SOMFY garage door opener KEASY L/XL+ Contents Contents..............................3 Symbols used in this manual........................ 4 Disposal information ..........................4 For your safety ............................5 Intended use............................5 Important safety instructions ......................5 Information for wearers of pacemakers ....................5 Safety devices ............................ 5 Installation preparation .........................
Symbols used in this manual Warning! Important safety instructions. To ensure personal safety, it is essential to follow these instructions. Caution! Safety instructions. Non-observance of this warning may result in injury or damage to property. Note: Denotes application tips and important information. Risk of electric shock! Before doing any work, always pull out the mains plug.
For your safety Intended use The opener is suitable for doors in accordance with EN 12604 or EN 13241 in consideration of the operating forces and in compliance with the operating instructions. Use this garage door opener exclusively – for the automatic opening and closing of garage doors. –...
11. Mains plug Carriage 12. Handheld transmitter Internal emergency release 13. Mechanical end stop Guide arm Technical specifications KEASY L KEASY XL Weight ~ 15 kg ~ 15 kg Compressive/tensile force up to 500 N stepless up to 700 N stepless...
(see “Accessories”) Lintel and ceiling stability of the garage Minimum load carrying capacity of lintel and ceiling: – KEASY L : 700 N – KEASY XL : 900 N Note ceiling thickness when drilling (e.g. concrete ceilings on prefabricated garages)! Required drill hole depth for the supplied wall plugs and screws: 53 mm Delivery includes standard proprietary wall plugs.
Additional safety devices External emergency release If the garage does not have a second access, an external emergency release must be fitted (see “Accessories”). The garage door can then be opened from outside (by hand), e.g. in the event of a power failure/malfunction.
Installation situations/examples Where should the fixing bracket for the lintel/ceiling and the opener head be fitted? (as exemplified by a swing door) To ensure optimum power transmission, the opener should always be fitted as close as possible above the highest running point of the door. •...
• Attach fixing bracket L to the ceiling or lintel depending on the installation situation (see “Installation situations/examples”). Borehole depth 5.3 cm. • Remove the cover flap. • Connect the garage door opener to the fixing bracket. – Do not tighten the bolt. The bolt can have play, as the nut is self-locking. •...
Adjusting/changing the stop positions of the garage door The process always includes adjustment of the upper and lower stop positions as well as a test run. The position of the carriage when the door is fully open is designated as the upper stop position. The position of the carriage when the door is fully closed is designated as the lower stop position.
Programming the handheld transmitter 1. Setting the security code About the Somfy security system: For reasons of safety at least one switch must be set to + or 0 so that the handheld transmitter can be programmed on the opener, i.e. the safety code “ – – – – – – – – – ” is invalid.
4. Deleting the handheld transmitter The programmed handheld transmitters are deleted by overwriting the previously saved values. You do this: – by programming a new control button on the handheld transmitter, – by programming a handheld transmitter with a new security code on the opener (see “Setting the security code”).
Warning light The warning light flashes while the door is moving. • Connect the warning light to flash output terminals 4 and 5. 24 V output The 24 V output supplies a light barrier or the safety contact strip. Connection is on terminals 1 and 4. Operating instructions Opening, closing or stopping the garage door Risk of injury...
Replacing the battery on the handheld transmitter Caution! Risk due to improper replacement of the battery. Replace with the same type of battery only. Use leakproof batteries. Environmental hazard caused by used batteries! Do not throw used batteries into the household waste. Dispose of used batteries in an environmentally manner.
Troubleshooting Eliminating faults yourself Fault Possible cause Remedial action Optical display: Stop position setting and/or test Reset mains plug. Pull out and re- Permanent light after run not complete. insert mains plug. Set stop positions inserting the mains plug and conduct test run in accordance and/or while switching with operating instructions.
Before working on the control electronics (b), disconnect the power supply! Do not pull out the control electronics! Accessories These accessories are available from a specialist outlet. Dealers for SOMFY garage door openers will be pleased to give you further information. Accessories for additional safety SOMFY pos.
The manufacturer SOMFY GmbH, Felix-Wankel-Strasse 50, D-72108 Rottenburg a. N., hereby declares: The door opener, type KEASY L+, KEASY XL+, conforms to the 99/5/EG, 98/37 EG machine directive in accordance with DIN EN 12453:2001, DIN EN 60335-1:1995, E DIN EN 60335-2-95:2001.
SOMFY Téléouverture pour porte de garage KEASY L/XL+ Table des matières Table des matières..........................20 Symboles utilisés dans cette notice ....................21 Consignes pour la mise au rebut ....................... 21 Pour votre sécurité ..........................22 Conformité d'utilisation ........................22 Consignes de sécurité importantes ....................22 Consigne à...
Symboles utilisés dans cette notice Attention ! Consignes de sécurité importantes. Pour assurer la sécurité des personnes, il est d'une importance vitale de respecter les consignes accompagnant ce symbole d'avertissement. Prudence ! Consignes de sécurité. Le non respect de ces consignes engendre un risque de blessures ou de dégâts matériels. Remarque : Ce symbole précède des conseils d'utilisation ainsi que des informations importantes.
