Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
NÁVOD K POUŽITÍ
KOLOM VENTILATOR
VENTILATEUR COLONNE
SAULEN VENTILATOR
TOWER FAN
VENTILÁTOR
DO8121
PRODUCT OF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 Domo DO8121

  • Seite 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET NÁVOD K POUŽITÍ KOLOM VENTILATOR VENTILATEUR COLONNE SAULEN VENTILATOR TOWER FAN VENTILÁTOR DO8121 PRODUCT OF...
  • Seite 2: Garantievoorwaarden

    All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Seite 3 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Seite 4 DO8121 Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil DO8121 Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Model Naam Nom .............................. Name Jméno Adres Adresse ............................Address Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase Datum nákupu,podpis a razítko Tel : ..........................
  • Seite 5: Recyclage Informatie

    DO8121 RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Seite 6 DO8121 Informace o recyklaci odpadu Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení...
  • Seite 7 DO8121 REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
  • Seite 8 DO8121 Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser- vice après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Seite 9 DO8121 VEILIGHEIDSREGELS Raak het toestel niet aan met natte handen of voeten. Gebruik het toestel niet met blote voeten. Steek geen vingers of objecten in ventilatie- of luchtuitlaatopeningen. Dit kan elektrische schokken, brand of beschadiging van het toestel als gevolg hebben. Blokkeer nooit de luchtinlaat of luchtuitlaat, dit om brand te voorkomen.
  • Seite 10 DO8121 gebruiken door kinderen. Tenzij er toezicht aanwezig is en duidelijk uitgelegd is hoe het toestel werkt door een persoon, die instaat voor hun veiligheid. Laat kinderen nooit met het toestel spelen. Houd het toestel buiten het bereik van kinderen. ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK ONDERDELEN 1.
  • Seite 11 DO8121 PRÉCAUTIONS Ne touchez jamais l’appareil aux mains ou aux pieds humides. N’utilisez jamais le chauffage si vous avez les pieds nus. Ne mettez pas vos doigts ou des objets dans les ouvertures de ventilation ou de sortie d’air. Ceci peut provoquer des chocs électriques, un incendie ou l’endommagement de l’appareil.
  • Seite 12: Nom Des Parties

    DO8121 Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Tenez l’appareil hors de la portée des enfants. SEULEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE NOM DES PARTIES 1. interrupteur de vitesse 2. interrupteur d’oscillation 3. Minuterie PROCEDE D’UTILISATION Simplement appuyez le bouton sur la vitesse que vous désirez . 0 : arrêt 1 : bas 2 : moyen...
  • Seite 13: Sicherheitsregulierung

    DO8121 SICHERHEITSREGULIERUNG Das Gerät nicht mit nassen und/oder feuchtigen Händen oder Füssen berühren. Das Gerät nicht mit nackten Füssen benutzen. Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die Belüftungs- oder Luftausströmöffnungen. Das kann zu Stromschlägen, Brand oder Beschädigungen des Geräts führen. Blockieren Sie nie die Luftein- oder -ausströmöffnungen, dies könnte Brand verursachen.
  • Seite 14: Nur Für Haushältliges Gebrauch

    DO8121 Hersteller berechtigten Kundendienst. Verwenden Sie das Gerät nicht außer Haus. Das Gerät darf nicht von Personen mit einer physischen, motorischen oder geistigen Behinderung oder Personen, die das Gerät nicht kennen, bedient werden. Lassen Sie auch Kinder das Gerät nicht bedienen. Auβer unter Aufsicht einer Person, die ihre Sicherheit verantwortlich ist und mit deutlichen Anweisungen wie das Gerät funktioniert.
  • Seite 15: Safety Regulations

    DO8121 SAFETY REGULATIONS Don’t touch the appliance with wet hands or feet. Don’t use the appliance barefoot. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire or damage the heater. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner.
  • Seite 16: Parts Name

    DO8121 by a person responsible for their safety. Never allow children to play with the appliance. Keep the appliance out of children’s reach. HOUSEHOLD USE ONLY PARTS NAME 1. Speed control 2. Oscillation switch 3. timer HOW TO USE To adjust the speed, move the speed control to the required position : 0 : to stop 1 : slow 2 : medium...
  • Seite 17: Nastavení Výkonu

    DO8121 POPIS ČÁSTÍ 1. Ovladač výkonu 2. Ovladač oscilace 3. Časovač NASTAVENÍ VÝKONU K nastavení výkonu otočte ovladačem do požadované pozice 0 žádný 1 nízký 2 střední 3 vysoký OSCILACE Otáčení přístroje lze nastavit regulátorem oscilace. Otočte voličem a přístroj se začne otáčet.
  • Seite 18 DO8121 10. Mřížky přístroje musí být vždy čisté a volné, aby se motor nepřehřál. 11. Přívodní kabel nesmí být vyměněn uživatelem. V případě poškození nebo výměny kabelu se obraťte na výrobcem doporučenou zákaznickou službu. 12. Nedotýkejte se horkého přístroje a zkontrolujte, jestli kabel neleží před výstupem teplého vzduchu.
  • Seite 19 DO8121...
  • Seite 20 LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63...

Inhaltsverzeichnis