Inhaltszusammenfassung für Bosch GBH 5-38 D Professional
Seite 1
OBJ_BUCH-273-002.book Page 1 Monday, June 21, 2010 5:17 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBH Professional Germany www.bosch-pt.com 5-38 D | 500 1 609 929 V37 (2010.06) PS / 220 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
........vÝ—U 1 609 929 V37 | (21/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 3
OBJ_BUCH-273-002.book Page 3 Monday, June 21, 2010 5:17 PM 2 605 438 461 1 609 929 V37 | (21/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 4
OBJ_BUCH-273-002.book Page 4 Monday, June 21, 2010 5:17 PM GBH 5-38 D Professional GBH 500 Professional 1 609 929 V37 | (21/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 5
OBJ_BUCH-273-002.book Page 5 Monday, June 21, 2010 5:17 PM 1 609 929 V37 | (21/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Risiko eines elektrischen Schla- b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs- ges. tung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits- 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwen- den Sie für Ihre Arbeit das dafür be- stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem pas- senden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leis- tungsbereich. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es able- gen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verha- ken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Verriegelungshülse 2 wieder los, um das Einsatzwerkzeug zu arretieren. – Überprüfen Sie die Verriegelung durch Zie- hen am Werkzeug. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Einsatzwerkzeug entnehmen (siehe Bild B) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.06.2010 – Schieben Sie die Verriegelungshülse 2 nach hinten und entnehmen Sie das Einsatzwerk- zeug.
3 in die Position „Meißeln“. Die Werkzeugauf- nahme ist damit arretiert. Der Schlag-/Drehstopp-Schalter 3 muss Position zum Meißeln zum Meißeln immer in der Stellung „Mei- ßeln“ stehen. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
900 °C und schrecken ihn in Öl ab. Anschlie- www.bosch-pt.com ßend lassen Sie ihn im Ofen ca. eine Stunde Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- bei 320 °C (Anlassfarbe hellblau) an. ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- lung von Produkten und Zubehören.
Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- setzung in nationales Recht müs- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our acces- sories program. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
5 to the desired position. Engineering Certification Then retighten the bottom part of the auxilia- ry handle 5 by turning in clockwise direction. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.06.2010 Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com...
Observe the relevant regulations in your country time. for the materials to be worked. This start-up time can be shortened by striking the inserted tool insert against the floor one time. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
– Turn the mode selector switch 3 to the “chis- or repair through an authorised after-sales serv- elling” position. The tool holder is now ice agent for Bosch power tools. In this, it is ab- locked. solutely required to use the specified Bosch oil.
Seite 20
Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Disposal Australia, New Zealand and Pacific Islands The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Do not dispose of power tools into household Locked Bag 66 waste!
électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures des personnes. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 22
à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le faire répa- rer. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Avant de déposer l’outil électroportatif, at- tendre que celui-ci soit complètement à l’ar- rêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraî- nerait une perte de contrôle de l’outil électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
OBJ_BUCH-273-002.book Page 24 Tuesday, June 22, 2010 11:24 AM 24 | Français Caractéristiques techniques Marteau perforateur GBH 5-38 D Professional GBH 500 Professional N° d’article 0 611 240 0.. Puissance nominale absorbée 1050 Vitesse de rotation nominale tr/min Nombre de chocs...
Lors du montage de l’outil, veillez à ne pas en- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dommager le capuchon anti-poussière 1. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.06.2010 Remplacez immédiatement un capuchon...
à garder une position stable et équi- non, l’outil électroportatif pourrait être endom- librée. magé. – Tournez le stop de rotation/de frappe 3 pour le mettre dans la position souhaitée. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
électroportatif, retirez la fiche de la prise de Service Après-Vente agréée pour outillage de courant. Bosch. L’utilisation de l’huile prévue par Bosch Affûtage des outils de burinage (voir figure C) est obligatoire. C’est seulement avec des outils de burinage af- Si, malgré...
: Européenne : www.bosch-pt.com Conformément à la directive euro- Les conseillers techniques Bosch sont à votre péenne 2002/96/CE relative aux disposition pour répondre à vos questions con- déchets d’équipements électri- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos ques et électroniques et sa mise...
Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 30
Los útiles mantenidos correctamente se El empleo de estos equipos reduce los dejan guiar y controlar mejor. riesgos derivados del polvo. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
La gama com- más segura con ambas manos. pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
OBJ_BUCH-273-002.book Page 32 Tuesday, June 22, 2010 11:24 AM 32 | Español Datos técnicos Martillo perforador GBH 5-38 D Professional GBH 500 Professional Nº de artículo 0 611 240 0.. Potencia absorbida nominal 1050 Revoluciones nominales Frecuencia de percusión 2900 Energía por percusión según EPTA-Procedure 05/2009...