Pour votre sécurité Conformité d'utilisation Cette téléouverture convient aux portes selon EN 12604 et EN 13241, en tenant compte des forces de fonctionnement et du contenu de la notice d'utilisation. Ne vous servez de cette téléouverture pour porte de garage que –...
11. Fiche électrique mâle Chariot 12. Télécommande Déverrouillage d'urgence de l'intérieur 13. Butée mécanique fin de course Bras de guidage Données techniques KEASY L KEASY XL Poids ~ 15 kg ~ 15 kg Force de compression / traction continue jusqu'à 500 N continue jusqu'à...
(voir «Accessoires») Robustesse du linteau ou du plafond du garage Charge minimum que doit supporter le linteau ou le plafond : – KEASY L : 700 N – KEASY XL : 900 N Lors du perçage, tenir compte de l'épaisseur du plafond (par ex. plafond en béton de garage préfabriqué).
Equipements de sécurité supplémentaires Déverrouillage d'urgence de l'extérieur Si le garage ne comporte pas un second moyen d'accès, il faudra impérativement monter un dispositif de déverrouillage d'urgence de l'extérieur (voir «Accessoires»). Ceci permettra d'ouvrir la porte du garage de l'extérieur (à la main) lorsque par ex. une panne de courant / un dérangement s'est produit(e). Butée mécanique fin de course Lors de la mise en service et pour que la téléouverture fonctionne impeccablement après le heurt d'un obstacle, il faut que la porte du garage soit impérativement limitée par une butée mécanique fixe...
Situations et exemples d’incorporation Où monter la cornière de retenue contre le linteau / le plafond et la tête d'entraînement ? (Exemple : porte oscillante) Pour obtenir une transmission optimale de la force, il faudra placer l'entraînement juste au-dessus du point de passage le plus haut de la porte.
Montage • Montez la cornière servant à fixer la feuillure de porte K contre l'encadrement. – Fixez les vis à l'horizontale ou à la verticale. • Suivant la situation d'incorporation, montez la cornière de retenue L contre le plafond ou le linteau (voir «Situations d'incorporation et exemples»).
Régler / modifier les fins de course de la porte du garage Cette opération comprend toujours le réglage de la fin de course supérieure et celui de la fin de course inférieure, ainsi qu'un essai de marche. Nous entendons par fin de course supérieure la position du chariot une fois la porte ouverte en grand. Nous entendons par fin de course inférieure la position du chariot une fois la porte complètement fermée.
Programmation de la télécommande 1. Régler le code de sécurité Remarque relative au Somfy Security System : Pour des raisons de sécurité, il faut qu'au moins un commutateur se trouve sur + ou 0, afin qu'il soit possible de programmer la télécommande à proximité de la téléouverture. En d'autres termes, le code de sécurité...
4. Effacement de la programmation de la télécommande L'effacement de la programmation a lieu lors de la programmation de nouvelles valeurs «sur» les anciennes. Vous effacez la programmation – Lorsque vous définissez une nouvelle touche de commande sur la télécommande, –...
Barrage photo-électrique, contact pour porte d'accès intégrée, barre à contact de sécurité Attention ! Ne confiez le raccordement des accessoires de sécurité qu'à une entreprise spécialisée. • Ouvrez les bornes de branchement 3 et 4 (à l'aide d'un petit tournevis) (1). Enlevez le fil de pontage.
Feu d’avertissement Le feu d'avertissement clignote pendant que la porte du garage se déplace. • Raccordez ce feu aux bornes 4 et 5 (sortie pour clignotant). Sortie en 24 V Cette sortie en 24 V sert à alimenter un barrage photo-électrique ou la barre à contact de sécurité. Le branchement a lieu aux bornes 1 et 4.
Changement de la batterie équipant la télécommande Prudence ! Danger en cas de remplacement inexpert de la batterie. Remplacez-la uniquement par une batterie du même type. N'utilisez que des batteries étanches. Les batteries usagées menacent l'environnement ! Ne jetez jamais les batteries usagées à la poubelle des déchets ménagers. Veillez au contraire à les éliminer en respectant l'environnement.
Dérangements et remèdes Remédier soi-même aux dérangements Dérangement Cause possible Remède Signalisation optique : Réglage des fins de course et/ Réinitialisez avec la fiche mâle : l'éclairage reste allumé ou test de marche pas encore débranchez-la de la prise de secteur en permanence après terminé.
Ne tentez pas d'extraire le module de commande électronique ! Accessoires Vous pouvez vous procurer les accessoires suivants dans le commerce spécialisé. Votre revendeur de téléouvertures SOMFY se fera un plaisir de vous fournir des renseignements avancés. Ces accessoires sont synonymes d'un supplément de sécurité N° de réf. SOMFY Remarque Déverrouillage d'urgence de...
Accessoires destinés à accroître le confort de commande N° de réf. Remarque SOMFY Bouton-poussoir à clé sur / 9 000 021 sous crépi Bouton-poussoir intérieur 9 000 008 Bouton-poussoir de 9 000 028 programmation Télécommande à 2 canaux, 1 800 037...
