Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Technibel Climatisation CAFM75R5IA Bedienungsanleitungen

Split-system-klimagerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CAFM75R5IA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Downloaded from
www.Manualslib.com
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
ISTRUZIONI PER L'USO
CAFM75R5IA-
CAFM95R5IA-
CAFM125R5IA-
CAFM165R5IA-
CAFM185R5IA-
CAFM255R5IA-
CAFM365R5IA-
CAFM485R5IA-
Split system air conditioner
Climatiseurs split system
Split-System-Klimagerät
Condizionatore d'aria split system
manuals search engine
MODE D'EMPLOI
CAFP125R5IA-
CAFP165R5IA-
CAFP185R5IA-
CAFP255R5IA-
CAFP365R5IA-
CAFP485R5IA-
37.4163.260.0
APRILE 2005

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Technibel Climatisation CAFM75R5IA

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNGEN ISTRUZIONI PER L’USO CAFM75R5IA- CAFM95R5IA- CAFM125R5IA- CAFP125R5IA- CAFM165R5IA- CAFP165R5IA- CAFM185R5IA- CAFP185R5IA- CAFM255R5IA- CAFP255R5IA- CAFM365R5IA- CAFP365R5IA- CAFM485R5IA- CAFP485R5IA- Split system air conditioner Climatiseurs split system Split-System-Klimagerät Condizionatore d'aria split system 37.4163.260.0 APRILE 2005 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Page Product Information................... 2 Alert Symbols....................2 Installation Location ..................3 Electrical Requirements ..................3 Safety Instructions..................... 3 Names of Parts ....................4 Wireless Remote Control Unit (Optional parts)..........5 Parts Name and Functions ................5 Receiver ....................... 8 Operation ....................
  • Seite 3: Installation Location

    Installation Location • We recommend that this air conditioner be installed properly by qualified installation technicians in accordance with the Installation Instructions provided with the unit. • Before installation, check that the voltage of the electric supply in your home or office is the same as the voltage shown on the nameplate.
  • Seite 4: Names Of Parts

    Names of Parts REMOTE CONTROL UNITS Water drain Wired type Wireless type Ceiling panel (optional) Air outlet (4 locations) Air intake grille Water drain Ceiling panel (optional) Air outlet (4 locations) Air intake grille Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5: Wireless Remote Control Unit (Optional Parts)

    Wireless Remote Control Unit (Optional parts) Parts Name and Functions B: Transmitter O: Remote control sensor A: ON/OFF operation button C: MODE button D: Temperature setting buttons E: FAN SPEED selector button J: TIMER SET button I: FLAP button K: Time setting buttons G: ADDRESS button L: SET button F: FILTER button...
  • Seite 6 Parts Name and Functions (continued) F: FILTER button If a separately installed signal receiver is being employed, this button is used to turn off its filter lamp. When the filter lamp has lighted, first clean the filter, and then press the FILTER button to turn off the filter lamp. When a wired remote control unit and wireless remote control unit are both used, the filter sign on the wired remote control unit will be appeared.
  • Seite 7 Parts Name and Functions (continued) Indicator when swing operation is stopped Fan and heating Cooling and drying During cooling and drying, the flap does not stop at the downward position. Even if the flap is stopped at the downward position during the swing operation, it does not stop until it moves to the third position from the top.
  • Seite 8: Receiver

    Receiver The signal receiver, with the exception of the separately installed signal receiver, is mounted on the unit. Separately installed signal receiver OPER. TIMER STDBY A: Receiver This section picks up infrared signals from the wireless remote control unit (transmitter). Indication lamps One of these lamps will blink when trouble has occurred.
  • Seite 9: Operation

    Operation STEP 1, 6 STEP 2 STEP 4 STEP 5 STEP 3 NOTE • To warm up the system, the power mains must be turned on at least five (5) hours before operation. STEP 1 To start the air conditioner Press the operation button (ON/OFF button).
  • Seite 10 Operation (continued) Automatic heating and cooling The air conditioner automatically performs heating and cooling operation based on the difference between the temperature setting and room temperature. All indoor units in the same refrigerant system can be operated with a single group control. Simultaneous operation of Group control is suitable for air conditioning of a large room using multiple air multiple units (Group control)
  • Seite 11: Using The Wireless Remote Control Unit

    Using the Wireless Remote Control Unit Slide switch This is used to set the operation mode of the indoor units and to set the flaps. • Depending on the indoor unit used, the operation display and airflow direction display settings will differ as shown below. •...
  • Seite 12 Using the Wireless Remote Control Unit (continued) How to use the wireless • Point the wireless remote control unit’s transmitter at the signal receiver. If the signal is received properly, a beep is heard. (Two beeps are heard remote control unit only when operation starts up.) •...
  • Seite 13: Address Settings

    Address Settings When a multiple number of indoor units that can be operated by the wireless remote control unit have been installed in the same room with a multi-unit or single-unit installation, this button enables addresses to be set in order to prevent the sending of signals to the wrong indoor unit.
  • Seite 14 Address Settings (continued) Wireless remote control unit address displays …… * The address switch For positions 1, 2 and 3, set the Position of in the operation knob to the left; conversely, for 4, 5 address switch on area may be set to and 6, set the knob to the right.
  • Seite 15: Emergency Operation

    Emergency Operation In any of the following events, use the Emergency operation button to operate the air conditioner on a makeshift basis. • When there is no charge remaining in the wireless remote control unit’s batteries • When the wireless remote control unit has failed •...
  • Seite 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Check out the following points before requesting service. Trouble Possible Cause Remedy The air conditioner Is the air conditioner in the shutdown mode or Press the wireless remote control unit’s does not run even was the switch operated after a power failure? ON/OFF operation button again.
  • Seite 17: Wired Remote Control Unit (Optional Parts)

