Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
DO8149
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Statiefventilator
Ventilateur sur pied
Standenventilator
Stand fan
Ventilador de pie
Ventilatore a piantana
Stojanový a stolní ventilátor
Stojanový a stolný ventilátor
PRODUCT OF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 Domo DO8149

  • Seite 1 DO8149 Handleiding Statiefventilator Mode d’emploi Ventilateur sur pied Gebrauchsanleitung Standenventilator Instruction booklet Stand fan Manual de instrucciones Ventilador de pie Istruzioni per l’uso Ventilatore a piantana Návod k použití Stojanový a stolní ventilátor Návod na použitie Stojanový a stolný ventilátor PRODUCT OF...
  • Seite 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
  • Seite 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Seite 4 · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Seite 5: Voor Het Eerste Gebruik

    ONDERDELEN Afdekplaatje Aromapad Grill Moer Ventilatorbladen Grote moer Achterste grill Motor Tweedelige buis 10. Basis Controlepaneel met indicatielampjes 12. Afstandsbediening CONTROLEPANEEL Aan/uitknop 14. Knop voor snelheidsinstellingen Oscillatieknop VOOR HET EERSTE GEBRUIK Om de ventilator te monteren, volg je de volgende stappen: Plaats de onderste buis op de basis.
  • Seite 6 Plaats de achterste grill op de motor, let erop dat de uitsparing in de grill overeenkomt met de voorziening op de motor. Draai de grill vast met de grote moer. Plaats de ventilatorbladen op het geheel, zodat de uitsparing in de ventilatorbladen overeenkomt met het staafje op de motor.
  • Seite 7: Ventilatierichting

    Knop voor snelheidsinstellingen Druk op deze knop om de snelheid naar wens in te stellen. Per druk op de knop verhoog je de snelheid. De ventilator heeft 3 snelheden. De gekozen snelheid zie je aan de hand van het indicatielampje dat oplicht. ·...
  • Seite 8: Hoogte Instellen

    HOOGTE INSTELLEN De hoogte van de ventilator kan je aanpassen door het onderste gedeelte van de buis er tussenuit te halen. AROMAFUNCTIE · Indien gewenst, kan je op de aromapad etherische oliën toevoegen om zo een heerlijk parfum te verspreiden in huis. Dit kan ook een muggenwerend effect hebben. We raden aan om natuurlijke etherische oliën te gebruiken op basis van Eucalyptus of citroen.
  • Seite 9: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 10 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
  • Seite 11: Pupitre De Commande

    PARTIES Capot Capsule de parfum Grille Écrou Pales du ventilateur Grand écrou Grille arrière Moteur Tube en deux parties 10. Base Pupitre de commande avec témoins indicateurs 12. Télécommande PUPITRE DE COMMANDE Bouton marche/arrêt 14. Régulateur de vitesse Bouton d’oscillation AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Voici la marche à...
  • Seite 12 Placez la grille arrière sur le moteur en veillant à ce que l’évidement dans la grille se trouve bien en face du dispositif sur le moteur. Fixez la grille avec le grand écrou. Placez l’hélice du ventilateur sur l’ensemble de sorte que le trou dans l’hélice du ventilateur soit bien en face de la tige du moteur.
  • Seite 13 PUPITRE DE COMMANDE Bouton marche/arrêt Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre l’appareil. Le ventilateur commence à fonctionner à la vitesse la plus basse ou à la dernière vitesse sélectionnée. Le témoin indicateur qui s’allume le montre. Bouton de réglage de la vitesse Appuyez sur ce bouton pour régler la vitesse en fonction de vos souhaits.
  • Seite 14: Réglage De La Hauteur

    · 4 heures : tous les témoins indicateurs s’allument. Une fois la durée écoulée, le ventilateur s’arrête automatiquement. En appuyant à nouveau sur le bouton de la minuterie, vous pouvez également désactiver celle-ci avant la fin. INCLINAISON DU VENTILATEUR Pour modifier le sens de ventilation vers le haut ou vers le bas, poussez la tête du ventilateur vers le haut ou vers le bas.
  • Seite 15: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Seite 16: Sicherheitsvorkehrungen

    GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Seite 17 · Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Seite 18 TEILE Abdeckplatte Aromapad Gitter Mutter Ventilatorblätter Große Mutter Hinterer Grill Motor Zweiteiliges Rohr 10. Basis Bedienfeld mit Kontrollleuchten 12. Fernsteuerung BEDIENFELD Ein/Aus-Taste 14. Drehregler zur Geschwindigkeitseinstellung Oszillationstaste VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Lüfter zu montieren: Legen Sie das untere Rohr auf den Sockel.
  • Seite 19 Setzen Sie das hintere Gitter auf den Motor und achten Sie darauf, dass die Aussparung im Gitter der passenden Stelle am Motor entspricht. Ziehen Sie das Gitter mit der großen Mutter an. Platzieren Sie die Lüfterblätter so auf dem Gerät, dass die Aussparung in den Lüfterflügeln der Stange am Motor entspricht.
  • Seite 20 Taste für Geschwindigkeitseinstellungen Drücken Sie diese Taste, um die Geschwindigkeit wie gewünscht einzustellen. Sie können die Geschwindigkeit durch Drücken der Taste erhöhen. Der Ventilator hat 3 Stufen. Die gewählte Geschwindigkeit ist an der Kontrollleuchte zu erkennen, die aufleuchtet. · Niedrige Geschwindigkeit ·...
  • Seite 21: Ventilatorrichtung