Le fabricant, la société SOMFY GmbH, domicilié Felix-Wankel-Strasse 50 à D-72108 Rottenburg a. N., déclare par la présente ceci : Les téléouvertures du type KEASY L+ et KEASY XL+ satisfont à la directive communautaire sur les machines 99/5/CE, 98/37/CE conformément aux normes DIN EN 12453:2001, DIN EN 60335-1:1995, E DIN EN 60335-2-95:2001.
SOMFY-Garagentorantrieb KEASY L/XL+ Inhalt Inhalt..............................38 Verwendete Symbole in dieser Anleitung..................39 Entsorgungshinweise.......................... 39 Zu Ihrer Sicherheit ..........................40 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................40 Wichtige Sicherheitsanweisungen....................40 Hinweis für Träger von Herzschrittmachern ..................40 Sicherheitseinrichtungen ........................40 Einbauvorbereitung ..........................41 Auf einen Blick..........................41 Technische Daten ..........................
Verwendete Symbole in dieser Anleitung Achtung! Wichtiger Sicherheitshinweis. Für die Sicherheit von Personen ist es lebenswichtig, diese Hinweise zu beachten. Vorsicht! Sicherheitshinweis. Bei Nichtbeachtung drohen Verletzung oder Sachschäden. Hinweis: Bezeichnet Anwendungstipps und wichtige Informationen. Stromschlaggefahr! Vor allen Arbeiten Netzstecker ziehen. Verwendung nur in trockenen Räumen.
Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Der Antrieb ist geeignet für Tore nach EN 12604 bzw. EN 13241 unter Berücksichtigung der Betriebskräfte und Beachtung der Gebrauchsanweisung. Verwenden Sie diesen Garagentorantrieb ausschließlich – zum automatischen Öffnen und Schließen von Garagentoren. – in trockenen Räumen. –...
über 2,3 bis 3,0 m satz (siehe „Zubehör“) Sturz- und Deckenstabilität der Garage Mindestbelastbarkeit von Sturz und Decke: – KEASY L : 700 N – KEASY XL : 900 N Deckenstärke beim Bohren beachten (z. B. Betondecken von Fertiggaragen)! Erforderliche Bohrlochtiefe für die mitgelieferten Dübel und Schrauben: 53 mm Im Lieferumfang sind Standard-Markendübel enthalten.
Zusätzliche Sicherheitseinrichtungen Außen-Notentriegelung Wenn kein zweiter Zugang zur Garage vorhanden ist, muss unbedingt eine Außen-Notentriegelung (siehe „Zubehör“) montiert werden. Damit kann das Garagentor von außen (von Hand) z. B. bei Stromausfall/Störungen geöffnet werden. Mechanischer Endanschlag Für die Inbetriebnahme und das einwandfreie Arbeiten nach einem Hindernisfall muss der Lauf des Garagentores unbedingt durch einen festen mechanischen Endanschlag (im Lieferumfang) begrenzt werden.
Einbausituationen/-beispiele Wo den Haltewinkel Sturz/Decke und den Antriebskopf montieren? (Am Beispiel eines Schwingtores) Zur optimalen Kraftübertragung sollte der Antrieb grundsätzlich so knapp wie möglich über dem Torhöchstlaufpunkt montiert werden. • Torhöchstlaufpunkt a ermitteln (a = minimaler Abstand vom Torblatt zur Garagendecke). Je nach ermitteltem Maß...
• Haltewinkel L je nach Einbausituation an Decke oder Sturz montieren (siehe „Einbausituationen/- beispiele“). Lochtiefe der Bohrung 5,3 cm. • Abdeckklappe abnehmen. • Garagentorantrieb mit dem Haltewinkel verbinden. – Schraube locker anziehen. Die Schraube darf Spiel haben, da die Mutter selbstsichernd ist. •...
Endlagen des Garagentores einstellen/ändern Der Vorgang beinhaltet immer die Einstellung der oberen und unteren Endlage sowie den Testlauf. Als obere Endlage bezeichnet man die Position des Laufwagens bei vollständig geöffnetem Tor. Als untere Endlage bezeichnet man die Position des Laufwagens bei vollständig geschlossenem Tor. Der Einstellvorgang muss in der vorgegebenen Reihenfolge durchgeführt werden und ist abgeschlossen, wenn die Antriebsbeleuchtung erlischt.
Handsender einlernen 1. Sicherheitscode einstellen Hinweis zum Somfy Security System: Aus Sicherheitsgründen muss mindestens ein Schalter auf + oder 0 gestellt sein, damit der Handsender am Antrieb eingelernt werden kann. D.h. der Sicherheitscode „ – – – – – – – – – “ ist ungültig.
4. Löschen der Handsender Die eingelernten Handsender werden gelöscht, indem die bisherigen gespeicherten Werte überschrieben werden. Dies erfolgt: – indem Sie eine neue Bedientaste des Handsenders einlernen, oder – wenn Sie einen Handsender mit einem neuen Sicherheitscode am Antrieb einlernen (siehe „Sicherheitscode einstellen“).