    Wired Remote Control Unit (Optional parts) Parts Name and Functions • This remote control unit can be used to operate up to eight indoor units. Once the operation settings are made, the units can be operated by simply pressing the ON/OFF operation button. O: Remote control sensor B: Operation lamp A: ON/OFF operation button...
  • Seite 18 Parts Name and Functions (continued) F: FILTER button This button is used to turn off the filter sign ( ). When the filter sign appears on the display, clean the filter, and then press this button to turn off the sign. G: CHECK button This button is used only when servicing the air conditioner.
  • Seite 19 Parts Name and Functions (continued) J: TIMER SET button Use this button while the unit is operating to switch between timer settings. (OFF Timer) The air conditioner stops after a preset time elapses. (OFF Cycle Timer) :The air conditioner always stops after a preset time elapses. (ON Timer) The air conditioner starts after a preset time elapses.
  • Seite 20: Display

    Display Description A: When the unit is in the heating standby mode, the indicator appears. While this indicator is displayed, the indoor fan turns off or on at low fan speed. B: The currently selected operation mode is displayed. C: This is displayed if a different operation mode was selected already by another remote control unit and indicates that the mode cannot be changed.
  • Seite 21: Operation

    Operation STEP 1, 6 STEP 2 STEP 3 STEP 4 STEP 5 • To warm up the system, the power mains must be turned on at least five NOTE (5) hours before operation. STEP 1 To start the air conditioner Press the operation button (ON/OFF button).
  • Seite 22 Operation (continued) Automatic heating and cooling The air conditioner automatically performs heating and cooling operation based on the difference between the temperature setting and room temperature. All indoor units in the same refrigerant system can be operated with a single group control. Simultaneous operation of Group control is suitable for air conditioning of a large room using multiple air multiple units (Group control)
  • Seite 23: Adjusting The Airflow Direction

    Adjusting the Airflow Direction FLAPS • Never use your hands to move the flap (vertical airflow flap) that is controlled using the remote control unit. • When the air conditioner is turned off, the flap (vertical airflow flap) automatically moves to the downward position. •...
  • Seite 24: Adjusting The Airflow Direction For Multiple Indoor Units Using A Single Remote Control Unit

    Adjusting the Airflow Direction for Multiple Indoor Units Using a Single Remote Control Unit • If multiple indoor units are connected to a remote control unit, the airflow direction can be set for each indoor unit by selecting the indoor units (see the operation below).
  • Seite 25: Special Remarks

    Special Remarks ‘‘DRY’’ Operation How it works • Once the room temperature reaches the level that was set, the unit repeats the cycle of turning on and off automatically. • In order to prevent the humidity in the room from rising again, the indoor fan also turns off when the unit stops operating.
  • Seite 26: Setting The Timer

    Setting the Timer Using the timer • Set the timer during air conditioner operation. Recommended usage Display To stop the air conditioner after a preset time OFF timer elapses To always stop the air conditioner after a preset OFF cycle time elapses timer To start the air conditioner after a preset time...
  • Seite 27 Setting the Timer (continued) How to set the OFF timer ( Example: Stopping the air conditioner after 3.5 hours of operation Operation Indication 1. Press the ON/OFF button once to start the air conditioner. 2. Press the TIMER SET button to and time select the mode.
  • Seite 28: Care And Cleaning

    Care and Cleaning 1. For safety, be sure to turn the air conditioner off and also to disconnect the power before cleaning. 2. Do not pour water on the indoor unit to clean it. This will damage the internal components and cause an electric shock hazard. Air intake and outlet side Clean the air intake and outlet side of the indoor unit with a vacuum cleaner (Indoor unit)
  • Seite 29: Troubleshooting

    Troubleshooting If your air conditioner does not work properly, first check the following points before requesting service. If it still does not work properly, contact your dealer or a service center. Trouble Possible Cause Remedy After a power outage, press ON/ Air conditioner does not run at all.
  • Seite 30: Informations Sur Le Produit

    Table des matières Page Informations sur le produit ................30 Symboles d’avertissement ................30 Emplacement d’installation ................31 Instructions relatives à l’alimentation .............. 31 Conseils de sécurité..................31 Nom des pièces ....................32 Télécommande sans fil (pièces en option) ............. 33 Nom et fonctions des pièces ..............
  • Seite 31: Emplacement D'installation

    Emplacement d’installation • Il est recommandé de faire installer l’appareil par un technicien qualifié et conformément aux instructions fournies avec l’appareil. • Avant de procéder à l’installation, vérifier que la tension secteur du local d’utilisation (bureau ou habitation) est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique.
  • Seite 32: Nom Des Pièces

    Nom des pièces T É L É COMMANDES Sortie des condens â tes. Type avec fil Type sans fil Panneau de plafond (en option) Sortie d’air (4 emplacements) Grille de l’arrivée d’air Sortie des condensâ tes. Panneau de plafond (en option) Sortie d’air (4 emplacements) Grille de...
  • Seite 33: Télécommande Sans Fil (Pièces En Option)

    Télécommande sans fil (pièces en option) Nom et fonctions des pièces B: Émetteur O: Détecteur de la télécommande A: Bouton de marche/ arrêt de C: Bouton MODE fonctionnement (ON/OFF) D: Boutons de réglage de la E: Sélecteur FAN SPEED température J: Bouton TIMER SET I: Bouton FLAP K: Boutons de réglage de temps...
  • Seite 34 Nom et fonctions des pièces (suite) F: Bouton FILTER Si un récepteur de signal séparé est utilisé, ce bouton est utilisé pour éteindre le voyant de filtre. Lorsque le voyant du filtre est allumée, nettoyez tout d’abord le filtre, puis appuyez sur le bouton FILTER pour éteindre le voyant.
  • Seite 35 Nom et fonctions des pièces (suite) Voyant lorsque le balancement est arrêté Ventilation et Refroidissement et séchage chauffage Pendant le refroidissement et le séchage, le volet ne s’arrête pas orienté vers le bas. Même si le bouton FLAP est appuyé pendant le balancement du volet, alors qu’il se trouve orienté...
  • Seite 36: Récepteur

