Es ist ein seltsamer ▶...
  • Seite 70: Technische Daten Des Geräts

    Sonstiges | Fehlerbehebung TECHNISCHE DATEN DES GERÄTS Modellname HR1000 Versorgungsspannung 120 V Wechselspannung , 60 Hz Nennleistung Raumkapazität in QuadratmeternRecinto, 40 m capacidad en metros cuadrados Gewicht 8.5 kg Abmessungen 415mm(W) x 245mm(D) x 600mm(H) Ersatzfilter Filter J / Artikel: 117130 Vorfilter Teilenr.: 4521-0010-00...
  • Seite 71: Produktgarantie

    Garantieunterlagen vorgelegt werden. 4. Bewahren Sie die Garantieunterlagen an einem sicheren Ort auf, da sie nicht erneut ausgestellt werden können. 5. Diese Garantie gilt nur in Europa. Luftreiniger Produktbezeichnung Modellname HR1000 Kaufdatum Zwei (2) Jahre Garantiedauer Adresse Kunde Name Tel.
  • Seite 72 Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160201 Rev.A Kontaktdaten für www.winixeurope.eu produktbezogene Anfragen und Kundendienst...
  • Seite 73: German

    Manuale utente PURIFICATORE ARIA WINIX HR1000 Modello x Leggere attentamente e attenersi scrupolosamente a tutte le regole e istruzioni di sicurezza nel presente manuale prima dell'attivazione. Guida all'utilizzo e alla x La garanzia relativa al prodotto è stampata sul retro della...
  • Seite 74 Dove utilizzare Installazione dei filtri Istruzioni di sicurezza Sicurezza e precauzioni Funzionamento Funzionamento iniziale Modalità di funzionamento Caratteristiche e impostazioni Impostazione WINIX SMART Cura e manutenzione Cura del filtro Cura del sensore Smart Pulizia Risoluzione dei problemi Domande frequenti Specifiche dell'apparecchio...
  • Seite 75: Purificazione Dell'aria In 5 Fasi

    PURIFICAZIONE DELL'ARIA IN 5 FASI PlasmaWave® Non rimovibile 4 antimicrobico con 3 Filtro HEPA vero Sostituibile 2 Filtro deodorante con carbone attivo (CD) Sostituibile 1 Prefiltro Lavabile CONTENUTI CONFEZIONE Prodotto Prefiltro / Filtro al carbone attivo CD/ Filtro Cavo di Manuale utente HEPA vero antimicrobico (acclusi al alimentazione...
  • Seite 76 Dopo aver sostituito il filtro, indicatori LED. WINIX SMART tenere premuto il pulsante RESET per almeno 5 secondi. La luce LED dell'indicatore mostra quando WINIX SMART è attivo nel proprio Sensore Smart Indicatore Timer apparecchio. Rileva Se il timer è stato impostato, Indicatore PlasmaWave®...
  • Seite 77: Dove Utilizzare

    Setup | Installazione DOVE UTILIZZARE Lasciare 30 ~ 46 cm di spazio tra TV, radio e altri apparecchi elettronici l'interferenza elettromagnetica di alcuni dispositivi può causare malfunzionamenti nel prodotto. Collocare all'interno, lontano dalla luce diretta del sole l'esposizione diretta può causare malfunzionamenti o guasti nel prodotto. Collocare esclusivamente su superfici rigide e piatte superfici fragili o inclinate possono risultare in rumori e vibrazioni anomali.
  • Seite 78: Installazione Dei Filtri

    Installazione | Setup INSTALLAZIONE DEI FILTRI Il presente prodotto viene fornito di tutti i filtri richiesti. Rimuovere l'imballo protettivo in plastica dai filtri prima dell'uso.  Attivare l'apparecchio senza averne rimosso l'imballo in plastica può provocare guasti al prodotto.  Scollegare l'apparecchio e assicurarsi che sia spento prima di installare i filtri. ...
  • Seite 79 Setup | Installazione INSTALLAZIONE DEI FILTRI Sostituire il pannello anteriore inserendo dapprima il fermo che si trova sul bordo inferiore nella base dell'apparecchio, dopodiché ruotare il pannello in alto, verso la parte superiore dell'apparecchio, finché si chiuda magneticamente a scatto. Quando riparare e sostituire i filtri: Indicatore Quando...
  • Seite 80: Sicurezza E Precauzioni

    Installazione | Setup SICUREZZA E PRECAUZIONI Prima di azionare l'apparecchiatura, leggere attentamente e seguire scrupolosamente le presenti precauzioni e istruzioni di sicurezza per evitare danni e assicurarne un uso sicuro. Assicurarsi che i filtri siano inseriti prima di attivare l'apparecchio attivare l'apparecchio senza filtri può...
  • Seite 81: Funzionamento Iniziale

    Funzionamento | Attivare il purificatore d'aria FUNZIONAMENTO INIZIALE Inserire il cavo di alimentazione nello zoccolo ( ) sul retro dell'apparecchio e collegare a una presa di corrente ( ). x Le luci del Pannello di controllo si accenderanno e spegneranno. Premere il pulsante [Alimentazione].
  • Seite 82: Modalità Auto

