Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita BO5040 Bedienungsanleitung
Makita BO5040 Bedienungsanleitung

Makita BO5040 Bedienungsanleitung

Exzenterschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BO5040:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Random Orbit Sander
GB
Шліфвальна машина для довільної обробки ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
Szlifierka mimośrodowa
PL
Şlefuitor cu rotaţie excentrică aleatoare MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
Exzenterschleifer
DE
Véletlen körpályás csiszoló
HU
Brúska s nepravidelnými otáčkami
SK
Excentrická bruska
CZ
BO5040
BO5041
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BO5040

  • Seite 1 Шліфвальна машина для довільної обробки ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Szlifierka mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Şlefuitor cu rotaţie excentrică aleatoare MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Exzenterschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG Véletlen körpályás csiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Brúska s nepravidelnými otáčkami NÁVOD NA OBSLUHU Excentrická bruska NÁVOD K OBSLUZE BO5040 BO5041 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 010743 010809 010744 010805 010804 010806 010745 010746 003323 003326 003742 003743 003744 003745 009094 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 009095 009093 009092 011083 011086 011085 011084 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4: Specifications

    ) : 92 dB(A) EC Declaration of Conformity Uncertainty (K) : 3 dB(A) Makita Corporation responsible Wear ear protection manufacturer declare that the following Makita ENG211-2 machine(s): Vibration Designation of Machine: The vibration total value (tri-axial vector sum) determined Random Orbit Sander according to EN60745: Model No./ Type: BO5040,BO5041...
  • Seite 5: Functional Description

    The technical documentation is kept by our authorised failure to follow the safety rules stated in this representative in Europe who is: instruction manual may cause serious personal Makita International Europe Ltd, injury. Michigan, Drive, Tongwell, FUNCTIONAL DESCRIPTION Milton Keynes, MK15 8JD, England 17.8.2009...
  • Seite 6: Operation

    Installing dust bag front grip and switch handle during operations. Sanding operation Fig.8 Install the dust bag on the tool so that the Makita logo on Fig.19 the dust bag will be upright (not upside down). CAUTION: Emptying dust bag Never run the tool without the abrasive disc.
  • Seite 7: Maintenance

    CAUTION: These accessories attachments • Use only a Makita genuine sponge pad, felt pad or • recommended for use with your Makita tool wool pad (optional accessories). specified in this manual. The use of any other Always operate the tool at low speed to prevent •...
  • Seite 8: Технічні Характеристики

    4-2. Передня ручка мішка для пилу 17-2. Штуцер для пилу 5-1. Основа ручки 12-1. Затиск 20-1. Губочна підкладка 5-2. Логотип Makita 12-2. Верхня частина 21-1. Повстяна підкладка 8-1. Мішок для пилу 13-1. Прорізь 22-1. Матер'яний кожух 9-1. Штуцер для пилу...
  • Seite 9: Інструкція З Використання

    обладнання Makita: Деякі матеріали мають у своєму складі Позначення обладнання: токсичні хімічні речовини. Будьте уважні, Шліфвальна машина для довільної обробки щоб запобігти вдихання пилу та контактів зі № моделі/ тип: BO5040,BO5041 шкірою. Дотримуйтеся правил техніки є серійним виробництвом та безпеки виробника матеріалу .
  • Seite 10 приклеювати диск на підкладку для подальшого 12000 використання. Встановлення мішка для пилу Fig.8 Установіть мішок для пилу на інструмент таким чином, 4000 щоб логотип Makita на мішкові був повернутий догори (а не донизу). Налаштування диска Спорожнення мішка для пилу 003291 Fig.9 ПРИМІТКА: Коли...
  • Seite 11: Технічне Обслуговування

    Логотип на картонній рамці й логотип на контейнері Використовуйте тільки оригінальну губочну, • для пилу повинні бути на одному боці. Встановіть повстяну або ватну підкладку Makita (додаткові мішок із паперовим фільтром, вставляючи картонну приналежності). рамку в паз на кожному з фіксаторів.
  • Seite 12 використання може призвести до зміни кольору, деформації та появи тріщин. Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ, ремонт, огляд та заміну вугільних щіток, будь-яке інше технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговування "Макіта", де використовуються лише стандартні запчастини "Макіта". ОСНАЩЕННЯ...
  • Seite 13 17-1. Zatrzask 4-2. Uchwyt przedni worka na pył 17-2. Dysza odpylania 5-1. Podstawa uchwytu 12-1. Kły 20-1. Podkładka gąbczasta 5-2. Logo Makita 12-2. Górna część 21-1. Podkładka filcowa 8-1. Worek na pył 13-1. Nacięcie 22-1. Nakładka wełniana 9-1. Dysza odpylania 13-2.
  • Seite 14: Opis Działania

