Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
NávOD K POUžITí
VLOERVENTILATOR
VENTILATEUR DE SOL
BODENVENTILATOR
FLOOR FAN
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR
DO8131
PRODUCT OF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 DOMO DO8131

  • Seite 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET NávOD K POUžITí VLOERVENTILATOR VENTILATEUR DE SOL BODENVENTILATOR FLOOR FAN PODLAHOVÝ VENTILÁTOR DO8131 PRODUCT OF...
  • Seite 2 The guarantee is issued with the till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Seite 3 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Seite 4 DO8131 Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil DO8131 Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Model Naam Nom .............................. Name Jméno Adres Adresse ............................Address Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase Datum nákupu,podpis a razítko Tel : ..........................
  • Seite 5 DO8131 RECYCLAGE-INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Seite 6: Recycling Information

    DO8131 RECYCLING INFORMATION The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recy- cling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent poten- tial negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate...
  • Seite 7 DO8131 REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) DOMO –...
  • Seite 8: Veiligheidsinstructies

    DO8131 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Seite 9 DO8131 externe timer of een aparte afstandsbediening. • Raak het toestel niet aan met natte handen of voeten. • Gebruik het toestel niet met blote voeten. • Steek geen vingers of objecten in ventilatie- of luchtuitlaatopeningen. Dit kan elektrische schokken, brand of beschadiging van het toestel als gevolg hebben.
  • Seite 10 DO8131 • Wanneer uw toestel beschadigd is, zet het dan uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. Probeer het vooral niet zelf te herstellen. Raadpleeg een elektricien of de dienst na verkoop van de fabrikant, om zeker te zijn van het gebruik van originele onderdelen. •...
  • Seite 11 DO8131 • Laat het toestel nooit onbewaakt achter. ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK GEBRUIK Om de snelheid aan te passen, verplaatst u de schakelaar naar de gewenste positie: 0 : uit 1 : traag 2 : gemiddeld 3 : snel REINIGING Gebruik een zachte doek om de ventilator schoon te maken.
  • Seite 12 DO8131 PRéCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Seite 13 DO8131 minuterie externe ou une commande à distance séparée. • Ne touchez jamais l’appareil aux mains ou aux pieds humides. • N’utilisez jamais le chauffage si vous avez les pieds nus. • Ne mettez pas vos doigts ou des objets dans les ouvertures de ventilation ou de sortie d’air.
  • Seite 14 DO8131 sur le bouton du chauffage. Si votre appareil est endommagé, débranchez-le. Ne tentez jamais de réparer l’appareil vous-même. Contactez un électricien qualifié, afin de garantir l’utilisation des parties originales. • Si vous décidez de ne plus jamais utiliser le chauffage, nous vous conseillons de couper le cordon électrique après l’avoir retiré...
  • Seite 15 DO8131 PROCEDE D’UTILISATION Simplement appuyez le bouton sur la vitesse que vous désirez. 0 : arrêt 1 : bas 2 : moyen 3 : haute NETTOYAGE Corps: Utilisez un tissue ou chiffon pour nettoyer. Utilisez de l’eau savonneuse en cas de saleté...
  • Seite 16: Sicherheitsanweisungen

    DO8131 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Seite 17 DO8131 • Das Gerät nicht mit nassen und/oder feuchtigen Händen oder Füssen berühren. • Das Gerät nicht mit nackten Füssen benutzen. • Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die Belüftungs- oder Luftausströmöffnungen. • Das kann zu Stromschlägen, Brand oder Beschädigungen des Geräts führen.
  • Seite 18 DO8131 Gerätes, das Gerät ausschalten. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose. Eventuelle Reparaturen können nur durch einen vom Hersteller berechtigten Kundendienst dürchgeführt werden und verlangen Sie originelle Ersatzteile. Die Sicherheit des Gerätes kann durch die Nichtbeachtung des Obengesagten gefährdet werden.
  • Seite 19: Funktionsbeschreibung

    DO8131 Gerät nicht benutzt wird. • Den Speisekabel soll durch den Benutzer ersetzt werden. Im Fall von Kabelbeschädigung oder für seinen Ersatz wenden Sie sich nur an einen von dem Hersteller berechtigten Kundendienst. • Verwenden Sie das Gerät nicht außer Haus. FUNKTIONSBESCHREIBUNG Um die Geschwindigkeit einzustellen, stellen Sie die Geschwindigkeitsschalter auf die gewunschte Geschwindigkeit :...
  • Seite 20: Safety Instructions

    DO8131 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this...
  • Seite 21 DO8131 • Don’t touch the appliance with wet hands or feet. • Don’t use the appliance barefoot. • Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire or damage the heater. •...
  • Seite 22 DO8131 you have removed the plug from the socket. • Installation of the appliance must be done according to the specifications of the manufacturer. A wrong installation can lead to accidents with people, animals or damage to objects. The manufacturer cannot be held responsible for this.
  • Seite 23: Důležité Bezpečnostní Upozornění

    DO8131 DŮLEŽITé Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
  • Seite 24 DO8131 Nikdy nestavte ventilátor ven, do okna nebo do vlhkého prostředí, mohlo by vzniknout nebezpečí úrazu el. proudem. Nesahejte na ventilátor vlhkýma rukama ani nohama – kovová konstrukce představuje nebezpečí úrazu el.proudem. Nenechte ventilátor obsluhovat děti, osoby psychicky narušené nebo nesvéprávné osoby.
  • Seite 25 DO8131 NÁVOD K POUŽITÍ Připojte ventilátor k síti a nastavte přístroj na požadovaný směr ventilace. Rychlost vrtule můžete regulovat ve třech pozicích : 0 – stop 1 – nízká 2 – střední 3 – vysoká ČIŠTĚNÍ Nejdříve odpojte přístroj od elektrické sítě. Všechny díly můžete otřít vlhkým hadrem s trochou čistícího prostředku na nádobí.
  • Seite 26: Normas De Seguridad

    DO8131 NORMAS DE SEGURIDAD No toque el ventilador con las manos o los pies mojados. No utilice el ventilador con los pies descalzos. No introduzca los dedos u objetos en las aberturas de ventilación o de salida de aire. Esto puede causar una descarga eléctrica, incendio o daños a la unidad.
  • Seite 27 DO8131 fabricante, para asegurarse de utilizar piezas originales. Si usted decide no usar más su ventilador, se recomienda cortar el cable después de sacarlo de la toma de corriente. También recomendamos hacer las piezas peligrosas inofensivas para los niños. En la instalación del ventilador debe seguir las instrucciones del fabricante.
  • Seite 28 DO8131 sobre el uso del ventilador de manera segura, y que también conozcan los peligros del uso del ventilador. Los niños no deben jugar con el ventilador. El mantenimiento y la limpieza del ventilador no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y con supervisión.
  • Seite 29 DO8131 LIMPIEZA Utilice un paño suave para limpiar el ventilador. Si no se puede quitar la suciedad fácilmente, puede usar agua enjabonada. No use gasolina, disolventes u otros diluyentes para limpiar el ventilador.
  • Seite 30 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...

Inhaltsverzeichnis