Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
DO8150
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Statiefventilator
Ventilateur sur pied
Standenventilator
Stand fan
Ventilador de pie
Ventilatore a piantana
Stojanový a stolní ventilátor
Stojanový a stolný ventilátor
PRODUCT OF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 DOMO DO8150

  • Seite 1 DO8150 Handleiding Statiefventilator Mode d’emploi Ventilateur sur pied Gebrauchsanleitung Standenventilator Instruction booklet Stand fan Manual de instrucciones Ventilador de pie Istruzioni per l’uso Ventilatore a piantana Návod k použití Stojanový a stolní ventilátor Návod na použitie Stojanový a stolný ventilátor PRODUCT OF...
  • Seite 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Seite 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Seite 4 · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Seite 5: Voor Het Eerste Gebruik

    ONDERDELEN Grill Moer Ventilatorbladen Grote moer Achterste grill Motor Tweedelige buis Basis Oscillatieknop 10. Knop voor snelheidsinstellingen VOOR HET EERSTE GEBRUIK Om de ventilator te monteren, volg je de volgende stappen: Plaats de achterste grill op de motor, let erop dat de uitsparing in de grill overeenkomt met de voorziening op de motor.
  • Seite 6 Plaats de onderste buis op de basis. Let op de uitsparing in de buis zodat deze overeenkomt met de voorziening in de basis. Maak deze vast met bijgeleverde schroef en rondsel aan de onderkant van de basis. Plaats de bovenste buis op de andere buis. Deze schroef je vast met bijgeleverde korte schroef. Plaats de kop van de ventilator op dit geheel.
  • Seite 7: Reiniging En Onderhoud

    Hoogte instellen De hoogte van de ventilator kan je aanpassen door het bovenste gedeelte van de buis er tussenuit te halen. REINIGING EN ONDERHOUD · Dit toestel heeft weinig onderhoud nodig. Probeer nooit om de ventilator zelf te herstellen, maar laat hem bij een defect nakijken en/of repareren door een gekwalificeerd persoon.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 9 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
  • Seite 10: Avant La Première Utilisation

    PARTIES Grille Écrou Pales du ventilateur Grand écrou Grille arrière Moteur Tube en deux parties Base Bouton d’oscillation 10. Régulateur de vitesse AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Voici la marche à suivre pour monter le ventilateur : Placez la grille arrière sur le moteur en veillant à ce que l’évidement dans la grille se trouve bien en face du dispositif sur le moteur.
  • Seite 11 Placez le tube inférieur sur la base. Assurez-vous que l’évidement dans le tube se trouve bien en face du dispositif dans la base. Serrez avec la vis et la rondelle fournies sous la base. Placez le tube supérieur sur le premier tube. Vissez-le avec la vis courte fournie. Placez le capot du ventilateur sur cet ensemble.
  • Seite 12: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN · Cet appareil requiert peu d’entretien. Ne tentez jamais de réparer le ventilateur vous-même. En cas de problème, confiez-le et/ou faites-le réparer par une personne qualifiée. · Avant de monter ou de nettoyer le ventilateur, retirez la fiche de la prise de courant. ·...
  • Seite 13: Sicherheitsvorkehrungen

    GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Seite 14 · Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Seite 15 TEILE Gitter Mutter Ventilatorblätter Große Mutter Hinterer Grill Motor Zweiteiliges Rohr Basis Oszillationstaste 10. Drehregler zur Geschwindigkeitseinstellung VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Lüfter zu montieren: Setzen Sie das hintere Gitter auf den Motor und achten Sie darauf, dass die Aussparung im Gitter der passenden Stelle am Motor entspricht.
  • Seite 16 Legen Sie das untere Rohr auf den Sockel. Beachten Sie die Aussparung im Rohr, sodass sie der passenden Stelle am Sockel entspricht. Befestigen Sie es mit der mitgelieferten Schraube und dem Ritzel an der Unterseite des Sockels. Legen Sie das obere Rohr auf das andere Rohr. Diese können mit der mitgelieferten kurzen Schraube angeschraubt werden.
  • Seite 17: Reinigung Und Wartung

    Ventilatorrichtung Um die Lüftungsrichtung nach oben oder unten einzustellen, drücken Sie den Ventilatorkopf nach oben oder unten. Höheneinstellung Die Höhe des Ventilators kann durch Entfernen des oberen Teils des Rohres eingestellt werden. REINIGUNG UND WARTUNG · Dieses Gerät ist wartungsarm. Reparieren Sie den Ventilator niemals selbst, sondern lassen Sie ihn bei einem Defekt von einem qualifizierten Fachmann kontrollieren und/oder reparieren.
  • Seite 18: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Seite 19 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Seite 20: Before The First Use

    PARTS Grill Fan blades Large nut Rear grill Motor Two-piece tube Base Oscillation button 10. Knob for setting speed BEFORE THE FIRST USE To mount the fan, follow these steps: Place the rear grill on the motor, making sure that the groove in the grill corresponds to the tongue on the motor.
  • Seite 21 Place the lower tube on the base. Note the groove in the tube so that it corresponds to the tongue in the base. Use the supplied screw and pinion to screw it into place on the underside of the base. Place the upper tube on the other tube.
  • Seite 22: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE · This fan requires very little maintenance. Never try to repair the fan yourself. If it is defective, have it checked and/or repaired by a qualified person. · Prior to assembling the fan or cleaning it, remove the plug from the outlet. ·...
  • Seite 23: Instrucciones De Seguridad