    Attivare il purificatore d'aria | Funzionamento AUTO E SLEEP Ogni volta che il pulsante Modalità viene premuto, la luce LED della modalità scorrerà le impostazioni (Auto, Sleep, Bassa, Media, Alta, Turbo). 5. Modalità Auto Attiva il funzionamento in Auto basato sui sensori Smart della qualità dell'aria dell'apparecchio.
  • Seite 83 Funzionamento | Attivare il purificatore d'aria MODALITÀ MANUALE, TIMER E PLASMAWAVE® Ogni volta che il pulsante Modalità viene premuto, la luce LED della Modalità scorrerà le impostazioni (Auto, Sleep, Bassa, Media, Alta, Turbo). 7. Modalità manuale (impostazione velocità ventola) Gli utenti possono scegliere di impostare manualmente la velocità della ventola su Bassa, Media, Alta o Turbo.
  • Seite 84: Blocco Bambini

    Attivare il purificatore d'aria | Funzionamento BLOCCO BAMBINI, LED QUALITÀ ARIA Blocco bambini Questa funzione impedisce ai bambini di manomettere il pannello di controllo. Tenere premuto il pulsante Blocco bambini per 3 secondi per attivare o disattivare la funzione. 3 secondes x L'indicatore del Blocco bambini acceso indica che la funzione è...
  • Seite 85 (6.0 o consigliata la successiva) - iPhone 4S o successiva  Prima di connettersi a WINIX SMART Per usare WINIX SMART si deve installare un router wireless Wifi nel raggio d'azione del purificatore d'aria. • Assicurarsi che il router Wifi corrisponda alle seguenti specifiche; 802.11b/g/n 2.4GHZ o di selezionare 2.4GHz, per un router wireless a doppia banda (2.4GHz/5GHz).
  • Seite 86: Cambio Dei Filtri

    Cura e manutenzione CAMBIO DEI FILTRI ▶ L'Indicatore WINIX SMART s'illuminerà soltanto se l'app è in uso diretto. Se l'app è chiusa si spegnerà, ma s'illuminerà di nuovo, una volta riaperta l'app. ▶ Qualora l'app controlli un altro apparecchio Winix, la luce si spegnerà.
  • Seite 87 Rimuovere dapprima il 2 filtro al carbone attivo CD e quindi il 3 filtro HEPA vero antimicrobico tirando le linguette numerate sulla parte superiore di ciascun filtro.  Per prestazioni ottimali si dovranno utilizzare per questo apparecchio esclusivamente veri filtri Winix. Italiano HR 1000...
  • Seite 88: Pulizia Del Prefiltro

    Cura e manutenzione PULIZIA DEL PREFILTRO 2. Pulizia del prefiltro Gli intervalli tra le pulizie dei filtri possono variare a seconda della qualità dell'aria. Per pulire il prefiltro utilizzare un aspirapolvere o un pennello morbido. In caso di sporcizia eccessiva, lavare con acqua a temperatura ambiente.
  • Seite 89 Cura e manutenzione MONTAGGIO E SOSTITUZIONE DEI FILTRI 3. Montaggio e sostituzione dei filtri I filtri dovranno essere re-installati nell'ordine inverso rispetto alla loro rimozione. 2 Filtro al carbone attivo CD Inserire il filtro sostituivo 3 HEPA vero antimicrobico (retro), 2 il filtro al 3 Filtro HEPA vero antimicrobico carbone attivo CD...
  • Seite 90 Cura e manutenzione CURA DEL SENSORE SMART Dopo aver sostituito il filtro, turno il dispositivo. Una volta che la stampa di 5 seconds funzionamento del dispositivo, premuto il tasto RESET per 5 secondi. 4. Pulizia del Sensore polvere Per una prestazione ottimale del Sensore polvere, che rileva le particelle di polvere atmosferica e ultrafini, pulirlo ogni due mesi.
  • Seite 91 Cura e manutenzione PULIZIA Chiudere il coperchio del Sensore polvere. x Il coperchio del Sensore polvere può essere pulito usando un aspirapolvere. Pulire le parti esterna e interna  Pulire la parte esterna Strofinare con un panno leggermente inumidito con acqua a temperatura ambiente, dopodiché...
  • Seite 92: Domande Frequenti

    Altro | Risoluzione dei problemi DOMANDE FREQUENTI Problema Controllo / Azioni da intraprendere Non si riesce ad accendere l'apparecchio. ▶ Si è verificato un blackout? Controllare che le altre luci e apparecchiature elettriche funzionino e riprovare. L'apparecchio non funziona in modalità ▶...
  • Seite 93 Risoluzione dei problemi | Altro DOMANDE FREQUENTI Problema Controllo / Azioni da intraprendere La spina e la presa sono calde. ▶ La spina risulta inserita saldamente? Assicurarsi che la spina risulti saldamente inserita nella presa. L'apparecchio emana uno strano odore. ▶...
  • Seite 94: Specifiche Dell'apparechhio

    Altro | Risoluzione dei problemi SPECIFICHE DELL'APPARECHHIO Nome Modello HR1000 Voltaggio Alimentazione AC120V, 60Hz Potenza Nominale Vano, capienza in metri 40 m quadri Peso 8.5 kg Dimensioni 41,40cm(W) x 24,38cm(P) x 59,94cm(H) Filtro di ricambio Filtro J / Articolo: 117130...
  • Seite 95: Pagina Garanzia Prodotto

    4. Conservare la garanzia in luogo sicuro, in quanto non potrà essere emessa nuovamente. 5. La presente garanzia è valida esclusivamente in Europa. Purificatore aria Nome Prodotto Nome Modello HR1000 Data d'acquisto Due (2) anni Periodo di garanzia Indirizzo Cliente Nome Tel.
  • Seite 96 Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160201 Rev.A Contatti per domande www.winixeurope.eu relative ai prodotti e per il servizio di assistenza clienti...

Inhaltsverzeichnis