    Récepteur Le récepteur de signaux, à l’exception des récepteurs installés séparément, est monté sur l'unité. Récepteurs installés séparément OPER. TIMER STDBY A: Récepteur Cette section capte les signaux infrarouges envoyés par la télécommande sans fil (émetteur). Voyants Un de ces voyants clignotera lorsqu’un problème est détecté. Lorsqu’un voyant se met à...
  • Seite 37: Démarche

    Démarche ÉTAPE 1, 6 ÉTAPE 2 ÉTAPE 4 ÉTAPE 5 ÉTAPE 3 REMARQUE • Pour chauffer le système, il doit être mis sous tension au moins cinq (5) heures avant son fonctionnement. ÉTAPE 1 Pour démarrer le climatiseur Appuyez sur le bouton de marche/arrêt de fonctionnement. ÉTAPE 2 Réglage du mode Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode.
  • Seite 38 Démarche (suite) Chauffage et refroidissement Le climatiseur effectue automatiquement des opérations de refroidissement automatiques et de chauffage en fonction de la différence entre le réglage de la température et la température de la pièce. Toutes les unités internes appartenant à un même système réfrigérant peuvent être commandées par le contrôle en groupe.
  • Seite 39: Utilisation De La Télécommande Sans Fil

    Utilisation de la télécommande sans fil Interrupteur à glissière Ceci permet de régler le mode de l’unité intérieure et de régler les volets. • En fonction de l’unité intérieure utilisée, l’affichage du fonctionnement et l’affichage de direction du flux d’air varient de la façon indiquée ci- dessous.
  • Seite 40 Utilisation de la télécommande sans fil (suite) Utilisation de la • Dirigez l’émetteur de la télécommande vers le récepteur de signal de l’unité intérieure. Si le signal est reçu correctement, un bip retentira. télécommande sans fil (Deux bips se font entendre seulement quand le fonctionnement commence.) •...
  • Seite 41: Réglage De L'adresse

    Réglage de l’adresse Lorsque plusieurs unités intérieures pouvant être contrôlées par télécommande sans fil sont installées dans une même pièce avec une installation comportant plusieurs unités ou une seule unité, ce bouton permet de régler l’adresse de la télécommande afin de prévenir l’envoi de signaux à la mauvaise unité...
  • Seite 42 Réglage de l’adresse (suite) Affichage de l’adresse de la télécommande sans fil …… * Le sélecteur Pour les positions 1, 2 et 3, réglez Position du d’adresse de l’unité le bouton vers la gauche, pour les sélecteur intérieure peut être positions 4, 5 et 6, réglez le d’adresse sur le réglé...
  • Seite 43: Fonctionnement En Cas D'urgence

    Fonctionnement en cas d’urgence Dans les cas suivants, utilisez le bouton de fonctionnement en cas d’urgence pour faire fonctionner le climatiseur. • Lorsque les batteries de la télécommande n’ont plus de charge • Lorsque la télécommande sans fil est en panne •...
  • Seite 44: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation. Panne Cause possible Remède Le climatiseur Est-ce que le système est en mode d’arrêt ou est-ce Appuyez à nouveau sur le bouton de ne fonctionne que l’interrupteur a été manipulé après une panne de marche/arrêt de fonctionnement de la pas même courant ?
  • Seite 45: Télécommande Avec Fil (Pièces En Option)

    Télécommande avec fil (pièces en option) Nom et fonctions des pièces • Cette télécommande peut être utilisée pour commander jusqu’à 8 unités intérieures ensemble. Une fois les paramètres de fonctionnement entrés, les unités intérieures peuvent être commandées en appuyant sur le bouton de marche/arrêt de fonctionnement.
  • Seite 46 Nom et fonctions des pièces (suite) F: Bouton FILTER Ce bouton est utilisé pour faire disparaître le symbole représentant le filtre ). Lorsque ce symbole est affiché, nettoyez le filtre et appuyez sur ce bouton pour faire disparaître le symbole. G: Bouton CHECK Ce bouton est utilisé...
  • Seite 47 Nom et fonctions des pièces (suite) J: Bouton TIMER SET Utilisez ce bouton afin de changer de réglage de programmation de temporisateur lorsque l’unité fonctionne. (Programmation de l’arrêt) Le climatiseur s’arrête lorsqu’un certain temps prédéterminé s’est écoulé. (Programmation de l’arrêt en cycle) :Le climatiseur s’arrête toujours après qu’elle fonctionne pendant un certain temps prédéterminé.
  • Seite 48: Afficheur

    Afficheur Description A: Lorsque l’unité est en mode d’attente de chauffage, l’indicateur apparaît. Alors que l’indicateur est affiché, le ventilateur interne s’arrête ou se met au ralenti. B: Le mode de fonctionnement sélectionné est affiché. C: Ceci s’affiche si un mode de fonctionnement différent a été sélectionné par une autre télécommande et indique que le mode ne peut pas être modifié.
  • Seite 49: Démarche

    Démarche ÉTAPE 1, 6 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 ÉTAPE 5 • Pour chauffer le système, il doit être mis sous tension au moins cinq (5) REMARQUE heures avant son fonctionnement. ÉTAPE 1 Pour démarrer le climatiseur Appuyez sur le bouton de marche/arrêt de fonctionnement. ÉTAPE 2 Réglage du mode Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode.
  • Seite 50 Démarche (suite) Chauffage et refroidissement Le climatiseur effectue automatiquement des opérations de refroidissement automatiques et de chauffage en fonction de la différence entre le réglage de la température et la température de la pièce. Toutes les unités internes appartenant à un même système réfrigérant peuvent être commandées par le contrôle en groupe.
  • Seite 51: Réglage Du Flux D'air