    VENTILATORRICHTUNG Um die Lüftungsrichtung nach oben oder unten einzustellen, drücken Sie den Ventilatorkopf nach oben oder unten. HÖHENVERSTELLUNG Die Höhe des Ventilators kann durch Entfernen des unteren Teils des Rohres eingestellt werden. AROMA-FUNKTION · Auf Wunsch können Sie dem Aromapad ätherische Öle hinzufügen, um einen frischen Duft in Ihrem Haus zu verbreiten.
  • Seite 22 ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Seite 23: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Seite 24 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Seite 25: Control Panel

    PARTS Cover plate Aroma pad Grill Fan blades Large nut Rear grill Motor Two-piece tube 10. Base Control panel with indicator lights 12. Remote control CONTROL PANEL On/Off button 14. Knob for setting speed Oscillation button BEFORE THE FIRST USE To mount the fan, follow these steps: Place the lower tube on the base.
  • Seite 26: Remote Control

    Place the rear grill on the motor, making sure that the groove in the grill corresponds to the tongue on the motor. Tighten the grill with the large nut. Place the fan blades on top of the unit so that the groove in the fan blades corresponds to the tongue on the motor.
  • Seite 27 Button for speed settings Press this button to set the speed as desired. Each press of the button will increase the speed. The fan has 3 speeds. The selected speed can be seen by means of the indicator light that illuminates. ·...
  • Seite 28: Cleaning And Maintenance

    ADJUSTING THE HEIGHT The height of the fan can be adjusted by removing the lower part of the tube. AROMA FUNCTION · If desired, you can add essential oils to the aroma pad to spread a delicious fragrance throughout your home. This can also have a mosquito-repellent effect. We recommend using natural essential oils based on eucalyptus or lemon.
  • Seite 29: Instrucciones De Seguridad

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Seite 30 · Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado (“off”) y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo. ·...
  • Seite 31: Panel De Control

    PIEZAS Tapa Disco de aroma Parrilla Tuerca Aspas del ventilador Tuerca grande Rejilla trasera Motor Tubo de dos piezas 10. Base Panel de control con lámparas indicadoras 12. Mando a distancia PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado 14. Botón para ajustar la velocidad Botón de oscilación ANTES DEL PRIMER USO Para montar el ventilador, siga estos pasos:...
  • Seite 32: Mando A Distancia

    Coloque la rejilla trasera en el motor. Al hacerlo, debe tener en cuenta que la ranura de la rejilla coincide con el lugar correcto en el motor. Fije la parrilla con la tuerca grande. Coloque las aspas del ventilador en el conjunto, de tal manera que la ranura en las aspas del ventilador coincide con la varilla en el motor.
  • Seite 33 Botón para ajustes de velocidad Pulse este botón para ajustar la velocidad deseada. Cada vez que pulse el botón aumentará la velocidad. El ventilador tiene 3 velocidades. La velocidad elegida se puede ver en la luz indicadora que se enciende. ·...
  • Seite 34: Limpieza Y Mantenimiento

    DIRECCIÓN DEL VENTILADOR Para ajustar la dirección de ventilación hacia arriba o por debajo, empuje el cabezal del ventilador hacia arriba o hacia abajo. AJUSTAR LA ALTURA La altura del ventilador se puede ajustar extrayendo la parte inferior del tubo. FUNCIÓN DE AROMA ·...
  • Seite 35: Directrices Medioambientales

    DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Seite 36: Garanzia

    GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Seite 37 · Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i componenti e prima di pulirlo. Mettere tutti gli interruttori in posizione “off” e afferrare la spina per staccarla dalla presa di corrente. Non tirare mai il cavo o l’apparecchio per estrarre la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 38: Pannello Di Controllo

    COMPONENTI Dischetto di chiusura Piastrina aromatica Griglia Dado Pale del ventilatore Dado grande Griglia posteriore Motore Asta in due parti 10. Base Pannello di controllo con indicatori luminosi 12. Telecomando PANNELLO DI CONTROLLO Pulsante on/off 14. Manopola di regolazione della velocità Pulsante di oscillazione PRIMA DELL’USO Per montare il ventilatore procedere come segue:...
  • Seite 39 Posizionare la griglia posteriore sul motore facendo attenzione che la fessura nella griglia coincida con il corrispettivo sul motore. Serrare la griglia con il dado grande. Posizionare le pale del ventilatore in modo che la fessura nelle pale del ventilatore coincidano con l’asticella sul motore.
  • Seite 40 PANNELLO DI CONTROLLO Pulsante on/off Premere questo pulsante per accendere e spegnere l’apparecchio. Il ventilatore comincia a girare alla velocità minima o all’ultima velocità impostata. Ciò è indicato dall’indicatore luminoso che si accende. Pulsante di regolazione della velocità Premere questo pulsante per impostare la velocità desiderata. Ogni volta che si preme il pulsante, la velocità...
  • Seite 41: Regolazione Dell'altezza

