Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
NÁVOD K POUŽITÍ
VENTILATOR
VENTILATEUR
VENTILATOR
VENTILÁTOR
VENTILADOR
DO8132
PRODUCT OF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 Domo DO8132

  • Seite 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET NÁVOD K POUŽITÍ VENTILATOR VENTILATEUR VENTILATOR VENTILÁTOR VENTILADOR DO8132 PRODUCT OF...
  • Seite 2: Garantievoorwaarden

    All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Seite 3 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Seite 4 DO8132 Type nr. apparaat DO8132 N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Model Naam Nom ..........................Name Jméno Adres Adresse ..........................Address Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................Kaufdatum Date of purchase Datum nákupu,podpis a razítko Tel : ..........................
  • Seite 5 DO8132 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
  • Seite 6: Recyclage Informatie

    DO8132 RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Seite 7: Recycling Information

    DO8132 RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of...
  • Seite 8 DO8132 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Seite 9: Veiligheidsinstructies

    DO8132 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Seite 10 DO8132 • Raak het toestel niet aan met natte handen of voeten. • Gebruik het toestel niet met blote voeten. • Steek geen vingers of objecten in ventilatie- of luchtuitlaatopeningen. Dit kan elektrische schokken, brand of beschadiging van het toestel als gevolg hebben.
  • Seite 11 DO8132 vooral niet zelf te herstellen. Raadpleeg een elektricien of de dienst na verkoop van de fabrikant, om zeker te zijn van het gebruik van originele onderdelen. • Wanneer u beslist om uw toestel nooit meer te gebruiken, raden wij aan om het elektrisch snoer af te knippen nadat u het uit het stopcontact verwijderd hebt.
  • Seite 12: Montage

    DO8132 GEBRUIK Om de snelheid aan te passen verplaats u de schakelaar naar de gewenste positie : 0 : uit 1 : traag 2 : gemiddeld 3 : snel Wanneer u de ventilator wilt laten zwenken, dient u de oscillatieknop in te drukken. Om de zwenkbeweging weer te laten stoppen, trekt u de oscillatieknop uit.
  • Seite 13 DO8132 de voorste grill aan de achterste grill met behulp van de sluitingen. Voor extra veiligheid kan u onderaan door beide grillen een schroef bevestigen zodat de twee helften extra met elkaar verbonden zijn. REINIGING Gebruik een zachte doek om de ventilator schoon te maken. Wanneer het vuil niet gemakkelijk kan verwijderd worden, mag u gebruik maken van zeepwater.
  • Seite 14 DO8132 PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Seite 15 DO8132 • Ne touchez jamais l’appareil aux mains ou aux pieds humides. • N’utilisez jamais le chauffage si vous avez les pieds nus. • Ne mettez pas vos doigts ou des objets dans les ouvertures de ventilation ou de sortie d’air. Ceci peut provoquer des chocs électriques, un incendie ou l’endommagement de l’appareil.
  • Seite 16 DO8132 réparer l’appareil vous-même. Contactez un électricien qualifié, afin de garantir l’utilisation des parties originales. • Si vous décidez de ne plus jamais utiliser le chauffage, nous vous conseillons de couper le cordon électrique après l’avoir retiré de la prise de courant. De même, il est recommandé...
  • Seite 17 DO8132 PROCEDE D’UTILISATION Simplement appuyez le bouton sur la vitesse que vous désirez . 0 : arrêt 1 : bas 2 : moyen 3 : haute Pour faire osciller le ventilateur, appuyer sur le bouton d’oscillation situé sur le boîtier du moteur.
  • Seite 18 DO8132 vis de réglage, se trouvant sur la vis du ventilateur. • Glissez maintenant la grille côté devant sur l’axe central et fixez-la à la grille côté arrière à l’aide des fermetures. Pour plus de sécurité, vous pouvez fixer une vis à travers des deux grilles pour encore plus les sécuriser.
  • Seite 19: Sicherheitsanweisungen

    DO8132 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Seite 20 DO8132 • Das Gerät nicht mit nassen und/oder feuchtigen Händen oder Füssen berühren. • Das Gerät nicht mit nackten Füssen benutzen. • Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die Belüftungs- oder Luftausströmöffnungen. Das kann zu Stromschlägen, Brand oder Beschädigungen des Geräts führen.
  • Seite 21 DO8132 • herausziehen. • Im Fall von Schade und/oder Funktionsfehler des Gerätes, das Gerät ausschalten.Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose. Eventuelle Reparaturen können nur durch einen vom Hersteller berechtigten Kundendienst dürchgeführt werden und verlangen Sie originelle Ersatzteile. Die Sicherheit des Gerätes kann durch die •...
  • Seite 22: Funktionsbeschreibung