Lichtschranke, Schlupftürkontakt, Sicherheitskontaktleiste Achtung! Sicherheitszubehör von einem Fachbetrieb anschließen lassen. • Anschlussklemmen 3 und 4 öffnen (kleiner Schraubendreher) (1). Drahtbrücke entfernen. • Anschlussleitungen bei 3 und 4 einstecken, festdrehen (2). • Klemmleiste wieder aufstecken (3). • Netzstecker einstecken, Funktion prüfen. Hinweis: Falls mehrere Sicherheitszubehöre verwendet werden, müssen diese in Reihe geschaltet werden.
Warnleuchte Die Warnleuchte blinkt während der Torbewegung. • Warnleuchte an Blinkausgang Klemme 4 und 5 anschließen. 24 V-Ausgang Der 24 V-Ausgang dient der Versorgung einer Lichtschranke oder der Sicherheitskontaktleiste. Anschluss erfolgt an Klemme 1 und 4. Bedienungsanleitung Garagentor öffnen, schließen oder stoppen Verletzungsgefahr Garagentor nur öffnen oder schließen, wenn sich keine Personen oder Gegenstände im Schwenkbereich befinden.
Batterie am Handsender austauschen Vorsicht! Gefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben Batterietyp. Auslaufsichere Batterien verwenden. Umweltgefährdung durch verbrauchte Batterien! Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll werfen. Sorgen Sie für eine umweltfreundliche Entsorgung. Beachten Sie die Angaben des Herstellers. •...
Abhilfe bei Funktionsstörungen Störungen selbst beheben Störung Mögliche Ursache Abhilfe Optische Anzeige: Endlagen-Einstellung und/oder Netzstecker Reset: Netzstecker Dauerlicht nach Testlauf noch nicht ziehen und wieder einstecken. Einstecken des abgeschlossen. Endlageneinstellung und Testlauf Netzsteckers und/oder gemäß Gebrauchsanweisung während der durchführen. Inbetriebnahme. Antriebsbeleuchtung Hindernisfall ist eingetreten Hindernis entfernen, Garagentor...
Arbeiten an der Steuerungselektronik (b) nur im spannungslosen Zustand durchführen! Steuerungselektronik nicht herausziehen! Zubehör Dieses Zubehör können Sie im Fachhandel beziehen. Weitere Auskünfte darüber erteilt Ihnen gern der Fachhändler für SOMFY Garagentorantriebe. Zubehör für zusätzliche Sicherheit SOMFY Art-Nr. Bemerkung Außen-Notentriegelung...
Herstellererklärung (Siehe Seite 230) Der Hersteller SOMFY GmbH, Felix-Wankel-Straße 50, D-72108 Rottenburg a. N., erklärt hiermit: Der Torantrieb, Typ KEASY L+, KEASY XL+ entsprechen der 99/5/EG, 98/37/EG Maschienenrichtlinie gemäß DIN EN 12453:2001, DIN EN 60335-1:1995, E DIN EN 60335-2-95:2001. Hinweis: Die Inbetriebnahme der Toranlage, in der dieser Torantrieb eingebaut werden soll, ist solange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Toranlage den Bestimmungen der Richtlinie 98/37/EG entspricht.
SOMFY – Automazione per porta di garage KEASY L/XL+ Indice Indice..............................55 Simboli utilizzati in questo libretto d’istruzioni................. 56 Istruzioni per la rottamazione ......................56 Per la vostra sicurezza ........................57 Per il regolare impiego ........................57 Istruzioni di sicurezza importanti ...................... 57 Avvertenza per portatori di stimolatori cardiaci ................
Simboli utilizzati in questo libretto d’istruzioni Attenzione! Importante istruzione di sicurezza. Per la sicurezza delle persone è vitale osservare queste istruzioni. Attenzione! Istruzione di sicurezza. In caso d’inosservanza, pericolo di ferite o danni materiali. Avvertenza: Indica consigli d’impiego ed informazioni importanti. Pericolo di scariche elettriche! Prima di qualsiasi lavoro estrarre la spina d’alimentazione.
Per la vostra sicurezza Per il regolare impiego L’automazione è idonea per porte secondo EN 12604 ed EN 13241, previa considerazione delle forze d’azionamento ed osservanza delle istruzioni per l’uso. Impiegare questa automazione per porta di garage esclusivamente. – per l’apertura e chiusura automatica di porte di garage; –...
Guida di scorrimento 11. Spina d’alimentazione Carrello 12. Telecomando manuale Apertura d’emergenza dall’interno 13. Finecorsa meccanico Braccio guida Dati tecnici KEASY L KEASY XL Peso ~15 kg ~15 kg Forza di spinta/trazione fino a 550 N continua fino a 700 N continua Softstart/Softstop sì, continuo...
(vedi «Accessori») Stabilità dell’architrave e del soffitto del garage Carico minimo ammissibile di architrave e soffitto: – KEASY L : 700 N – KEASY XL : 900 N Nel trapanare i fori, prestare attenzione allo spessore del soffitto (per es. soffitti in calcestruzzo di garage prefabbricati)! Profondità...