Haga sustituir de inmediato una caperuza antipolvo deteriorada. Se recomienda que este trabajo sea realizado por un servicio técnico. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montaje del útil (ver figura A) Leinfelden, 22.06.2010 – Limpie primero y aplique a continuación una capa ligera de grasa al extremo de inserción...
– Gire el mando desactivador de percusión y giro 3 a la posición deseada. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Antes de cualquier manipulación en la he- o reparación por un servicio técnico oficial para rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red herramientas Bosch. Es imprescindible utilizar de la toma de corriente. el aceite Bosch previsto. Afilado de los cinceles (ver figura C) Si a pesar de los esmerados procesos de fabri- cación y control, la herramienta eléctrica llegase...
ção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 38
Desta forma é assegurado o ligada nem desligada, é perigosa e deve funcionamento seguro do aparelho. ser reparada. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Se a ção do aparelho, e deixar esta página aberta en- ferramenta eléctrica for utilizada para outras quanto estiver lendo a instrução de serviço. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com...
Engineering Certification normativos: EN 60745 conforme as disposições das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE. Processo técnico em: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.06.2010 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com...
Nota: Só mudar de tipo de funcionamento com – Puxar a ferramenta para controlar o trava- a ferramenta eléctrica desligada! Caso contrá- mento. rio, é possível que a ferramenta eléctrica seja danificada. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
– Para forjar, aquecer o cinzel de 850 a do às forças produzidas, a ferramenta 1050 °C (vermelho claro a amarelo). eléctrica firmemente com ambas as mãos e manter uma posição firme. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Manutenção e serviço tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece Manutenção e limpeza com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Antes de todos trabalhos na ferramenta compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- eléctrica deverá...
Indossando abbigliamento di pro- scosse elettriche. tezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivo- lino, elmetto di protezione oppure prote- 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
è contenuto nel nostro programma acces- sori. rezza in posizione solo utilizzando un apposi- to dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
OBJ_BUCH-273-002.book Page 47 Tuesday, June 22, 2010 11:24 AM Italiano | 47 Dati tecnici Martello perforatore GBH 5-38 D Professional GBH 500 Professional Codice prodotto 0 611 240 0.. Potenza nominale assorbita 1050 Numero giri nominale Frequenza colpi 2900 Forza colpo singolo corrispondente alla procedura EPTA...
Seite 48
– Spingere il mandrino di serraggio 2 all’indie- tro ed inserire l’utensile accessorio ruotan- dolo nel mandrino portautensile. Rilasciare il mandrino di serraggio 2 per bloccare l’uten- sile accessorio. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Controllare il bloccaggio tirando l’accesso- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.06.2010 rio.
Qualora all’accensione l’utensile accessorio non dovesse ruotare subito, far funzionare lentamente l’elettroutensile fino a quando l’utensile accessorio ruota an- ch’esso. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
850–1050 °C (rosso chiaro www.bosch-pt.com fino a giallo). Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- – Per operazioni di tempratura surriscaldare lo sizione per rispondere alle domande relative scalpello fino a circa 900 °C e temprare in all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
Draag altijd een veiligheidsbril. ten beperken het risico van een elektri- Het dragen van persoonlijke beschermen- sche schok. de uitrusting zoals een stofmasker, slip- vaste werkschoenen, een veiligheidshelm 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Met het passende elektrische gereed- schap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
=14 m/s , onzekerheid K=1,5 m/s kan tot het verlies van de controle over het hakken: trillingsemissiewaarde a =13 m/s elektrische gereedschap leiden. onzekerheid K=1,5 m/s 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Dit kan de trillingsbelasting gedurende het arbeidsproces. Technische gegevens Boorhamer GBH 5-38 D Professional GBH 500 Professional Zaaknummer 0 611 240 0.. Opgenomen vermogen 1050 Nominaal toerental...
Seite 56
Laat de vergrende- lingshuls 2 weer los om het inzetgereed- schap te vergrendelen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Controleer de vergrendeling door aan het in- D-70745 Leinfelden-Echterdingen zetgereedschap te trekken.
Bij lage temperaturen bereikt het elektrische ge- reedschap pas na enige tijd de volledige hamer- of slagcapaciteit. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Daarbij moet beslist de daarvoor be- tionaal recht moeten niet meer doelde olie van Bosch worden gebruikt. bruikbare elektrische gereed- Mocht het elektrische gereedschap ondanks schappen apart worden ingezameld en op een...
øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 60
El-værktøj er farligt, gasledning kan føre til eksplosion. Brud på et hvis det benyttes af ukyndige personer. vandrør kan føre til materiel skade eller elek- trisk stød. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
6 Håndgreb (isoleret gribeflade) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjenings- vejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuld- stændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 62
Certification trahåndtaget 5 i den ønskede position. Drej herefter det nederste grebstykke på ekstra- håndtaget 5 mod højre (med uret) igen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.06.2010 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 63
Denne starttid kan afkortes ved at støde ind- satsværktøjet i el-værktøjet mod jorden. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Kun med skarpt mejselværktøj opnås gode re- www.bosch-pt.com sultater; slib derfor mejselværktøjet rettidigt. Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig Dette sikrer gode arbejdsresultater og at værk- med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- tøjet har en lang levetid.
2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasse- ret elektrisk udstyr indsamles se- parat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
är jordad. roterande komponent kan medföra c) Skydda elverktyget mot regn och väta. kroppsskada. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- ken för elstöt. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
än med han- verkas menligt. Låt skadade delar repa- den. reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
6 Handgrepp (isolerad greppyta) loppen. I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro- gram beskrivs allt tillbehör som finns. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
5 till önskat Engineering Certification läge. Dra sedan fast undre greppdelen på stödhandtaget 5 medurs. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.06.2010 Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 70
Vid låga temperaturer når elverktyget full ham- markapacitet/slagkapacitet först efter en viss tid. Startiden kan förkortas genom att låta elverkty- get med monterat insatsverktyg stöta mot mar- ken en gång. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Elverktyget är oljesmort. Oljan ska bytas vid ser- tid möjligt att inta en optimal arbetsposition. vice eller reparation hos ett auktoriserat service- ställe för Bosch-elverktyg. Härvid ska ovillkorli- – Lägg in mejseln i verktygsfästet. gen av Bosch godkänd olja användas.
Seite 72
återvinning. Ändringar förbehålles. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 74
Dårlig vedlike- holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Vedlikehold av elektroverktøy og inn- satsverktøy, holde hendene varme, organisere Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- arbeidsforløpene. dard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 76
– Drei den nedre delen på ekstrahåndtaket 5 mot urviserne og sving ekstrahåndtaket 5 til ønsket posisjon. Deretter dreier du nedre del av ekstrahåndtaket 5 fast igjen med urviser- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.06.2010 1 609 929 V37 | (22/6/10)
Seite 77
Ved lave temperaturer oppnår elektroverktøyet sin fulle hammerytelse/slagytelse etter en viss tid. Denne starttiden kan du forkorte ved å støte innsatsverktøyet i elektroverktøyet en gang mot bakken. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Dette sikrer en lang levetid for verktøyene og www.bosch-pt.com bra arbeidsresultater. Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og – Ettersliping tilbehør. Slip meiselverktøyene på slipeskiver, f. eks.
Seite 79
Rett til endringer forbeholdes. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Veden tunkeutuminen lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa kun riskiä. loukkaantumiseen. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Sähkötyö- neita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa kalua pystyy ohjaamaan varmemmin kahdella haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. kädellä. Anna korjata nämä vioittuneet osat en- Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
– Kierrä lisäkahvan 5 alempi osa vastapäivään Engineering Certification ja käännä lisäkahva 5 haluttuun asentoon. Ki- ristä tämän jälkeen lisäkahva 5 uudelleen, kiertämällä sitä myötäpäivään. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.06.2010 Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com...
Alhaisessa lämpötilassa sähkötyökalu saavuttaa nökset, koskien käsiteltäviä materiaaleja. täyden vasara-/iskutehonsa vasta määrätyn ajan kuluttua. Tämän käynnistysajan voit lyhentää is- kemällä sähkötyökaluun asennettu vaihtotyöka- lu kerran maahan. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Bosch-sopimushuollon ”talttaus”. Tällöin työkalunpidin on lukkiutu- suorittamaa huoltoa tai kunnostusta. Tällöin on nut. ehdottomasti käytettävä oikeaa Bosch öljyä. Isku-/kiertopysäytyskytkimen 3 on talttaus- Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- ta varten aina oltava asennossa ”Talttaus”. ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon tehtäväksi.
Seite 86
OBJ_BUCH-273-002.book Page 86 Tuesday, June 22, 2010 11:24 AM 86 | Suomi Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: +358 (10) 480 8363 Faksi: +358 (09) 870 2318 www.bosch.fi Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις ρούς τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 88
ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη εργαλείο καλά και με τα δυο σας χέρια και κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα να φροντίζετε για την ασφαλή θέση του εξαρτημάτων. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
OBJ_BUCH-273-002.book Page 90 Tuesday, June 22, 2010 11:24 AM 90 | Eλληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιστροφικό πιστολέτο GBH 5-38 D Professional GBH 500 Professional Αριθμός ευρετηρίου 0 611 240 0.. Ονομαστική ισχύς 1050 Ονομαστικός αριθμός στροφών Αριθμός κρούσεων 2900 Ισχύς μεμονωμένης κρούσης κατά EPTA-Procedure 05/2009 Θέσεις...