    Réglage du flux d’air VOLETS • Ne jamais déplacer manuellement le volet contrôlé par la télécommande (volet de circulation d’air vertical). • Lorsque le climatiseur est mis hors tension, le volet (volet de circulation d’air vertical) se déplace automatiquement vers le bas. •...
  • Seite 52: Ajustement De La Direction Du Flux D'air Pour Plusieurs Unités Intérieures À L'aide D'une Seule Télécommande

    Ajustement de la direction du flux d’air pour plusieurs unités intérieures à l’aide d’une seule télécommande • Si plusieurs unités sont connectées à une télécommande avec fil, la direction du flux d’air peut être réglée pour chaque unité intérieure en sélectionnant les unités intérieures (voir l’opération ci-dessous).
  • Seite 53: Remarques Spéciales

    Remarques spéciales Fonctionnement séchage Comment agit-il? • Une fois que la température de la salle atteind le niveau réglé, l’appareil se met automatiquement en marche/arrêt pour la maintenir à ce niveau. • Afin d’empêcher que l’humidité de la pièce n’augmente, le ventilateur intérieur s’arrête également lorsque l’unité...
  • Seite 54: Réglage Du Temporisateur

    Réglage du temporisateur Utilisation du temporisateur • Réglez le temporisateur pendant le fonctionnement du climatiseur. Utilisation recommandée Affichage Pour arrêter le climatiseur après une Programmation certaine période de temps prédéterminer de l’arrêt (OFF) Pour systématiquement arrêter le climatiseur Programmation toujours après une certaine période de d’arrêt en cycle temps prédéterminé...
  • Seite 55 Réglage du temporisateur (suite) Réglage du moment de mise à l’arrêt - OFF ( Exemple : Arrêt du climatiseur après 3,5 heures de fonctionnement Démarche Affichage 1. Appuyez sur le bouton de marche/ arrêt de fonctionnement une fois pour démarrer le climatiseur. 2.
  • Seite 56: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage 1. Pour toute sécurité, éteignez le climatiseur et débranchez-le de la AVERTISSEMENT prise secteur. 2. Ne versez pas d’eau sur l’unité intérieure pour la nettoyer. Cela pourrait abîmer les composants internes et provoquer des décharges électriques. L’arrivée d’air et la sortie d’air Nettoyez l’arrivée d’air et la sortie de l’unité...
  • Seite 57: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement, effectuez les vérifications suivantes avant de faire appel à un réparateur. Si le problème persiste, prenez contact avec votre concessionnaire ou avec un service après-vente. Panne Cause possible Remède Le climatiseur ne fonctionne pas du 1.
  • Seite 58: Produkt-Information

    Inhalt Seite Produkt-Information ..................58 Wichtige Symbole ................... 58 Aufstellungsort ....................59 Elektrische Erfordernisse ................59 Sicherheitsvorschriften..................59 Bezeichnungen der Teile................. 60 Drahtlose Fernbedienung (Zusatzteile)............61 Bezeichnungen und Funktionen der Teile ..........61 Empfänger ....................64 Betrieb ....................... 65 Verwendung der drahtlosen Fernbedienung ..........67 Adressen-Einstellung .................
  • Seite 59: Aufstellungsort

    Aufstellungsort • Wir empfehlen, dieses Klimagerät von einem qualifizierten Montagetechniker gemäß der beigefügten Montageanleitung richtig installieren zu lassen. • Vor der Installation nachprüfen, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. • Dieses Klimagerät nicht an einem Ort installieren, an dem Dämpfe WARNUNG oder zündfähige Gase auftreten, oder an einem extrem feuchten Ort, z.B.
  • Seite 60: Bezeichnungen Der Teile

    Bezeichnungen der Teile FERNBEDIENUNGEN Wasserablass Verdrahtet Drahtlos Deckenverklei- (optional) Luftauslass (4 Stellen) Lufteinlassgitter Wasserablass Deckenverklei- dung (optional) Luftauslass (4 Stellen) Lufteinlassgitter Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 61: Drahtlose Fernbedienung (Zusatzteile)

    Drahtlose Fernbedienung (Zusatzteile) Bezeichnungen und Funktionen der Teile B: Geber O: Fernbedienungssensor A: Betriebstaste (ON/OFF) C: Betriebsartentaste (MODE) D: Temperatureinstellungstasten E: Gebläsedrehzahl-Wahltaste (FAN SPEED) J: Zeitschaltuhr-Einstelltaste I: Klappentaste (FLAP) (TIMER SET) K: Zeiteinstellungstasten G: Adressen-Taste (ADDRESS) L: Einstelltaste (SET) F: Filtertaste (FILTER) M: Löschtaste (CL) N: Belüftungstaste (VENTILATION) P: ACL-Knopf...
  • Seite 62 Bezeichnungen und Funktionen der Teile (Fortsetzung) F: Filtertaste (FILTER) Falls ein separat eingebauter Signalempfänger verwendet wird, wird diese Taste verwendet, um seine Filterlampe auszuschalten. Wenn die Filterlampe leuchtet, reinigen Sie zuerst den Filter und drücken Sie dann die Filtertaste (FILTER), um die Filterlampe auszuschalten. Wenn sowohl eine verdrahtete als auch eine drahtlose Fernbedienung verwendet werden, erscheint das Filterzeichen auf der verdrahteten Fernbedienung.
  • Seite 63 Bezeichnungen und Funktionen der Teile (Fortsetzung) Anzeige, wenn der Schwenkbetrieb gestoppt ist Gebläse und Kühlen und Entfeuchten Heizen Während des Kühl- oder Entfeuchtungsbetriebs stoppt die Klappe nicht an der unteren Position. Selbst wenn Sie die Klappe während des Schwenkbetriebs in der unteren Position stoppen, stoppt sie nicht, bis sie sich an die drittoberste Position bewegt hat.
  • Seite 64: Empfänger