    Al termine del tempo impostato, il ventilatore si spegne automaticamente. È possibile disattivare anticipatamente il timer premendo il pulsante del timer. DIREZIONE DELLA VENTILAZIONE Per regolare la direzione della ventilazione verso l’alto o il basso, spingere la testa del ventilatore verso l’alto o il basso.
  • Seite 42: Misure Ambientali

    MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
  • Seite 43: Bezpečnostní Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Seite 44 · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
  • Seite 45: Ovládací Panel

    ČÁSTI Krycí deska Plocha pro aroma (aroma podložka) Ochranná mřížka Matice Vrtule Velká matice Zadní mřížka Motorová část Noha – 2 části 10. Základna Ovládací panel se světelnýma kontrolkama 12. Dálkové ovládání OVLÁDACÍ PANEL On/off vypínač 14. Ovladač rychlosti Oscilace – knoflík PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Sestavení...
  • Seite 46: Dálkové Ovládání

    Na motorovou část nasaďte zadní mřížku. Nasaďte tak, aby drážka v mřížce zapadla na výlisek motorové části – zafixovala se. Takto nasazenou mřížku dotáhněte větší maticí. Nasaďte vrtuli tak, aby se také zajistila o výlisek na hřídeli. Vrtuli zajistěte našroubováním menší matice – dotáhněte. Nasaďte přední...
  • Seite 47 OVLÁDACÍ PANEL On/off spínač Pokud chcete přístroj vypnout nebo zapnout, tak stiskněte tohle tlačítko. Ventilace automaticky začne na nejnižší stupeň nebo na předchozí nastavení (to co bylo před vypnutím). Tlačítko pro nastavení rychlosti Tímto tlačítkem si volíte požadovanou rychlost ventilace, každým stiskem se rychlost navýší o jeden stupeň.
  • Seite 48: Čištění A Údržba

    Po uplynutí času se ventilátor automaticky vypne. Pokud je potřeba, tak časovač lze přeruší opětovným stiskem tlačítka časovače a ventilátor vypnout nebo přenastavit. VERTIKÁLNÍ NASMĚROVÁNÍ VENTILACE Pro nastavení směru ventilace můžete naklonit motorovou hlavu s vrtulí směrem nahoru či dolů. NASTAVENÍ...
  • Seite 49 OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí...
  • Seite 50: Bezpečnostné Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Seite 51 · Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
  • Seite 52: Pred Prvým Použitím

    ČASTI Krycia doska Plocha pre aróma (aróma podložka) Ochranná mriežka Matica Vrtuľa Veľká matica Zadná mriežka Motorová časť Noha - 2 časti 10. Základňa Ovládací panel sa světelnýma kontrolkama 12. Diaľkové ovládanie OVLÁDACÍ PANEL On / off vypínač 14. Ovládač rýchlosti Oscilácie - gombík PRED PRVÝM POUŽITÍM Zostavenie ventilátora urobíte v nasledujúcich krokoch:...
  • Seite 53: Diaľkové Ovládanie

    Na motorovú časť nasaďte zadnú mriežku. Nasaďte tak, aby drážka v mriežke zapadla na výlisok motorovej časti - zafixovala sa. Takto nasadenou mriežku dotiahnite väčšie maticou. Nasaďte vrtuľu tak, aby sa tiež zabezpečila o výlisok na hriadeli. Vrtuľu zaistite naskrutkovaním menšie matice - dotiahnite. Nasaďte prednú...
  • Seite 54: Nastavenie Výšky

    · Low = nízka rýchlosť ventilácie · Medium = stredná rýchlosť ventilácie · High = vysoká rýchlosť ventilácie Tlačidlo oscilácie Týmto tlačidlom zapnete/vypnete osciláciu prístroja, čož je otáčaný sprava doľava, tak aby sa lepšie rozšíril teplý vzduch. DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE Tlačidlo oscilácie Týmto tlačidlom zapnete / vypnete osciláciu prístroja, čo je otáčaný...
  • Seite 55: Čistenie A Údržba

    ARÓMA FUNKCIE · Ventilátor má možnosť aj pridané funkcie ako aróma difuzér. Ak chcete, tak môžete do stredu mriežky vložiť aromatický vankúšik, tak aby sa vánkom aróma rozšírilo do celej miestnosti. Táto funkcia sa môže používať aj na rozprášenie repelentu proti hmyzu. Odporúčame používať...
  • Seite 56 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Inhaltsverzeichnis