Dispositivi di sicurezza supplementari Sblocco d’emergenza dall’esterno Se non esiste un secondo accesso al garage, è indispensabile montare un dispositivo di sblocco d'emergenza dall'esterno (vedi «Accessori»). Con esso la porta del garage può essere aperta (manualmente), per es. in caso d’interruzione dell’alimentazione elettrica/di guasto. Finecorsa meccanico Per la messa in funzione ed il perfetto funzionamento, dopo un impatto contro un ostacolo la corsa della porta del garage deve essere necessariamente limitata da un finecorsa meccanico fisso (compreso nella...
Situazioni di montaggio / esempi di montaggio Dove montare la squadra d’arresto per architrave/soffitto e la testa dell’apriporta? (Sull’esempio di una porta basculante) Per l’efficace trasmissione della forza, l’apriporta deve essere montato in generale quanto più vicino possibile sopra il punto più alto di scorrimento della porta. •...
Montaggio • Montare sul pannello della porta la squadretta di fissaggio per la porta K. – Montare le viti di fissaggio orizzontali o verticali. • Montare la squadra d’arresto L, secondo la situazione di montaggio, sul soffitto o sull’architrave (vedi «Situazioni di montaggio/esempi di montaggio»). Profondità dei fori 5,3 cm. •...
Regolare/modificare le posizioni finali della porta del garage L’operazione comprende sempre la regolazione della posizione finale superiore ed inferiore, nonché la prova di funzionamento. Come posizione finale superiore s’indica la posizione del carrello a porta completamente aperta. Come posizione finale inferiore s’indica la posizione del carrello a porta completamente chiusa. L’operazione di regolazione deve essere eseguita nell’ordine prescritto ed è...
Memorizzazione del telecomando manuale 1. Impostare il codice di sicurezza Avvertenza sul Somfy Security System: Per motivi di sicurezza, almeno un interruttore deve essere regolato su + oppure 0, affinché il telecomando manuale possa essere memorizzato nell’apriporta, vale a dire il codice di sicurezza «...
3. Altri telecomandi manuali Dopo avere eseguito la memorizzazione di un telecomando manuale, altri telecomandi manuali si possono utilizzare senza memorizzazione, alle seguenti condizioni: – Impostare lo stesso codice di sicurezza. – Utilizzare lo stesso tasto di comando (tasto 1). 4.
Barriera fotoelettrica, contatto porta di servizio, interruttore di sicurezza a listello di contatto Attenzione! Fare montare gli accessori di sicurezza da un’azienda specializzata. • Aprire i morsetti di collegamento 3 e 4 (con un cacciavite piccolo) (1) Rimuovere il ponticello di filo metallico. •...
Lampada di segnalazione La lampada di segnalazione lampeggia durante il movimento della porta. • Collegare la lampada di segnalazione all’uscita intermittente morsetti 4 e 5. Uscita a 24 V L’uscita a 24 V serve per l’alimentazione di una barriera fotoelettrica o di un interruttore di sicurezza a listello di contatto.
Sostituire la batteria del telecomando manuale Attenzione! Pericolo in caso di errore nella sostituzione della batteria. Sostituire solo con lo stesso tipo di batteria. Usare batterie a tenuta di acido. Pericolo per l’ambiente a causa di batterie esauste! Non gettare le batterie esauste nei rifiuti domestici. Provvedere ad uno smaltimento ecologico. Osservare le istruzioni del produttore.
Rimedio in caso di cattivo funzionamento Eliminare da soli i guasti Guasto Causa possibile Rimedio Spia: luce continua Regolazione delle posizioni Reset con spina d’alimentazione: dopo l’inserimento della finali e/o prova di estrarre la spina d’alimentazione spina d’alimentazione e/ funzionamento non ancora ed inserirla di nuovo.
Eseguire lavori sul comando elettronico (b) solo dopo avere staccato l’alimentazione elettrica! Non estrarre il comando elettronico! Accessori Questi accessori sono in vendita nel commercio specializzato. Il fornitore specializzato informa volentieri sulle motorizzazioni per garage SOMFY. Accessori per la sicurezza supplementare SOMFY art. N° Osservazioni Apertura d’emergenza...
Il produttore SOMFY GmbH, Felix-Wankel-Straße 50, D-72108 Rottenburg a. N., dichiara con la presente: La motorizzazione per garage, tipo KEASY L+, KEASY XL+ è conforme alla Direttiva macchine 99/5/CEE, 98/37/CEE secondo DIN EN 12453:2001, DIN EN 60335-1:1995, e DIN EN 60335-2-95:2001.
Seite 113
#FÀQÄUÀTJ T[JUV¸DJÊL QÀME¸L )PW¸ LFMM T[FSFMOJ B T[FNÍMEÍL GÍEÀN UBSUÊT[FHMFUÀU ÀT B NFHIBKUÊGFKFU &HZ GFMFNFMIFUÌ HBS¸[TLBQV QÀME¸K¸O "[ PQUJN¸MJT FS̸UWJUFM ÀSEFLÀCFO B IBKU¸TU B LBQV MFHNBHBTBCC QPOUK¸IP[ B MFIFUÌ MFHLÍ[FMFCC LFMM T[FSFMOJ MMBQÄUTB NFH B LBQV MFHNBHBTBCC NP[H¸TQPOUK¸U a B B LBQVMBQ ÀT B HBS¸[TGÍEÀN LÍ[ÍUUJ NJOJN¸MJT U¸WPMT¸H
"...