Seite 91
στην υποδοχή εργαλείου κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Όταν τοποθετείτε το εργαλείο πρέπει να προσέχετε, να μην υποστεί βλάβη το κάλυμμα προστασίας από σκόνη 1. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ένα χαλασμένο κάλυμμα προστασίας από Leinfelden, 22.06.2010 σκόνη...
στο ηλεκτρικό εργαλείο μια φορά στο έδαφος. Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας Με το διακόπτη αναστολής κρούσης/περιστρο- φής 3 επιλέγετε τον τρόπο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 93
«Καλέμισμα». Έτσι μανδαλώνει η υποδοχή 320 °C (χρώμα επαναφοράς ανοιχτό εργαλείου. γαλάζιο). Για εργασίες καλεμίσματος ο διακόπτης αναστολής κρούσης/περιστροφής 3 πρέπει να βρίσκεται πάντοτε στη θέση «Καλέμισμα». Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του Απόσυρση πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Seite 95
Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 96
ğ nda elektrik ak m na maruz b rakabilir ve elektrik elektrikli el aletleri tehlikelidir. çarpmas na neden olabilir. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 97
, iş aşamalar n n organize edilmesi. 1 Tozdan koruma kapağ 2 Kilitleme kovan 3 Darbe-/dönme stobu şalteri Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 98
çevirin ve ek tutamağ 5 istediğiniz pozisyona getirin. Daha sonra tutamağ n alt parças n 5 saat hareket yönünde çevirerek s k n. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.06.2010 1 609 929 V37 | (22/6/10)
Seite 99
Bu süreyi, elektrikli el aletine tak l ucu bir kez yere çarpmak suretiyle k saltabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 100
Bu elektrikli el aleti yağlamal d r. Yağ değişimi ancak bak m veya onar m işlemi çerçevesinde Darbe/-Dönme stobu şalteri 3 keskileme Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste için daima “Keskileme” pozisyonunda yap lmal d r. Bu işlem s ras nda mutlaka olmal d r.
şu adreste de bulabilirsiniz: Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine www.bosch-pt.com atmay n! Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- Sadece AB üyesi ülkeler için: nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Elektrikli el aletleri ve eski elekt- işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instruk- spowodować porażenie elektryczne. cji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 105
OBJ_BUCH-273-002.book Page 105 Tuesday, June 22, 2010 11:24 AM Polski | 105 Dane techniczne Wiertarka udarowa GBH 5-38 D Professional GBH 500 Professional Numer katalogowy 0 611 240 0.. Moc znamionowa 1050 Znamionowa prędkość obrotowa Częstotliwość udarów 2900 Energia udaru zgodna z EPTA-Procedure 05/2009 Ustawienia dłuta...
Seite 106
Osłona przeciwpyłowa 1 zapobiega w dalekiej mierze wnikaniu pyłu do uchwytu narzędzi pod- czas pracy. Należy uważać przy wkładaniu narzę- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dzia na to, by nie uszkodzić osłony przeciwpyło- D-70745 Leinfelden-Echterdingen wej 1. Leinfelden, 22.06.2010 Uszkodzoną...
Seite 107
230 V można przyłączać również do sieci 220 V. Ustawianie rodzaju pracy Za pomocą przełącznika wiercenia udarowe- go/blokady obrotów 3 wybrać tryb pracy elektronarzędzia. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Przed wszystkimi pracami przy elektro- autoryzowanym punkcie serwisowym narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia- elektronarzędzi firmy Bosch. Używać należy przy zda. tym wyłącznie przewidzianego do tego celu oleju firmy Bosch. Ostrzenie dłut (zob. rys. C) Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstron-...
Seite 109
Tylko dla państw należących do UE: znaleźć pod adresem: Zgodnie z europejską wytyczną www.bosch-pt.com 2002/96/WE o starych, zużytych Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch narzędziach elektrycznych i ele- służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- ktronicznych i jej stosowania pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- w prawie krajowym, lacją...
Je-li Vaše tělo vést k úrazům. uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Oběma rukama je elektronářadí vedeno že je omezena funkce elektronářadí. bezpečněji. Poškozené díly nechte před nasazením Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Kompletní příslušenství stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu naleznete v našem programu příslušenství. k obsluze otevřenou. Technická data Vrtací kladivo GBH 5-38 D Professional GBH 500 Professional Objednací číslo 0 611 240 0.. Jmenovitý příkon 1050 Jmenovité...
Seite 113
=13 m/s nepřesnost K=1,5 m/s V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla Robert Bosch GmbH, Power Tools Division změřena podle měřících metod normovaných v D-70745 Leinfelden-Echterdingen EN 60745 a může být použita pro vzájemné Leinfelden, 22.06.2010 porovnání...