    Makita: chemiczne, które mogą być toksyczne. Unikać Opis maszyny: Szlifierka mimośrodowa wdychania i kontaktu ze skórą. Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa podanych przez Model nr/ Typ: BO5040,BO5041 dostawcę materiałów. jest produkowane seryjnie oraz Szlifowanie niektórych materiałów, farb i jest zgodne wymogami określonymi...
  • Seite 15 Rys.8 Zakres B: Do szlifowania wykończeniowego Zamontuj worek na pył, w taki sposób, aby napis (logo) Zakres C: Do szlifowania zwykłego „Makita” na worku znajdował się w normalnym położeniu, a nie „do góry nogami”. 12 000 Opróżnianie worka na pył...
  • Seite 16 Rys.16 samym jego nieprawidłowe działanie. Upewnij się, że napisy „Makita” na kartonowym kołnierzu Woskowanie i na dyszy są po tej samej stronie, a następnie zamontuj Rys.20 dyszę na pudełku na pył. Użyj opcjonalnej podkładki gąbczastej. Nałóż wosk Usuwanie pudełka na pył i papierowego worka na pył...
  • Seite 17 W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita. Tarcze ścierne z otworami z zaczepem i pętlą (z • otworami) Podkładka gąbczasta z zaczepem i pętlą • Uchwyt worka papierowego •...
  • Seite 18 Nivel de presiune acustică (L ) : 81 dB (A) Declaraţie de conformitate CE Nivel de putere acustică (L ): 92 dB(A) Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Eroare (K): 3 dB(A) declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Purtaţi mijloace de protecţie a auzului Destinaţia utilajului: ENG211-2 Şlefuitor cu rotaţie excentrică...
  • Seite 19: Descriere Funcţională

    FOLOSIREA INCORECTĂ nerespectarea normelor de securitate din acest 000230 Tomoyasu Kato manual de instrucţiuni poate provoca vătămări Director corporale grave. Makita Corporation DESCRIERE FUNCŢIONALĂ 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONIA ATENŢIE: GEA010-1 Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi •...
  • Seite 20 Instalarea sacului de praf Fig.8 Montaţi sacul de praf pe maşină astfel încât emblema Makita de pe sac să fie în poziţie verticală corectă (nu inversată). Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 21 Utilizarea oricăror alte accesorii sau Folosiţi numai talere din burete, talere de pâslă sau • piese auxiliare poate cauza vătămări. Folosiţi talere de lână originale de la Makita (accesorii accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost opţionale). concepute.
  • Seite 22: Technische Daten

    16-2. Absaugstutzen 4-1. Schraube 11-3. Vorderseite des 17-1. Riegel 4-2. Vorderer Griff Papierstaubbeutels 17-2. Absaugstutzen 5-1. Grifffläche 12-1. Klauen 20-1. Schwammteller 5-2. Makita-Logo 12-2. Oberkante 21-1. Fellteller 8-1. Staubbeutel 13-1. Kerbe 22-1. Wollhaube 9-1. Absaugstutzen 13-2. Führung TECHNISCHE DATEN Modell...
  • Seite 23: Funktionsbeschreibung

    Bezeichnung des Geräts: Exzenterschleifer giftig sein können. Geben Sie Acht, dass Sie diese nicht einatmen oder berühren. Lesen Sie Modelnr./ -typ: BO5040,BO5041 die Material-Sicherheitsblätter des Lieferers. in Serie gefertigt werden und Bei manchen Produkten, Lackierungen und den folgenden EG-Richtlininen entspricht:...
  • Seite 24: Montage

    Bereich C: Zum normalen Schleifen Anbringen des Staubbeutels 12.000 Abb.8 Bringen Sie den Staubbeutel so am Werkzeug an, dass das Makita-Logo am Staubbeutel an der Oberseite ist (und nicht an der Unterseite). 4.000 Leeren des Staubbeutels Abb.9 Wenn der Staubbeutel etwa halb voll ist, Schalten Sie Einstellradeinstellung das Werkzeug aus und ziehen Sie den Stecker.
  • Seite 25: Wartung

    Verwenden Sie nur Schwammteller, Fellteller und Überprüfen Sie, dass das Logo an der Kartonplatte und • Wollteller von Makita (optionales Zubehör). das Logo am Staubbeutel auf der gleichen Seite sind, Betreiben Sie das Werkzeug immer bei niedriger bringen Sie dann den Papierfilterbeutel an, indem Sie die •...
  • Seite 26 Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze...
  • Seite 27: Részletes Leírás