    Empfänger Die Signalempfänger, mit Ausnahme der getrennt installierten Signalempfänger, befindet sich auf der Einheit. Getrennt installierte Signalempfänger OPER. TIMER STDBY A: Empfänger Dieser Bereich empfängt die Infrarotsignale von der drahtlosen Fernbedienung (Übertragungsgeber). Anzeigelampen Eine dieser Lampen blinkt, wenn eine Störung aufgetreten ist. Wenn eine Anzeigelampe zu blinken beginnt, lesen Sie bitte den Abschnitt „Fehlersuche“...
  • Seite 65: Betrieb

    Betrieb SCHRITT 1, 6 SCHRITT 2 SCHRITT 4 SCHRITT 5 SCHRITT 3 • Um das Gerät warmlaufen zu lassen, muss die Stromversorgung ZUR BEACHTUNG mindestens fünf (5) Stunden vor dem Betrieb eingeschaltet werden. SCHRITT 1 Starten des Klimageräts Drücken Sie die Betriebstaste (ON/OFF). SCHRITT 2 Einstellen der Betriebsart Drücken Sie die Beriebsartentaste (MODE), um die...
  • Seite 66 Betrieb (Fortsetzung) Automatischer Heiz- und Das Klimagerät führt den Heiz- und Kühlbetrieb automatisch in Abhängigkeit Kühlbetrieb von der Differenz zwischen der Temperatureinstellung und der Zimmertemperatur durch. Alle Inneneinheiten, die zu demselben Kühlmittelsystem gehören, können mit einer einzigen Gruppensteuerung betrieben werden. Gleichzeitiger Betrieb mehrerer Die Gruppensteuerung ist praktisch, um einen großen Raum mit mehreren Einheiten (Gruppensteuerung)
  • Seite 67: Verwendung Der Drahtlosen Fernbedienung

    Verwendung der drahtlosen Fernbedienung Schiebeschalter Verwenden Sie diesen Schalter, um die Betriebsart der Inneneinheiten und die Klappen einzustellen. • Je nach der verwendeten Inneneinheit können Betriebsanzeige und Luftstromrichtungsanzeige von den unten gezeigten Anzeigen verschieden sein. • Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand, um die Schalterposition zu ändern.
  • Seite 68 Verwendung der drahtlosen Fernbedienung (Fortsetzung) Verwendung der • Richten Sie den Übertragungsgeber der Fernbedienung auf den Signalempfänger. Falls das Signal korrekt empfangen wird, erklingt ein drahtlosen Piepton. (Zwei Pieptöne erklingen, wenn der Betrieb beginnt.) Fernbedienung • Die Signale können aus einer Entfernung von ungefähr 8 Metern empfangen werden.
  • Seite 69: Adressen-Einstellung

    Adressen-Einstellung Wenn mehrere Inneneinheiten, die mit der drahtlosen Fernbedienung gesteuert werden können, in demselben Raum in einer Aufstellung mit mehreren Einheiten oder als Einzeleinheit installiert wurden, können Sie den Einheiten mit dieser Taste Adressen zuordnen, um zu verhindern, dass die Signale zur falschen Inneneinheit übertragen werden.
  • Seite 70 Adressen-Einstellung (Fortsetzung) Anzeigen der Adresse der drahtlosen Fernbedienung …… * Der Adressen- Stellen Sie den Knopf für die Position des Schalter im Positionen 1, 2 und 3 nach links, Adressen- Betriebsbereich und für die Positionen 4, 5 und 6 Schalters am kann auf jede nach rechts.
  • Seite 71: Notbetrieb

    Notbetrieb Verwenden Sie die Notbetriebstaste in einem der folgenden Fälle, um das Klimagerät für den Notbehelf zu bedienen. • Wenn die Batterien in der drahtlosen Fernbedienung vollständig entladen sind • Wenn die drahtlose Fernbedienung versagt hat • Wenn der drahtlose Fernbedienung verlegt wurde bzw. wenn sie verloren gegangen ist Starten Sie den Betrieb mit Hilfe der Notbetriebstaste im Betriebsbereich (im Inneren der Inneneinheit).
  • Seite 72: Fehlersuche

    Fehlersuche Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst anfordern. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Klimagerät Befindet sich das Klimagerät im Ausschaltbetrieb Drücken Sie die Betriebstaste (ON/OFF) läuft nicht, selbst oder würde der Schalter nach einem Stromausfall der drahtlosen Fernbedienung erneut. wenn der Ein-/ gedrückt? Aus-...
  • Seite 73: Verdrahtete Fernbedienung (Sonderzubehör)

    Verdrahtete Fernbedienung (Sonderzubehör) Bezeichnungen und Funktionen der Teile • Diese Fernbedienung kann für die Bedienung von bis zu acht Inneneinheiten verwendet werden. Sobald die Bedienungseinstellungen durchgeführt wurden, können Sie die Geräte einfach durch Drücken der Betriebstaste (ON/OFF) bedienen. O: Fernbedienungssensor B: Betriebslampe A: Betriebstaste (ON/OFF) J: Zeitschaltuhr-Einstelltaste...
  • Seite 74 Bezeichnungen und Funktionen der Teile (Fortsetzung) F: Filtertaste (FILTER) Verwenden Sie diese Taste, um das Filterzeichen ( ) im Display zum Erlöschen zu bringen. Wenn das Filterzeichen auf dem Display angezeigt wird, reinigen Sie den Filter, und drücken Sie diese Taste dann erneut, damit das Zeichen erlischt.
  • Seite 75 Bezeichnungen und Funktionen der Teile (Fortsetzung) J: Zeitschaltuhr-Einstelltaste Verwenden Sie diese Taste, um während des Betriebs des Geräts zwischen (TIMER SET) den Zeitschaltuhreinstellungen umzuschalten. Das Klimagerät stoppt, nachdem die voreingestellte Zeit (Ausschalt-Zeitschaltuhr) verstrichen ist. :Das Klimagerät stoppt immer, nachdem die voreingestellte Zeit (Ausschaltzyklus-Zeitschaltuhr) verstrichen ist.
  • Seite 76: Anzeigefeld