Seite 114
P2. době. Tuto dobu náběhu můžete zkrátit, pokud Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro nástrojem nasazeným v elektronářadí jednou opracovávané materiály. narazíte na podlahu. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
– Nabroušení www.bosch-pt.com Sekací nástroje bruste na brusných Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže kotoučích, např. z ušlechtilého korundu, za při otázkách ke koupi, používání a nastavení stálého přívodu vody. Doporučené hodnoty výrobků a příslušenství.
Seite 116
OBJ_BUCH-273-002.book Page 116 Tuesday, June 22, 2010 11:24 AM 116 | Česky Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: +420 (519) 305 700 Fax: +420 (519) 305 705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz...
žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 118
či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 119
Kompletné príslušen- stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné stvo nájdete v našom programe príslušenstva. elektrické náradie ovláda bezpečnejšie. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 120
OBJ_BUCH-273-002.book Page 120 Tuesday, June 22, 2010 11:24 AM 120 | Slovensky Technické údaje Vŕtacie kladivo GBH 5-38 D Professional GBH 500 Professional Vecné číslo 0 611 240 0.. Menovitý príkon 1050 Menovitý počet obrátok Frekvencia príklepu 2900 Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTA-Procedure 05/2009 Polohy sekáča...
Seite 121
– Posuňte zaisťovaciu objímku 2 smerom dozadu a vložte pracovný nástroj do skľučovadla pri súčasnom otáčaní. Uvoľnite zaisťovaciu objímku 2 opäť, aby ste pracovný Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nástroj zaaretovali. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Skontrolujte zaistenie potiahnutím za Leinfelden, 22.06.2010 pracovný...
Seite 122
Poloha Vario-Lock na prestavo- vanie sekacej polohy Prepínač pracovných režimov 3 sa musí pri sekaní nachádzať v polohe „Sekanie“. Poloha na sekanie 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 123
– Pred kutím zohrejte sekáč na teplotu 850 až www.bosch-pt.com 1050 °C (bledočervená až žltá farba). Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch – Na vytvrdenie zohrejte sekáč na teplotu cca Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa 900 °C a potom ho zakaľte v oleji. Potom ho kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Védőföldeléssel vezethet. ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
és rendeltetésüknek meg- mos kéziszerszám nem kielégítő karban- felelően működnek. A porgyűjtő beren- tartására lehet visszavezetni. dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
ér, az elektromos kéziszerszám Rendeltetésszerű használat fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek A készülék betonban, téglában és terméskőben és áramütéshez vezethetnek. végzett ütvefúrásra, valamint vésési munkákra szolgál. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok 2 Reteszelő hüvely részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék 3 Ütés-/forgásleállító gomb megtalálható. Műszaki adatok Fúrókalapács GBH 5-38 D Professional GBH 500 Professional Cikkszám 0 611 240 0.. Névleges felvett teljesítmény 1050 Névleges fordulatszám perc Ütésszám...
Seite 128
Rezgéskibocsátási érték, a =13 m/s szórás, K=1,5 m/s Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési mód- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division szerrel került meghatározásra és az elektromos D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.06.2010 kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható.
Seite 129
– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvédő álarcot használni. A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
– Forgassa el a 3 Ütésleállítás/Forgásleállítás átkapcsolót a „Vésés” helyzetbe. A szerszám- befogó egység ezzel reteszelésre került. A 3 ütés-/forgásleállító kapcsolónak a véséshez mindig a „Vésés” helyzetben kell lennie. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 131
ügyfélszolgálatnál a karbantartás, vagy javítás szíteni. kereteiben van szükség. Ehhez mindenképpen Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a csak az erre a célra szolgáló Bosch olajat szabad háztartási szemétbe! használni. Csak az EU-tagországok számára: Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer...
переходные штекеры для электроин- электроинструментом может привести к струментов с защитным заземлением. серьезным травмам. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасность, создаваемую пылью. заклиниваются и их легче вести. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 134
электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению материального ущерба или может вызвать поражение электротоком. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей 3 Выключатель удара/останова вращения программе принадлежностей. 4 Выключатель Технические данные Перфоратор GBH 5-38 D Professional GBH 500 Professional Товарный № 0 611 240 0.. Ном. потребляемая мощность Вт 1050 Номинальное...
Seite 136
=14 м/с недостоверность K=1,5 м/с долбление: значение эмиссии колебания =13 м/с , недостоверность K=1,5 м/с Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Указанный в настоящих инструкциях уровень D-70745 Leinfelden-Echterdingen вибрации измерен по методике измерения, Leinfelden, 22.06.2010 прописанной в стандарте EN 60745, и может...