    DO8132 • Das Eingeschaltete Gerät nicht umsonst lassen. Den Stecker von der Steckdose ausschalten, wenn das Gerät nicht benutzt wird. • Den Speisekabel soll durch den Benutzer ersetzt werden. Im Fall von Kabelbeschädigung oder für seinen Ersatz wenden Sie sich nur an einen von dem Hersteller berechtigten Kundendienst.
  • Seite 23 DO8132 NUN DEN VENTILATOR AUF DEM MOTORTEIL WIE FOLGT MONTIEREN: • Entfernen Sie die kleine, unterste Schraube (1) aus dem Motorteil. • Nehmen Sie das hinterste Gitter mit dem Griff oben. • Setzen Sie das Gitter mit den hinteren zwei Zapfen in die 2 Öffnungen (2) des Motorteils ein.
  • Seite 24: Safety Instructions

    DO8132 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this...
  • Seite 25 DO8132 • Don’t touch the appliance with wet hands or feet. • Don’t use the appliance barefoot. • Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire or damage the heater. •...
  • Seite 26 DO8132 you have removed the plug from the socket. • Installation of the appliance must be done according to the specifications of the manufacturer. A wrong installation can lead to accidents with people, animals or damage to objects. The manufacturer cannot be held responsible for this.
  • Seite 27 DO8132 HOW TO USE To adjust the speed, move the speed control to the required position : 0 : to stop 1 : slow 2 : medium 3 : fast To make the fan head oscillate, push in the knob on the motor housing. To stop the fan from oscillation, pull up on the knob.
  • Seite 28 DO8132 • Attach the front guard to the rear guard by positioning the hook. • Join the front/rear guards by pressing firmly. • Secure the two guards by the fixing screw. CLEANING Use a soft tissue or cloth to clean. In case dirt or grime does not come off easily, use soapy water.
  • Seite 29: Důležité Bezpečnostní Upozornění

    DO8132 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
  • Seite 30: Jednotlivé Díly

    DO8132 JEDNOTLIVÉ DÍLY 1-šroub, matka 2-přední mřížka 3-vrtule 4 – pozičníšroub 5-zadní mřížka 6-hlavní vypínač 7-nastavení oscilace 8 – motor 9 – přívodní šňůra 10- prodlužovací tyč 11- přidržovací šroub 12 spodní stojan-přídavná část 13 - základna NÁVOD K MONTÁŽI Pokud je již...
  • Seite 31: Ochrana Proti Přehřátí

    DO8132 OCHRANA PROTI PŘEHŘÁTÍ V motoru tohoto přístroje je zabudována tepelná pojistka proti jeho přehřátí.Pokud z nějakého důvodu dojde k přehřátí motoru a jeho teplota dosáhne určitého bodu, motor se automaticky vypne. Před dalším použitím je nutno vyměnit tepelnou pojistku za novou.
  • Seite 32: Normas De Seguridad

    DO8132 NORMAS DE SEGURIDAD No toque el ventilador con las manos o los pies mojados. No utilice el ventilador con los pies descalzos. No introduzca los dedos u objetos en las aberturas de ventilación o de salida de aire. Esto puede causar una descarga eléctrica, incendio o daños a la unidad.
  • Seite 33 DO8132 fabricante, para asegurarse de utilizar piezas originales. Si usted decide no usar más su ventilador, se recomienda cortar el cable después de sacarlo de la toma de corriente. También recomendamos hacer las piezas peligrosas inofensivas para los niños. En la instalación del ventilador debe seguir las instrucciones del fabricante.
  • Seite 34 DO8132 sobre el uso del ventilador de manera segura, y que también conozcan los peligros del uso del ventilador. Los niños no deben jugar con el ventilador. El mantenimiento y la limpieza del ventilador no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y con supervisión.
  • Seite 35: Montaje

    DO8132 MONTAJE MONTAJE DEL PIE REDONDO Y EL TUBO TELESCÓPICO: En la parte inferior del tubo hay un tornillo en ángulo recto. Afloje este tornillo. Coloque el tubo en toda la zona del pie y fije el tubo con el tornillo en ángulo recto de la parte inferior del pie.
  • Seite 36 -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...

Inhaltsverzeichnis