    Csak európai országokra vonatkozóan Bizonytalanság (K): 3 dB(A) Viseljen fülvédőt. EK Megfelelőségi nyilatkozat ENG211-2 Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Vibráció gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita A vibráció teljes értéke (háromtengelyû vektorösszeg), gép(ek): az EN60745 szerint meghatározva: Gép megnevezése:...
  • Seite 28: Működési Leírás

    EN60745 repedések vagy a törés személyi sérülést A műszaki dokumentáció Európában a következő okozhat. hivatalos képviselőnknél található: ŐRIZZE MEG EZEKET AZ Makita International Europe Ltd, UTASÍTÁSOKAT Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia FIGYELMEZTETÉS: 17.8.2009 NE HAGYJA, hogy a kényelem vagy a termék (többszöri használatból adódó) mind alaposabb...
  • Seite 29 A porzsák felhelyezése C tartomány: rendes csiszoláshoz Fig.8 A porzsákot úgy helyezze fel a szerszámra, hogy a 12 000 porzsákon található Makita logó egyenesen álljon (ne felfordítva). A porzsák kiürítése Fig.9 4000 Amikor a porzsák nagyjából félig megtelt, kapcsolja ki és áramtalanítsa a szerszámot.
  • Seite 30 Makita pótalkatrászek Polírozás használatával. Csak BO5041 típushoz TARTOZÉKOK VIGYÁZAT: Csak eredeti Makita szivacstalpat, filctalpat vagy • VIGYÁZAT: gyapjútalpat használjon (opcionális kiegészítők). Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az • szerszámot mindig alacsony sebességen • Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita üzemeltesse,...
  • Seite 31: Technické Údaje

    Odchýlka (K): 3 dB(A) Používajte chrániče sluchu. Vyhlásenie o zhode so smernicami ENG211-2 Európskeho spoločenstva Vibrácie Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky určená podľa normy EN60745: Makita: Pracovný režim: brúsenie kovovej dosky Označenie zariadenia:...
  • Seite 32: Popis Funkcie

    Technická dokumentácia nachádza nášho VAROVANIE: autorizovaného zástupcu Európe, ktorým spoločnosť: NIKDY nepripustite, aby pohodlie a dobrá znalosť Makita International Europe Ltd, výrobku (získané opakovaným používaním) Michigan, Drive, Tongwell, nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných Milton Keynes, MK15 8JD, Anglicko pravidiel pre náradie. NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiavanie bezpečnostných pokynov...
  • Seite 33 Papierové filtrovacie vrecúško odstráňte tak, že najskôr Nasaďte prachové vrecúško na nástroj, tak, aby logo stlačíte stranu s logom okraja jeho kartónovej plochy, Makita bolo na prachovom vrecúšku vzpriamene (nie potom potiahnete okraj kartónovej plochy nadol, čím ho obrátene). vyberiete z prítlačného uška prachovej schránky.
  • Seite 34 PRÍSLUŠENSTVO naopak prevádzky bez záťaže. Leštenie POZOR: Iba pre BO5041 Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo POZOR: nástavce. Pri použití iného príslušenstva či Použite len originálnu špongiovitú, plstenú alebo •...
  • Seite 35 ): 92 dB(A) Nejistota (K): 3 dB(A) Prohlášení ES o shodě Noste ochranu sluchu Společnost Makita Corporation jako odpovědný ENG211-2 výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Vibrace popis zařízení: Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená Excentrická bruska podle normy EN60745: č.
  • Seite 36 Technická dokumentace je k dispozici u našeho VAROVÁNÍ: autorizovaného zástupce v Evropě: NEDOVOLTE, aby pohodlnost nebo pocit znalosti Makita International Europe Ltd, výrobku (získaný základě opakovaného Michigan, Drive, Tongwell, používání) vedly zanedbání dodržování Milton Keynes, MK15 8JD, England bezpečnostních pravidel platných pro tento výrobek.
  • Seite 37 Instalace vaku na prach PRÁCE Fig.8 Vložte vak na prach do nástroje tak, aby bylo logo Makita ve vzpřímené poloze (nikoli vzhůru nohama). POZOR: Vysypání vaku na prach Vždy používejte přední držadlo a při práci nářadí...
  • Seite 38 Brousicí podložka se při zatížení otáčí ve směru hodinových ručiček. Není-li zatížena, může se otáčet PŘÍSLUŠENSTVÍ proti směru hodinových ručiček. Leštění POZOR: Platí pouze pro model BO5041 Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství POZOR: nástavce.
  • Seite 39 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884946-979 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

Bo5041

Inhaltsverzeichnis