совместно с присадками для обработки Положения для Долбления древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам. – Хорошо проветривайте рабочее место. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 138
электроинструмент и вентиляционные должен для долбления всегда стоять в щели в чистоте. положении «Долбление». Немедленно замените поврежденный защитный колпачок. Это рекомендуется выполнять силами сервисной мастерской. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 139
Полную информацию о расположении ные методы изготовления и испытания, вый- сервисных центров Вы можете получить на дет из строя, то ремонт следует производить официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по силами авторизованной сервисной мастер- телефону справочно-сервисной службы Bosch ской для электроинструментов фирмы Bosch.
Seite 140
ментах и приборах и адекватному предписанию национального права, от- служившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилизацию. Возможны изменения. ME77 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Мить неуважності при користуванні заземлення, не використовуйте електроприладом може призвести до адаптери. Використання оригінального серйозних травм. штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 142
пиловідсмоктувального пристрою може гостреними та в чистоті. Старанно зменшити небезпеки, зумовлені пилом. доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 143
приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. електричним струмом. Під час роботи міцно тримайте прилад двома руками і зберігайте стійке положення. Двома руками Ви зможете надійніше тримати електроприлад. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 144
OBJ_BUCH-273-002.book Page 144 Tuesday, June 22, 2010 11:24 AM 144 | Українська Технічні дані Перфоратор GBH 5-38 D Professional GBH 500 Professional Товарний номер 0 611 240 0.. Ном. споживана потужність Вт 1050 Номінальна кількість обертів хвил. Кількість ударів хвил.
Seite 145
– Потягніть фіксуючу втулку 2 назад і, повертаючи, встроміть робочий інструмент в затискач робочого інструмента. Знову відпустіть фіксуючу втулку 2, щоб зафіксувати робочий інструмент. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Потягнувши за робочий інструмент, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.06.2010 перевірте його фіксацію.
Seite 146
– Поверніть перемикач режиму свердлен- ня/довбання 3 в положення «довбання». Патрон тепер зафіксований. Для довбання перемикач режиму ударів/обертання 3 завжди повинен знаходитися в положенні «Довбання». 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 147
– Для кування нагрійте різець до треба лише при технічному обслуговуванню 850–1050 °C (колір від світло-червоного або при ремонті в авторизованій сервісній майстерні для електроінструментів Bosch. При до жовтого). – Для гартування нагрійте різець до прибл. цьому має використовуватися передбачена...
Seite 148
тин можна знайти за адресою: Лише для країн ЄС: www.bosch-pt.com Відповідно до європейської ди- Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам рективи 2002/96/EC про відпра- при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- цьовані електро- і електронні ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc transporta, asiguraţi-vă că aceasta este crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 150
Această măsură de prevedere împiedică pornirea Folosiţi mânerele suplimentare din setul de involuntară a sculei electrice. livrare. Pierderea controlului poate duce la vătămări corporale. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Engineering Certification te normative: EN 60745 conform prevederilor Directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE. Documentaţie tehnică la: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.06.2010 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 153
– Verificaţi blocajul trăgând de accesoriu. Indicaţie: Nu modificaţi modul de funcţionare decât cu scula electrică oprită! În caz contrar scula electrică se poate deteriora. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 154
Opriţi scula electrică şi slăbiţi accesoriul dacă scula electrică se blochează. Pornirea maşinii în timp ce dispozitivul de găurit este blocat generează recul. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
în cursul întreţinerii www.bosch-romania.ro sau reparării sale la un centru autorizat de asistenţă service post-vânzări pentru scule electrice Bosch. În acest caz se va folosi Eliminare neapărat uleiul Bosch prevăzut în acest scop. Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele tre- Dacă...
щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адап- тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
си грижливо. Проверявайте дали под- вижните звена функционират безукор- но, дали не заклинват, дали има счупе- ни или повредени детайли, които нару- шават или изменят функциите на елек- Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 158
допирайте електроинструмента само до ударно пробиване в бетон, зидария и каменни изолираните ръкохватки. При контакт с материали, както и за къртене. проводник под напрежение то се предава 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
на допълнителните приспособления можете да 4 Пусков прекъсвач намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. Технически данни Перфоратор GBH 5-38 D Professional GBH 500 Professional Каталожен номер 0 611 240 0.. Номинална консумирана мощност 1050 Номинална скорост на въртене...
Seite 160
=14 m/s , неопределеност K=1,5 m/s къртене: генерирани вибрации a =13 m/s неопределеност K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Равнището на генерираните вибрации, посо- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.06.2010 чено в това Ръководство за експлоатация, е определено съгласно процедурата, дефинира- на...
