Seite 1
TE 4-A22 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Printed: 30.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5200334 / 000 / 01...
Seite 3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG TE 4-A22 Akku‑Bohrhammer 1 Die Zahlen verweisen auf Abbildungen. Die Abbildun- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbe- gen finden Sie am Anfang der Bedienungsanleitung. triebnahme unbedingt durch. Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet «das Ge- rät» immer den Akku-Bohrhammer TE 4‑A22.
Typ: Generation: 02 Serien Nr.: 2 Sicherheitshinweise d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das HINWEIS Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um Die Sicherheitshinweise in Kapitel 2.1 beinhalten alle all- den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten gemeinen Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge, die Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten gemäß...
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, verwendet wird. Kleidung und Handschuhe fern von sich bewe- b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder in den Elektrowerkzeugen.
Die TE 4‑A22 ist ein handgeführter akku-betriebener Bohrhammer mit Rutschkupplung, zum Eindrehen und Lösen von Schrauben, zum Bohren in Stahl, Holz und Mauerwerk und zum Hammerbohren in Beton und Mauerwerk. Zum staubarmen Arbeiten wird Ihnen das Staubmodul TE DRS‑4‑A (01) als Zubehör für den Hilti Bohrhammer TE 4‑A22 (02) angeboten.
Bedienungsanleitung HINWEIS Zubehör finden Sie in Ihrem Hilti Center oder online unter www.hilti.com. 3.3 Für den Betrieb des Geräts ist zusätzlich erforderlich Ein geeigneter, empfohlener Akku (siehe Tabelle Technische Daten) und ein geeignetes Ladegerät aus der Typenreihe C 4⁄36. Für weitere Informationen zum Laden lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Ladegeräts.
lastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Geräusch‑ und Vibrationsinformation (gemessen nach EN 60745‑2‑6): Typischer A‑bewerteter Schallleistungspegel, L 99 dB (A) Typischer A‑bewerteter Emissions-Schalldruckpegel.,...
Wischen Sie die Dichtlippe vorsichtig sauber und be- WARNUNG Reparaturen an elektrischen Teilen dürfen nur durch fetten Sie diese wieder leicht mit Hilti Fett. Staubschutz- kappe unbedingt ersetzen, wenn Dichtlippe beschädigt eine Elektrofachkraft ausgeführt werden. ist. Mit Schraubenzieher seitlich unter die Staubschutz- kappe fahren und nach vorne herausdrücken.
Akku muss mit hörbarem Doppel- Akku ist leer. Klick einrasten bzw. Akku muss gela- den werden. Elektrischer Fehler. Akku aus Gerät nehmen und Hilti Ser- vice kontaktieren. Kein Schlag. Gerät ist zu kalt. Gerät auf Betriebstemperatur bringen indem Sie es kurz auf den Untergrund aufsetzen und im Leerlauf drehen las- sen.
VORSICHT Entsorgen Sie die Akkus nach den nationalen Vorschriften oder geben Sie ausgediente Akkus zurück an Hilti. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen.
9 Garantie constructeur des appareils En cas de questions relatives aux conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire HILTI local. 10 Déclaration de conformité CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Désignation : Marteau perforateur sur FL‑9494 Schaan accu Désignation du modèle :...
10 Declaração de conformidade CE (Original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Designação: Martelo perfurador a ba- FL‑9494 Schaan teria Tipo: TE 4-A22 Geração: Ano de fabrico: 2014 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que Paolo Luccini Tassilo Deinzer este produto cumpre as seguintes normas ou documen-...
10 EK megfelelőségi nyilatkozat (eredeti) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Megnevezés: Akkumulátoros fúrókala- FL‑9494 Schaan pács Típusmegjelölés: TE 4-A22 Generáció: Konstrukciós év: 2014 Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez Paolo Luccini Tassilo Deinzer a termék megfelel a következő irányelveknek és szab-...
10 Prohlášení o shodě ES (originál) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Označení: Akumulátorové vrtací FL‑9494 Schaan kladivo Typové označení: TE 4-A22 Generace: Rok výroby: 2014 Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že tento Paolo Luccini Tassilo Deinzer výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi...
10 EZ izjava o sukladnosti (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Oznaka: Akumulatorska udarna FL‑9494 Schaan bušilica Tipska oznaka: TE 4-A22 Generacija: Godina konstrukcije: 2014 Pod vlastitom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj Paolo Luccini Tassilo Deinzer proizvod suglasan sa sljedećim smjernicama i normama:...
9 Garancija proizvajalca orodja Prosimo, da se v primeru vprašanj obrnete na svojega lokalnega partnerja HILTI. 10 Izjava ES o skladnosti (izvirnik) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Oznaka: Akumulatorsko vrtalno FL‑9494 Schaan kladivo Tipska oznaka: TE 4-A22 Generacija: Leto konstrukcije: 2014...
10 Declaraţia de conformitate CE (Originală) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denumire: Maşina de perforat roto- FL‑9494 Schaan percutantă cu acumula- tori Indicativ de model: TE 4-A22 Generaţia: Anul fabricaţiei: 2014 Paolo Luccini Tassilo Deinzer Declarăm pe propria răspundere că acest produs co-...
Seite 165
ם י נ ק ת ה ו EN ISO 12100 EN 60745‑2‑6 EN 60745‑1 2011/65/EU Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Tassilo Deinzer Paolo Luccini Executive Vice President Head of BA Quality and Process Management Business Unit Power Business Area Electric Tools &...