    Anzeigefeld Beschreibung A: Wenn das Gerät auf die Betriebsart für Heizen gestellt ist, erscheint die Anzeige . Während diese Anzeige angezeigt wird, schaltet sich das Gebläse aus, oder es schaltet auf den Betrieb mit niedrigen Drehzahl um. B: Die gegenwärtig gewählte Betriebsart wird angezeigt. C: Diese Anzeige erscheint, wenn bereits eine andere Betriebsart mit der anderen Fernbedienung gewählt wurde, und zeigt an, dass die Betriebsart nicht geändert werden kann.
  • Seite 77: Betrieb

    Betrieb SCHRITT 1, 6 SCHRITT 2 SCHRITT 3 SCHRITT 4 SCHRITT 5 • Um das Gerät warmlaufen zu lassen, muss die Stromversorgung ZUR BEACHTUNG mindestens fünf (5) Stunden vor dem Betrieb eingeschaltet werden. SCHRITT 1 Starten des Klimageräts Drücken Sie die Betriebstaste (Betriebstaste (ON/OFF)). SCHRITT 2 Einstellen der Betriebsart Drücken Sie die Beriebsartentaste (MODE), um die...
  • Seite 78 Betrieb (Fortsetzung) Automatischer Heiz- und Das Klimagerät führt den Heiz- und Kühlbetrieb automatisch in Abhängigkeit Kühlbetrieb von der Differenz zwischen der Temperatureinstellung und der Zimmertemperatur durch. Alle Inneneinheiten, die zu demselben Kühlmittelsystem gehören, können mit einer einzigen Gruppensteuerung betrieben werden. Gleichzeitiger Betrieb mehrerer Die Gruppensteuerung ist praktisch, um einen großen Raum mit mehreren Einheiten (Gruppensteuerung)
  • Seite 79: Einstellen Der Luftstromrichtung

    Einstellen der Luftstromrichtung KLAPPE • Versuchen Sie nie, die Klappe (vertikale Luftstromklappe), die mit der Fernbedienung verstellt wird, mit der Hand zu bewegen. • Wenn das Klimagerät ausgeschaltet wird, bewegt sich die Klappe (vertikale Luftstromklappe) automatisch auf die untere Position. •...
  • Seite 80: Einstellen Der Luftstromrichtung Für Mehrere Inneneinheiten Mit Einer Einzigen Fernbedienung

    Einstellen der Luftstromrichtung für mehrere Inneneinheiten mit einer einzigen Fernbedienung • Falls mehrere Inneneinheiten an eine Fernbedienung angeschlossen sind, kann die Luftstromrichtung für jede Inneneinheit eingestellt werden, indem die Inneneinheiten gewählt werden (siehe das Bedienungsverfahren unten). Taste für automatische Klappe •...
  • Seite 81: Besondere Hinweise

    Besondere Hinweise Entfeuchtungsbetrieb Funktionsprinzip • Sobald die Raumtemperatur den eingestellten Wert erreicht hat, führt das Gerät den Zyklus des Ein- und Ausschaltens automatisch wiederholt aus. • Um zu verhindern, dass die Luftfeuchtigkeit im Zimmer erneut ansteigt, schaltet sich das Innengebläse ebenfalls aus, wenn der Betrieb des Geräts stoppt.
  • Seite 82: Einstellen Der Zeitschaltuhr

    Einstellen der Zeitschaltuhr Verwendung der Zeitschaltuhr • Stellen Sie die Zeitschaltuhr während des Betriebs des Klimageräts ein. Empfohlene Verwendung Anzeigefeld Stoppen des Klimageräts nach dem Ausschalt- Verstreichen eines voreingestellten Zeitraums Zeitschaltuhr Um das Klimagerät jedes Mal auszuschalten, Ausschaltzyklus- nachdem ein voreingestellter Zeitraum Zeitschaltuhr verstrichen ist Einschalten des Klimageräts nach dem...
  • Seite 83 Einstellen der Zeitschaltuhr (Fortsetzung) Einstellen der Ausschalt-Zeitschaltuhr ( Beispiel: Ausschalten des Klimageräts nach 3,5 Betriebsstunden Bedienung Anzeige 1. Drücken Sie die Betriebstaste (ON/ OFF) einmal, um das Klimagerät einzuschalten. 2. Drücken Sie die Zeitschaltuhr- Die Anzeige und die Zeitanzeige (Stunde) blinken. Einstelltaste (TIMER SET), um die Betriebsart zu wählen.
  • Seite 84: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung 1. Aus Sicherheitsgründen darauf achten, das Gerät vor dem Reinigen WARNUNG auszuschalten und es außerdem vom Netz zu trennen. 2. Kein Wasser auf die Inneneinheit schütten, um diese zu reinigen. Dadurch werden die inneren Bauteile beschädigt, und es besteht Stromschlaggefahr.
  • Seite 85: Fehlersuche

    Fehlersuche Wenn Ihr Klimagerät nicht richtig funktioniert, zuerst die folgenden Punkte überprüfen, bevor ein Kundendiensttechniker angefordert wird. Läßt sich die Störung nicht beheben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine Kundendienststelle. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Drücken Sie nach einem Stromausfall Das Klimagerät läuft überhaupt 1.
  • Seite 86: Informazioni Riguardanti Il Prodotto