Seite 161
канцерогенни, особено в комбинация с химикали за третиране на дървесина (хромат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съдържащи азбест материали само от съответно обучени квалифицирани лица. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 162
– Завъртете превключвателя ударно пробиване/спиране на въртенето 3 в позицията «Vario-Lock» (вижте «Избор на режима на работа», страница 161). – Завъртете патронника в желаната позиция. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 163
с удоволствие при въпроси относно закупу- ване, приложение и възможности за настрой- ване на различни продукти от производстве- ната гама на Бош и допълнителни приспосо- бления за тях. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 164
Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. nalazi u rotirajućem delu aparata, može Prodor vode u električni alat povećava voditi nesrećama. rizik od električnog udara. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 165
Mnoge nesreće imaju svoje uzroke kojeg čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega u loše održavanim električnim alatima. sigurnije se drži nego sa Vašom rukom. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno posla. pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Engineering Certification EN 60745 prema odredbama smernica 2004/108/EG, 2006/42/EG. Tehnička dokumentacija kod: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.06.2010 Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 168
– Prokontrolišite blokadu vukući alat. okretanja 3 na željenu poziciju. Vadjenje upotrebljenog alata (pogledajte sliku B) – Gurnite čauru za blokadu 2 unazad i izvadite upotrebljeni alat. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 169
320 °C (farba kaljenja je Isključite električni alat i odvrnite svetlo plava). upotrebljeni alat kada isti bude blokiran. Kod uključivanja sa blokiranim alatom za bušenje nastaju veliki reakcioni momenti. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Bosch ulje. Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- električne alate. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici...
štedilniki in hladilniki. Tveganje stikalu ali priključitev vklopljenega elek- električnega udara je večje, če je Vaše telo tričnega orodja na električno omrežje je ozemljeno. lahko vzrok za nezgodo. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 172
Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Certification dokumentom: EN 60745 v skladu z določili Direktiv 2004/108/ES, 2006/42/ES. Tehnična dokumentacija se nahaja pri: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.06.2010 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 175
– Zavrtite stikalo za izklop udarcev/vrtenja 3 v Odstranitev vstavnega orodja (glejte sliko B) željeno pozicijo. – Blokirni tulec 2 pomaknite nazaj in odstranite vstavno orodje. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 176
320 °C (barva popuščanja svetlomodra). klopite in sprostite vstavno orodje. Pri vklo- pu naprave z blokiranim vrtalnim orodjem nastanejo visoki reakcijski momenti. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Bosch. Pri tem je treba obvezno uporabiti Odlaganje olje znamke Bosch, ki je predvideno za ta orodja. Električno orodje, pribor in embalažo je treba Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.
što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 179
Električni alati su opasni ako s dijelove električnog alata i može uzrokovati njima rade neiskusne osobe. strujni udar. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
1 Kapa za zaštitu od prašine 2 Čahura za zabravljivanje 3 Prekidač za zaustavljanje udaraca/rotacije 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Certification tima: EN 60745, prema odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.06.2010 Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 182
– Zabravljivanje kontrolirajte potezanjem za udaraca/rotacije 3 u željeni položaj. alat. Vađenje radnog alata (vidjeti sliku B) – Čahuru za zabravljivanje 2 pomaknite prema natrag i izvadite radni alat. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 183
Isključite električni alat i oslobodite radni alat ako je električni alat blokiran. Kod svjetlo plava). uključivanja sa blokiranim alatom za bušenje nastaju veliki momenti reakcije. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Električni alat je već podmazan uljem. Zamjena Zadržavamo pravo na promjene. ulja je potrebna samo u sklopu održavanja ili popravka, a izvodi ovlašteni servis za Bosch električne alate. Kod toga treba neizostavno koristiti za to predviđeno Bosch ulje. Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch...
ühendate vooluvõrku c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, olla õnnetused. on elektrilöögi oht suurem. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 186
Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 187
5 Lisakäepide (isoleeritud haardepind) 6 Käepide (isoleeritud haardepind) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Engineering Certification – Keerake lisakäepidet 5 vastupäeva ja seadke lisakäepide 5 soovitud asendisse. Seejärel keerake lisakäepide 5 päripäeva kinni. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.06.2010 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 189
Madalatel temperatuuridel saavutab seade alles Teie riigis kehtivatest eeskirjadest. pärast teatud aja möödumist täieliku löögi-/ meiseldusvõimsuse. Seda aega saab lühendada, kui lüüa puuri/meislit korra vastu maad. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 190
76401 Saue vald, Laagri Seejärel järelkuumutage meislit üks tund Tel.: + 372 (0679) 1122 ahjus temperatuuril 320 °C (noolutusvärv Fax: + 372 (0679) 1129 helesinine). 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 191
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Nelietojiet kontakt- kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar dakšas salāgotājus, ja elektroinstru- elektroinstrumentu, pat viens neuzmanī- bas mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
ļauj strādāt daudz ražīgāk botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai un ir vieglāk vadāmi. savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 194
Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst materiālās vērtības, kā arī strādājošā persona standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par var saņemt elektrisko triecienu. izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 195
OBJ_BUCH-273-002.book Page 195 Tuesday, June 22, 2010 11:24 AM Latviešu | 195 Tehniskie parametri Perforators GBH 5-38 D Professional GBH 500 Professional Izstrādājuma numurs 0 611 240 0.. Nominālā patērējamā jauda 1050 Nominālais griešanās ātrums min. Triecienu biežums min. 2900 Atsevišķo triecienu enerģija atbilstoši EPTA-Procedure...