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Seite 24 · Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado (“off”) y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo. ·...
  • Seite 25: Antes Del Primer Uso

    PIEZAS Parrilla Tuerca Aspas del ventilador Tuerca grande Rejilla trasera Motor Tubo de dos piezas Base Botón de oscilación 10. Botón para ajustar la velocidad ANTES DEL PRIMER USO Para montar el ventilador, siga estos pasos: Coloque la rejilla trasera en el motor. Al hacerlo, debe tener en cuenta que la ranura de la rejilla coincide con el lugar correcto en el motor.
  • Seite 26 Coloque el tubo inferior en la base. Preste atención a que la ranura en el tubo coincide con el lugar correcto en la base. Fíjelo, con el tornillo y el piñón suministrados, a la parte inferior de la base. Coloque el tubo superior sobre el otro tubo. Este se atornilla con el tornillo corto suministrado. Coloque el cabezal del ventilador en este conjunto.
  • Seite 27: Limpieza Y Mantenimiento

    Ajustar la altura La altura del ventilador se puede ajustar extrayendo la parte superior del tubo. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO · Este aparato requiere poco mantenimiento. Nunca intente reparar el ventilador por su cuenta. En caso de avería, encargue su inspección y/o reparación a una persona cualificada. ·...
  • Seite 28: Garanzia

    GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Seite 29 · Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i componenti e prima di pulirlo. Mettere tutti gli interruttori in posizione “off” e afferrare la spina per staccarla dalla presa di corrente. Non tirare mai il cavo o l’apparecchio per estrarre la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 30: Prima Dell'uso

    COMPONENTI Griglia Dado Pale del ventilatore Dado grande Griglia posteriore Motore Asta in due parti Base Pulsante di oscillazione 10. Manopola di regolazione della velocità PRIMA DELL’USO Per montare il ventilatore procedere come segue: Posizionare la griglia posteriore sul motore facendo attenzione che la fessura nella griglia coincida con il corrispettivo sul motore.
  • Seite 31 Posizionare l’asta inferiore sulla base. Accertarsi che la fessura sull’asta coincida con la parte corrispondente sulla base. Serrare con la vite e la rondella fornite sul lato inferiore della base. Posizionare l’asta superiore sull’altra asta. Serrarla con la vite corta fornita. Posizionare la testa del ventilatore sul gruppo ottenuto.
  • Seite 32: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE · Questo apparecchio necessita di poca manutenzione. Non tentare mai di riparare da sé il ventilatore. In caso di guasto, farlo controllare o riparare da una persona qualificata. · Prima di montare o pulire il ventilatore, accertarsi che la spina non sia collegata a una presa. ·...
  • Seite 33: Bezpečnostní Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Seite 34 · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
  • Seite 35: Před Prvním Použitím

    ČÁSTI Ochranná mřížka Matice Vrtule Velká matice Zadní mřížka Motorová část Noha – 2 části Základna Oscilace – knoflík 10. Ovladač rychlosti PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Sestavení ventilátoru provedete v následujících krocích: Na motorovou část nasaďte zadní mřížku. Nasaďte tak, aby drážka v mřížce zapadla na výlisek motorové...
  • Seite 36 Spodní část trubky usaďte na podstavec, tak aby zapadla do výlisku a zafixovala se. Přiloženým šroubkem a křídlovou maticí ji přišroubujte k podstavci. Na spodní trubku můžete nasadit horní část trubky a zajistit kratším dodaným šroubkem. Na takto sestavený podstavec a tyč nasaďte motorovou část s ventilátorem a zajistěte delším šroubem.
  • Seite 37: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA · Tento typ ventilátoru je na údržbu velmi snadný. Nikdy se jej nepokoušejte opravovat sami doma. Pokud je jakkoli poškozen, nebo nefunguje, vždy vyhledejte odborný proškolený servis. · Před každým rozebíráním či čištěním, ventilátor vždy vypojte z el. sítě. ·...
  • Seite 38: Bezpečnostné Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Seite 39 · Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
  • Seite 40: Pred Prvým Použitím

    ČASTI Ochranná mriežka Matica Vrtuľa Veľká matica Zadná mriežka Motorová časť Noha - 2 časti Základňa Oscilácie - gombík 10. Ovládač rýchlosti PRED PRVÝM POUŽITÍM Zostavenie ventilátora urobíte v nasledujúcich krokoch: Na motorovú časť nasaďte zadnú mriežku. Nasaďte tak, aby drážka v mriežke zapadla na výlisok motorovej časti - zafixovala sa.
  • Seite 41 Spodná časť rúrky usaďte na podstavec, tak aby zapadla do výlisku a zafixovala sa. Priloženým skrutkou a krídlovou maticou ju priskrutkujte k podstavcu. Na spodnej rúrku môžete nasadiť hornú časť trubky a zaistiť kratším dodaným skrutkou. Na takto zostavený podstavec a tyč nasaďte motorovú časť s ventilátorom a zaistite dlhším skrutkou.
  • Seite 42: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA · Tento typ ventilátora je na údržbu veľmi jednoduchý. Nikdy sa ho nepokúšajte opravovať sami doma. Pokiaľ je akokoľvek poškodený, alebo nefunguje, vždy vyhľadajte odborný preškolený servis. · Pred každým rozoberaním či čistením, ventilátor vždy vypojte z el. siete. ·...
  • Seite 43 www.domo-elektro.be DO8150...
  • Seite 44 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Inhaltsverzeichnis