    Indice Pagina Informazioni riguardanti il prodotto..............86 Simboli di avvertimento ................... 86 Luogo di installazione ..................87 Requisiti elettrici....................87 Istruzioni di sicurezza..................87 Nome delle parti....................88 Telecomando senza fili (Componenti opzionali)..........89 Nome e funzione dei componenti .............. 89 Ricevitore ....................
  • Seite 87: Luogo Di Installazione

    Luogo di installazione • Si raccomanda di far installare questo condizionatore d’aria da un tecnico qualificato seguendo le istruzioni di installazione allegate. • Prima dell’installazione, accertare che la tensione di rete dell’ufficio o di casa corrisponda con quella indicata sulla targhetta di identificazione del condizionatore d’aria.
  • Seite 88: Nome Delle Parti

    Nome delle parti TELECOMANDI Scarico dell’acqua Tipo cablato Tipo senza fili Pannello a soffitto (opzionale Uscita d’aria (4 posizioni) Griglia aspirazione aria Scarico dell’acqua Pannello a soffitto (opzionale) Uscita d’aria (4 posizioni) Griglia aspirazione aria Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 89: Telecomando Senza Fili (Componenti Opzionali)

    Telecomando senza fili (Componenti opzionali) Nome e funzione dei componenti B: Trasmettitore O: Sensore del telecomando A: Pulsante di accensione/ C: Pulsante Modalità (MODE) spegnimento (ON/OFF) D: Pulsanti di impostazione della E: Pulsante selettore Velocità temperatura ventola (FAN SPEED) J: Pulsante Impostazione timer I: Pulsante Deflettore (FLAP) (TIMER SET) K: Pulsanti di impostazione del tempo...
  • Seite 90 Nome e funzione dei componenti (seguito) F: Pulsante Filtro (FILTER) Se si utilizza un ricevitore di segnale installato separatamente, il pulsante serve per spegnerne la spia del filtro. Quando si accende la spia del filtro, pulire il filtro e quindi premere il pulsante Filtro (FILTER) per spegnere la spia del filtro.
  • Seite 91 Nome e funzione dei componenti (seguito) Indicatore all’arresto dell’oscillazione Ventola e Raffreddamento e riscaldamento deumidificazione Durante il raffreddamento e la deumidificazione, il deflettore non si arresta rivolto verso il basso. Anche arrestando il deflettore quando questo è rivolto verso il basso durante l’oscillazione, esso non si arresta finché non raggiunge la terza posizione dall’alto.
  • Seite 92: Ricevitore

    Ricevitore Il ricevitore di segnale, escluso quello installato separatamente, ééè montato sull'unità. Ricevitore di segnale installato separatamente OPER. TIMER STDBY A: Ricevitore Questa sezione capta i segnali a infrarossi provenienti dal telecomando senza fili (trasmettitore). Spie di indicazione Al verificarsi di qualche problema, una di queste spie lampeggia. Quando una spia di indicazione inizia a lampeggiare, fare riferimento a "Prima di chiamare il tecnico”...
  • Seite 93: Operazione

    Operazione PASSAGGIO 1, 6 PASSAGGIO 2 PASSAGGIO 4 PASSAGGIO 5 PASSAGGIO 3 NOTA • Per riscaldare il sistema occorre accendere l’interruttore principale almeno cinque (5) ore prima della messa in funzione. PASSAGGIO 1 Avvio del condizionatore Premere il pulsante di accensione/spegnimento (ON/ OFF). PASSAGGIO 2 Impostazione della modalità...
  • Seite 94 Operazione (seguito) Riscaldamento e Il condizionatore d’aria attiva automaticamente il riscaldamento e il raffreddamento automatici raffreddamento in base alla differenza tra la temperatura impostata e la temperatura reale dell’ambiente. Tutte le unità dello stesso sistema refrigerante sono azionabili con un unico controllo di gruppo. Azionamento simultaneo di più...
  • Seite 95: Uso Del Telecomando Senza Fili

    Uso del telecomando senza fili Interruttore a cursore Serve per impostare la modalità di funzionamento delle unità interne e per impostare i deflettori. • A seconda dell’unità interna utilizzata, le impostazioni del display di funzionamento e del display di direzione del getto d’aria variano come indicato sotto.
  • Seite 96 Uso del telecomando senza fili (seguito) Uso del telecomando • Puntare il trasmettitore del telecomando senza fili verso il ricevitore di segnale. Se il segnale viene ricevuto correttamente, si sente un segnale senza fili acustico. (Due segnali acustici vengono emessi solo all’avvio del funzionamento).
  • Seite 97: Impostazioni Di Indirizzo

    Impostazioni di indirizzo Quando nella stessa stanza sono installate, con installazione singola o multipla, più unità interne azionabili tramite il telecomando senza fili, questo pulsante consente di impostare gli indirizzi per evitare l’invio di segnali all’unità interna sbagliata. Ciascuna di un massimo di sei unità interne può essere controllata separatamente tramite il proprio telecomando senza fili, facendo corrispondere il numero dell’interruttore di indirizzo nella zona di funzionamento dell’unità...
  • Seite 98 Impostazioni di indirizzo (seguito) Visualizzazioni dell’indirizzo nel display del telecomando …… senza fili * L’interruttore di Per le posizioni 1, 2 e 3, portare la Posizione indirizzo nella zona manopola a sinistra, mentre per le dell’interruttore di di funzionamento posizioni 4, 5 e 6, portare la indirizzo sul può...
  • Seite 99: Funzionamento Di Emergenza

    Funzionamento di emergenza Al verificarsi di una qualsiasi delle seguenti situazioni, usare il pulsante Funzionamento di emergenza per azionare il condizionatore d’aria in modo di ripiego. • Quando le batterie del telecomando senza fili sono scariche • In caso di guasto del telecomando senza fili •...
  • Seite 100: Prima Di Chiamare Il Tecnico