Seite 196
Atlaidiet spīļuzmavu 2, ļaujot darbinstrumentam fiksēties turētājaptverē. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Pārbaudiet urbjpatronas fiksāciju, nedaudz D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.06.2010 pavelkot to ārā no stiprinājuma. Darbinstrumenta izņemšana (attēls B) –...
Seite 197
ļauj regulēt kalta stāvokli stāvoklī „Izciršana“. Līdz ar to turētājaptvere tiek fiksēta nekustīgi. Veicot izciršanu ar kaltu, darba režīma pārslēdzējam 3 jāatrodas stāvoklī Pārslēdzēja stāvoklis, veicot „Izciršana“. izciršanu Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Norādījumi darbam Elektroinstruments ir apgādāts ar centralizētu Pirms elektroinstrumenta apkopes vai eļļošanas sistēmu. Eļļas nomaiņa jāveic vienīgi apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa apkalpošanas vai remonta darbu ietvaros Bosch kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla pilnvarotā elektroinstrumentu remontu kontaktligzdas. darbnīcā. Nomaiņai lietojama tikai firmas Bosch ieteiktā...
Seite 199
šīs direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, lietošanai nederīgie elektroinstrumenti jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
įrankį prie elektros tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis zika. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
įrankius ar prieš valydami prietai- są, iš elektros tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši atsargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai jį išjunkite ir palaukite, kol jo besisukančios dalys visiškai sustos. Darbo įrankis gali užstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti prietaiso. 1 609 929 V37 | (22/6/10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 203
OBJ_BUCH-273-002.book Page 203 Tuesday, June 22, 2010 11:24 AM Lietuviškai | 203 Techniniai duomenys Perforatorius GBH 5-38 D Professional GBH 500 Professional Gaminio numeris 0 611 240 0.. Nominali naudojamoji galia 1050 Nominalus sūkių skaičius Smūgių skaičius 2900 Smūgio energija pagal „EPTA-Procedure 05/2009“...
Engineering Certification Darbo įrankio išėmimas (žiūr. pav. B) – Patraukite užraktinę movą 2 atgal ir išimkite darbo įrankį. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas Leinfelden, 22.06.2010 Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių...
Seite 205
320 °C temperatūroje jėgos, jį būtina patikimai laikyti abiem (liekamoji spalva = šviesiai mėlyna). rankomis ir tvirtai stovėti. Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (22/6/10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 206
Tepimo sistema Bosch įrankių servisas Elektrinis įrankis yra pateptas alyva. Alyvą gali Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350 keisti tik įgalioto Bosch elektrinių įrankių klientų ļrankių remontas: +370 (037) 713352 aptarnavimo centro specialistai, atlikdami Faksas: +370 (037) 713354 techninio aptarnavimo ar remonto darbus.
Seite 207
2002/96/EG Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (15.6.10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 208
208 | “ ” “ ” 1 050 °C 900 °C 320 °C ” “ 1 609 929 V37 | (15.6.10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 209
D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 22.06.2010 Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (15.6.10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 210
210 | GBH 5-38 D Professional GBH 500 Professional 0 611 240 0.. 1 050 2 900 EPTA-Procedure 05/2009 Ø EPTA-Procedure 01/2003 EN 60745 3 = K EN 60745 1,5 = K 14 = a 1,5 = K 13 = a EN 60745 1 609 929 V37 | (15.6.10)
Seite 211
Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (15.6.10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 212
212 | “ ” 1 609 929 V37 | (15.6.10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 213
| 213 1050 °C 850 900 °C www.bosch-pt.com 320 °C 2002/96/EG Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (15.6.10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 214
214 | 230 V 220 V Vario-Lock = (Vario-Lock) (Vario-Lock) 1 609 929 V37 | (15.6.10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 215
D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 22.06.2010 Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (15.6.10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 216
216 | GBH 5-38 D Professional GBH 500 Professional 0 611 240 0.. 1 050 2 900 EPTA-Procedure 05/2009 kg / h SDS-max Ø EPTA-Procedure 01/2003 230 V [U] ah = 13 m/s K = 1,5 m/s EN 60745 EN 60745...
Seite 217
| 217 Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (15.6.10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 218
218 | 1 609 929 V37 | (15.6.10) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 219
| 219 Bosch Power Tools 1 609 929 V37 | (15.6.10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...