Seite 114
4[FSFMKF B[ L UBSUÊT[FHMFUFU B CFÀQÄUÀTJ T[JUV¸DJÊ GÓHHWÀOZÀCFO B T[FNÍMEÍLSF WBHZ B GÍEÀNSF M¸TE b#FÀQÄUÀTJ T[JUV¸DJÊL QÀME¸Lo
'VSBUNÀMZTÀH
DN 7FHZF MF B CPSÄUÊGFEFMFU ,ÍTTF ÍTT[F B HBS¸[TLBQVIBKU¸TU B UBSUÊT[FHMFUUFM q " DTBWBSU DTBL MB[¸O IÑ[[B NFH " DTBWBSOBL MFIFU K¸UÀLB
NJWFM B[ BOZB ÍOCJ[UPTÄUÊ 3ÍH[ÄUTF B NFHIBKUÊGFKFU B GÍEÀNFO q GVSBUNÀMZTÀH
DN q ³HZFMKFO B NFHIBKUÊGFK HBS¸[TLBQVIP[ LÀQFTUJ LÍ[ÀQSF UÍSUÀOÌ...
Seite 115
" HBS¸[TLBQV WÀHIFMZ[FUFJOFL CF¸MMÄU¸TB W¸MUP[UBU¸TB " GPMZBNBU NJOEFOLPS NBH¸CBO GPHMBMKB B GFMTÌ ÀT B[ BMTÊ WÀHIFMZ[FU CF¸MMÄU¸T¸U
WBMBNJOU B UFT[UFMÀTU " GFMTÌ WÀHIFMZ[FU BMBUU B GVUÊLPDTJ QP[ÄDJÊKB ÀSUFOEÌ
UFMKFTFO OZJUPUU LBQV FTFUÀO "[ BMTÊ WÀHIFMZ[FU BMBUU B GVUÊLPDTJ QP[ÄDJÊKB ÀSUFOEÌ
UFMKFTFO [¸SU LBQV FTFUÀO "...
Seite 116
" LÀ[J U¸WJS¸OZÄUÊ CFUBOÄU¸TB " CJ[UPOT¸HJ LÊE CF¸MMÄU¸TB 5BO¸DT B 4PNGZ 4FDVSJUZ SFOET[FSIF[ #J[UPOT¸HJ PLPLCÊM MFHBM¸CC B[ FHZJL LBQDTPMÊOBL B WBHZ ¸MM¸TPO LFMM ¸MMOJ
IPHZ B LÀ[J U¸WNÒLÍEUFUÌ B IBKU¸TPO CFUBOÄUIBUÊ MFHZFO "[B[
B bq q q q q q q q qo CJ[UPOT¸HJ LÊE ÀSWÀOZUFMFO ,ÊEPMKB CF B LÀ[J U¸WJS¸OZÄUÊK¸U B T[FNÀMZJ CJ[UPOT¸HJ LÊEK¸WBM &IIF[ )Ñ[[B MF B LÀ[ U¸WJS¸OZÄUÊ...
Seite 124
4PNGZ 4JTUFN EF BOUSFOBSF QFOUSV QPSÕJ EF HBSBK ,&"4: -9-+ $VQSJOT $VQSJOT 4FNOJGJDBÕJB TJNCPMVSJMPS EJO BDFTUF JOTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF *OEJDBÕJJ QFOUSV SFDVQFSBSFB NBUFSJBMFMFMPS 1FOUSV TJHVSBOÕB EVNOFBWPBTUSº 6UJMJ[BSFB BEFDWBUº B TJTUFNVMVJ *NQPSUBOU QFOUSV QSPUFDÕJB EVNOFBWPBTUSº...
Seite 125
4FNOJGJDBÕJB TJNCPMVSJMPS EJO BDFTUF JOTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF "UFOÕJF *NQPSUBOU QFOUSV QSPUFDÕJB EVNOFBWPBTUSº /FSFTQFDUBSFB BDFTUPS JOGPSNBÕJJ BSF DB VSNBSF QFSJDPM EF NPBSUF "UFOÕJF 1FOUSV QSPUFDÕJB EVNOFBWPBTUSº /FSFTQFDUBSFB BDFTUPS JOGPSNBÕJJ BSF DB VSNBSF QFSJDPM EF BDDJEFOUBSF TBV EFUFSJPSBSFB EF CVOVSJ *NQPSUBOU 4F SFGFSº MB TGBUVSJ JNQPSUBOUF J QSBDUJDF 1FSJDPM EF FMFDUSPDVUBSF ¥OBJOUF EF FGFDUVBSFB PSJDºSPS MVDSºSJ USBHFÕJ GJB EJO QSJ[º "...