    Prima di chiamare il tecnico Prima di richiedere l’intervento del servizio di assistenza, controllare quanto segue. Problema Causa probabile Rimedio Il condizionatore Il condizionatore d’aria è in modalità di Premere nuovamente il pulsante di d’aria non funziona spegnimento o l’interruttore è stato azionato accensione/spegnimento (ON/OFF) del neanche portando dopo una mancanza di corrente?
  • Seite 101: Telecomando Cablato (Componenti Opzionali)

    Telecomando cablato (Componenti opzionali) Nome e funzione dei componenti • Questo telecomando può essere utilizzato per azionare fino a otto unità interne. Una volta completate le impostazioni per il funzionamento, è possibile far funzionare le unità semplicemente premendo il pulsante di accensione/spegnimento (ON/OFF).
  • Seite 102 Nome e funzione dei componenti (seguito) F: Pulsante Filtro (FILTER) Questo pulsante serve per spegnere il simbolo del filtro ( ). Quando sul display appare il simbolo del filtro, pulire il filtro e quindi premere questo pulsante per spegnere il simbolo. G: Pulsante Controllo Questo pulsante serve solo per la manutenzione del condizionatore.
  • Seite 103 Nome e funzione dei componenti (seguito) J: Pulsante Impostazione Usare questo pulsante mentre l’unità è in funzione per passare tra le varie timer (TIMER SET) impostazioni del timer. (OFF Timer, Timer di II condizionatore d’aria si arresta una volta terminato un tempo spegnimento) preimpostato.
  • Seite 104: Display

    Display Descrizione A: Quando l’unità è in stand-by nella modalità di riscaldamento, viene visualizzato l’indicatore . Mentre è visualizzato tale indicatore, la ventola interna si spegne o si accende a bassa velocità. B: Viene visualizzata la modalità di funzionamento selezionata. C: Questo simbolo viene visualizzato se è...
  • Seite 105: Operazione

    Operazione PASSAGGIO 1, 6 PASSAGGIO 2 PASSAGGIO 3 PASSAGGIO 4 PASSAGGIO 5 • Per riscaldare il sistema occorre accendere l’interruttore principale NOTA almeno cinque (5) ore prima della messa in funzione. PASSAGGIO 1 Avvio del condizionatore Premere il pulsante di accensione/spegnimento (ON/ OFF). PASSAGGIO 2 Impostazione della modalità...
  • Seite 106 Operazione (seguito) Riscaldamento e Il condizionatore d’aria attiva automaticamente il riscaldamento e il raffreddamento automatici raffreddamento in base alla differenza tra la temperatura impostata e la temperatura reale dell’ambiente. Tutte le unità dello stesso sistema refrigerante sono azionabili con un unico controllo di gruppo. Azionamento simultaneo di più...
  • Seite 107: Regolazione Della Direzione Del Getto D'aria

    Regolazione della direzione del getto d’aria DEFLETTORI • Mai usare le mani per muovere il deflettore (deflettore del getto d’aria verticale) che viene controllato tramite il telecomando. • Quando si spegne il condizionatore d’aria, il deflettore (deflettore del getto d’aria verticale) si porta automaticamente verso il basso. •...
  • Seite 108: Regolazione Della Direzione Del Getto D'aria Di Più Unità Interne Tramite Un Unico Telecomando

    Regolazione della direzione del getto d’aria di più unità interne tramite un unico telecomando • Se a un telecomando sono collegate più unità interne, è possibile impostare la direzione del getto d’aria per ciascuna unità interna selezionando le unità interne (fare riferimento alla procedura sotto descritta).
  • Seite 109: Osservazioni Speciali

    Osservazioni speciali Deumidificazione (DRY) Come funziona? • Una volta che la temperatura della stanza raggiunge il livello impostato, il condizionatore d’aria ripete automaticamente il ciclo di accensione e spegnimento. • Per evitare che l’umidità nel locale aumenti nuovamente, quando l’unità smette di funzionare, si spegne anche la ventola interna.
  • Seite 110: Impostazione Del Timer

    Impostazione del timer Uso del timer • Impostare il timer durante il funzionamento del condizionatore d’aria Utilizzo consigliato Display Per arrestare il condizionatore d’aria una Timer di spegnimento volta terminato un tempo preimpostato (OFF timer) Per arrestare sempre il condizionatore Timer di spegnimento d’aria una volta terminato un tempo ciclico (OFF cycle...
  • Seite 111 Impostazione del timer (seguito) Impostazione del Timer di spegnimento (OFF timer) ( Esempio: Arrestare il condizionatore d’aria dopo 3,5 ore di funzionamento Operazione Indicazione 1. Premere una volta il pulsante di accensione/spegnimento (ON/OFF) per avviare il condizionatore d’aria. 2. Premere il pulsante Impostazione Le indicazioni timer (TIMER SET) per selezionare la tempo (ora) lampeggiano.
  • Seite 112: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione 1. Per motivi di sicurezza, accertare che il condizionatore d’aria sia AVVERTIMENTO spento e che la spina del cavo di alimentazione sia staccata dalla presa di corrente prima di procedere con le operazioni di pulizia. 2. Non versare acqua sull’unità interna per pulirla. Ciò può danneggiare i componenti interni e causare il pericolo di scosse.
  • Seite 113: Prima Di Chiamare Il Tecnico

    Prima di chiamare il tecnico Se il condizionatore d’aria non funziona correttamente, prima di chiamare il tecnico per la riparazione controllare quanto segue. Se ciò non consente di eliminare il problema, rivolgersi al proprio rivenditore o centro di assistenza. Problema Causa probabile Rimedio Il condizionatore d’aria non...
  • Seite 114 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 115 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 116 In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso. Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.

Inhaltsverzeichnis