Seite 126
1FOUSV TJHVSBOÕB EVNOFBWPBTUSº 6UJMJ[BSFB BEFDWBUº B TJTUFNVMVJ 4JTUFNVM EF BOUSFOBSF TF QPBUF VUJMJ[B QFOUSV QPSÕJ DPOGPSNF DV OPSNFMF FVSPQFOF &/ SFTQFDUJW &/ &/ DV DPOEJÕJB SFTQFDUºSJJ MJNJUFMPS EF TPMJDJUBSF J B BDFTUPS JOTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF 6UJMJ[BÕJ BDFTU TJTUFN EF BOUSFOBSF B QPSÕJMPS EF HBSBK FYDMVTJW QFOUSV q EFTDIJEFSFB J ÅODIJEFSB BVUPNBUº...
Seite 127
1SFHºUJSFB QFOUSV NPOUBK 1SJWJSF EF BNTBNCMV $BQVM EF BOUSFOBSF $PMÕBS EF GJYBSF QF QPBSUº #FDVM BOHSFOBKVMVJ $PMÕBS EF GJYBSF EF HSJOEºUBWBO 4JTUFNVM FMFDUSPOJD -BOÕ DV TJTUFN EF JOWFSTBSF NBTDBU JOB EF HIJEBSF 'JB $VQMº...
Seite 128
%PNFOJVM EF VUJMJ[BSF ,&"4: L ,&"4: XL 4F VUJMJ[FB[º QFOUSV q QPSÕJ CBTDVMBOUF DV JOF EF HIJEBK TVQFSJPBSF q QPSÕJ MBNFMBSF DV DVMJTBSF WFSUJDBMº OFDFTJUº BSNºUVSº TQFDJBMº
WF[J b"DDFTPSJJo q QPSÕJ DV EPVº DBOBUVSJ OFDFTJUº BSNºUVSº TQFDJBMº
WF[J b"DDFTPSJJo 4VQMJNFOUBS USFCVJF TDIJNCBU TFOTVM EF BOUSFOBSF B BOHSFOBKVMVJ *OGPSNBÕJJMF OFDFTBSF MF QVUFÕJ PCÕJOF EF MB DFOUSVM EF EFTGBDFSF TBV EF MB DFM NBJ BQSPQJBU 4FSWJDF BVUPSJ[BU WF[J J JOTUSVDÕJVOJMF EF VUJMJ[BSF QFOUSV BSNºUVSB QPSÕJMPS DV DBOBUVSJ ,&"4: XL...
Seite 129
4JTUFNF TVQMJNFOUBSF EF QSPUFDÕJF %FTDVJFUPBSF EF BWBSJF FYUFSJPBSº %BDº HBSBKVM OV EJTQVOF EF P B EPVB QPTJCJMJUBUF EF BDDFT
USFCVJF OFBQºSBU Tº NPOUBÕJ P EFTDVJFUPBSF EF BWBSJF FYUFSJPBSº WF[J b"DDFTPSJJo
$V BDFBTUB QVUFÕJ EFTDIJEF HBSBKVM NBOVBM EF MB FYUFSJPS EF FY ÅO DB[VM VOFJ QBOF EF DVSFOU TBV B VOFJ EFGFDÕJVOJ -JNJUBUPS EF DVSTº...
Seite 130
&YFNQMF EF NPOUBSF 6OEF Tº NPOUºN DPMÕBSVM EF UBWBO J DBQVM EF BOUSFOBSF &YFNQMV QFOUSV P QPBSUº CBTDVMBOUº DV JOF EF HIJEBK TVQFSJPBSF 1FOUSV B PCÕJOF VO USBOTGFS PQUJNBM BM QVUFSJJ TF SFDPNBOEº Tº NPOUBÕJ BOHSFOBKVM EF BOUSFOBSF D¹U TF QPBUF EF BQSPBQF EF QVODUVM DPSFTQVO[ºUPS ÅOºMÕJNJJ NBYJNF B DVSTFJ QPSÕJJ %FUFSNJOBÕJ QVODUVM DFM NBJ ÅOBMU BM DVSTFJ QPSÕJJ a B EJTUBOÕB NJOJNº...
Seite 131
.POUBSFB .POUBÕJ DPMÕBSVM EF GJYBSF K QF SBNB CMBUVMVJ QPSÕJJ q VSVCVSJMF EF GJYBSF QPU GJ NPOUBUF PSJ[POUBM TBV WFSUJDBM .POUBÕJ DPMÕBSVM EF GJYBSF L QF UBWBO TBV QF HSJOEº ÅO GVODÕJF EF TJUVBÕJF WF[J b&YFNQMF EF NPOUBSFo
"E¹ODJNFB HºVSJMPS
DN %FTQSJOEFÕJ DBQBDVM ¥NCJOBÕJ BOHSFOBKVM DV DPMÕBSVM q 4US¹OHFÕJ VSVCVM VPS VSVCVM BSF WPJF Tº...
Seite 132
3FHMBSFBNPEJGJDBSFB QP[JÕJJMPS MJNJUº EF DVSTº BMF QPSÕJJ HBSBKVMVJ 1SPDFEVSB JODMVEF ÅOUPUEFBVOB SFHMBKVM QP[JÕJFJ MJNJUº TVQFSJPBSF
B DFMFJ JOGFSJPBSF J QSPCB EF GVODÕJPOBSF 1P[JÕJB MJNJUº TVQFSJPBSº FTUF EFGJOJUº EF QP[JÕJB DVQMFJ EF HIJEBK D¹OE QPBSUB FTUF DPNQMFU EFTDIJTº 1P[JÕJB MJNJUº JOGFSJPBSº FTUF EFGJOJUº EF QP[JÕJB DVQMFJ EF HIJEBK D¹OE QPBSUB FTUF DPNQMFU ÅODIJTº 0QFSBÕJJMF EF SFHMBK USFCVJF FGFDUVBUF ÅO PSEJOFB QSFTDSJTº...
Seite 133
1SPHSBNBSFB UFMFDPNFO[JJ 3FHMBSFB DPEVMVJ *OGPSNBÕJF JNQPSUBOUº SFGFSJUPBSF MB 4JTUFNVM EF 4FDVSJUBUF 4PNGZ 1FOUSV B QVUFB QSPHSBNB UFMFDPNBOEB J EJO NPUJWF EF TFDVSJUBUF DFM QVÕJO VOVM EJO DPNVUBUPBSF USFCVJF Tº GJF SFHMBU QF TBV "DFBTUB ÅOTFBNOº Dº VO DPE DV GPSNBUVM bq q q q q q q q qo OV FTUF WBMBCJM $PEJGJDBÕJ UFMFDPNBOEB DV DPEVM EVNOFBWPBTUSº...
Seite 134
"OVMBSFB QSPHSBNºSJJ UFMFDPNFO[JJ 4JODSPOJ[BSFB QPBUF GJ BOVMBUº QSJOUSP OPVº QSPHSBNBSF DBSF BOVMFB[º WBMPSJMF TJODSPOJ[BUF "DFBTUB TF QPBUF SFBMJ[B ÅO GFMVM VSNºUPS q QSJO TJODSPOJ[BSFB VOFJ BMUF UBTUF B UFMFDPNFO[JJ q QSJO TJODSPOJ[BSFB VOFJ UFMFDPNFO[J DV VO BMU DPE DV BOHSFOBKVM WF[J b3FHMBSFB DPEVMVJo
*OGPSNBÕJF JNQPSUBOUº %BDº...
Seite 135
#BSJFSB PQUJDº
DPOUBDU QFOUSV VB EJO QPBSUº
CBSº QFOUSV DPOUBDU EF QSPUFDÕJF "UFOÕJF 3BDPSEBSFB BDDFTPSJJMPS TF WB FGFDUVB EF DºUSF P VOJUBUF TQFDJBMJ[BUº %FVSVCBÕJ VSVCVSJMF CPSOFMPS J VUJMJ[BÕJ P VSVCFMOJÕº NJDº
¥OEFQºSUBÕJ QVOUFB EF MFHºUVSº *OUSPEVDFÕJ GJSFMF EF BMJNFOUBSF MB CPSOFMF J J TUS¹OHFÕJMF CJOF
.POUBÕJ SFHMFUB MB MPD
*OUSPEVDFÕJ GJB ÅO QSJ[º
WFSJGJDBÕJ GVODÕJPOBSFB TJTUFNVMVJ *OGPSNBÕJF JNQPSUBOUº...
Seite 136
#FDVM EF BWFSUJ[BSF #FDVM DMJQFUF ÅO UJNQ DF QPBSUB TF BGMº ÅO NJDBSF $POFDUBÕJ CFDVM EF BWFSUJ[BSF MB CPSOFMF J 1SJ[B EF 7 1SJ[B EF 7 TFSWFUF MB BMJNFOUBSFB CBSJFSFJ PQUJDF TBV B CBSFJ QFOUSV DPOUBDUVM EF QSPUFDÕJF &GFDUVBÕJ DPOFYJVOJMF MB CPSOFMF J *OTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF %FTDIJEFSFB
ÅODIJEFSFB TBV PQSJSFB QPSÕJJ HBSBKVMVJ...
Seite 137
¥OMPDVJSFB CBUFSJFJ UFMFDPNFO[JJ "UFOÕJF ¥OMPDVJSFB OFDPSFTQVO[ºUPBSF B CBUFSJFJ QSF[JOUº QFSJDPM ¥OMPDVJÕJ CBUFSJB OVNBJ DV VOB EF BDFMBJ UJQ 6UJMJ[BÕJ CBUFSJJ DBSF OV TF TDVSH 1FSJDMJUBSFB NFEJVMVJ ÅODPOKVSºUPS DV CBUFSJJ V[BUF /V BSVODBÕJ CBUFSJJMF V[BUF MB SFTUVSJ NFOBKFSF 1SFEBÕJMF MB DFOUSF EF DPMFDUBSF 3FTQFDUBÕJ JOTUSVDÕJVOJMF QSPEVDºUPSVMVJ CBUFSJJMPS ¥OMPDVJÕJ CBUFSJB V[BUº...