Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita BO5020 Bedienungsanleitung
Makita BO5020 Bedienungsanleitung

Makita BO5020 Bedienungsanleitung

Regelloser kresschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BO5020:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Random Orbit Sander
GB
Шліфвальна машина для довільної обробки ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
Szlifierka mimośrodowa
PL
Şlefuitor cu rotaţie excentrică aleatoare
RO
Regelloser Kreisschleifer
DE
Véletlen körpályás csiszoló
HU
Brúska s nepravidelnými otáčkami
SK
Excentrická bruska
CZ
BO5020
BO5021
All manuals and user guides at all-guides.com
1
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BO5020

  • Seite 1 Шліфвальна машина для довільної обробки ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Szlifierka mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Şlefuitor cu rotaţie excentrică aleatoare MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Regelloser Kreisschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG Véletlen körpályás csiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Brúska s nepravidelnými otáčkami NÁVOD NA OBSLUHU Excentrická bruska NÁVOD K OBSLUZE BO5020 BO5021...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com 003286 003288 003296 003301 003324 003322 003327 003325...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com 003742 003743 003744 003745 003337 003339 004516 003343...
  • Seite 4: Specifications

    Corporation responsible vibration total value (tri-axial vector sum) manufacturer declare that the following Makita determined according to EN60745-2-4: machine(s): Work mode : sanding metal plate Designation of Machine: Vibration emission (a ) : 3.0 m/s Random Orbit Sander Uncertainty (K) : 1.5 m/s Model No./ Type: BO5020,BO5021...
  • Seite 5: Functional Description

    The technical documentation is kept by our authorised WARNING: representative in Europe who is: MISUSE or failure to follow the safety rules stated in Makita International Europe Ltd, this instruction manual may cause serious personal Michigan, Drive, Tongwell, injury. Milton Keynes, MK15 8JD, England...
  • Seite 6: Operation

    Installing dust bag CAUTION: Fig.5 Install the dust bag on the tool so that the arrow with Use only a Makita genuine sponge pad, felt pad or • "UP" indicated on the dust nozzle points upward. wool pad (optional accessories).
  • Seite 7: Maintenance

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Hook-and-loop type abrasive discs (with •...
  • Seite 8: Технічні Характеристики

    відповідальний виробник, наголошує на тому, що Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) обладнання Makita: визначається згідно EN60745-2-4: Позначення обладнання: Режим роботи: шліфування сталевого листа Шліфвальна машина для довільної обробки Вібрація (a ) : 3,0 м/с год № моделі/ тип: BO5020,BO5021...
  • Seite 9: Інструкція З Використання

    у нашого Під час шліфування цим інструментом уповноваженого представника в Європі, а саме: деяких виробів, фарб та деревини можуть Makita International Europe Ltd, утворюватися небезпечні речовини з пилом. Michigan, Drive, Tongwell, Слід користуватися відповідними засобами Milton Keynes, MK15 8JD, Англія...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Спорожнення мішка для пилу 12000 Fig.6 Fig.7 Коли мішок для пилу заповнюється приблизно на половину, інструмент слід вимкнути та відключити від 4000 сіті. Тримайте інструмент та зніміть мішок для пилу зі штуцера для пилу, одночасно натискаючи на кнопку. Після...
  • Seite 11: Технічне Обслуговування

    ОБЕРЕЖНО: для використання з інструментами "Макіта", що Використовуйте тільки оригінальну губочну, • описані в інструкції з експлуатації. повстяну або ватну підкладку Makita (додаткові Використання якогось іншого оснащення або приналежності). приладдя може спричинити травмування. Слід завжди експлуатувати інструмент на • Оснащення або приладдя слід використовувати...
  • Seite 12 Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 urządzenie marki Makita: osiach) określona zgodnie z normą EN60745-2-4: Opis maszyny: Tryb pracy: szlifowanie metalowych płyt Szlifierka mimośrodowa Wytwarzanie drgań (a ) : 3,0 m/s Model nr/ Typ: BO5020,BO5021...
  • Seite 13: Opis Działania

    Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez przepisów bezpieczeństwa podanych przez naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europę, dostawcę materiałów. którym jest: Szlifowanie niektórych materiałów, farb i Makita International Europe Ltd, drewna przy użyciu tego narzędzia może Michigan, Drive, Tongwell, narazić użytkownika działanie pyłu Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia zawierającego...
  • Seite 14 Opróżnianie worka na pył UWAGA: Rys.6 Stosuj tylko oryginalne podkładki gąbczaste, • Rys.7 filcowe lub wełniane marki Makita (osprzęt Kiedy worek zapełni się w przybliżeniu w połowie,wyłącz dodatkowy) urządzenie i odłącz je od zasilania. Trzymając narzędzie, Zawsze używaj narzędzia ustawionego na niskie •...
  • Seite 15 BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy, wymiana szczotek węglowych oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i •...
  • Seite 16 Purtaţi antifoane. ENH101-12 ENG211-1 Vibraţii Declaraţie de conformitate CE Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, determinată conform EN60745-2-4: declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Mod de funcţionare: şlefuire placă metalică Destinaţia utilajului: Emisia de vibraţii (a ): 3,0 m/s Şlefuitor cu rotaţie excentrică...
  • Seite 17: Descriere Funcţională

    Documentaţiile tehnice sunt păstrate de reprezentantul adecvată. nostru autorizat în Europa care este: Asiguraţi-vă că nu există fisuri sau rupturi pe Makita International Europe Ltd, taler înainte de utilizare. Fisurile sau rupturile Michigan, Drive, Tongwell, pot provoca vătămări corporale. Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia PĂSTRAŢI ACESTE...
  • Seite 18 "UP" (sus) de pe duza de praf să fie orientată în sus. ATENŢIE: Folosiţi numai talere din burete, talere de pâslă sau • Golirea sacului de praf talere de lână originale de la Makita (accesorii Fig.6 opţionale). Fig.7 Folosiţi întotdeauna maşina la viteză redusă pentru •...
  • Seite 19 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile, schimbarea şi verificarea periilor de carbon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi...
  • Seite 20: Technische Daten

    3-4. Loch im vorderen Griff 7-4. Staubbeutel 15-1. Fellteller 4-1. Schleifscheibe 9-1. Rille 16-1. Wollteller 5-1. Druckknopf 9-2. Vordere Kartonplatte TECHNISCHE DATEN Modell BO5020 BO5021 Tellerdurchmesser 123 mm Schleifscheibendurchmesser 125 mm Umdrehungen pro Minute (min 12.000 4.000 - 12.000 Gesamtlänge...
  • Seite 21: Funktionsbeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com Modelnr./ -typ: BO5020,BO5021 auf der Werkstückoberfläche. in Serie gefertigt werden und Beim Schleifbetrieb muss eine den folgenden EG-Richtlininen entspricht: ausreichende Belüftung des Arbeitsplatzes 98/37/EC bis 28. Dezember 2009 und 2006/42/EC geachtet werden. ab dem 29. Dezember 2009 Manche Materialien enthalten Chemikalien, die Außerdem werden die Geräte gemäß...
  • Seite 22: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Anbringen des Staubbeutels 12.000 Umdrehungen pro Minute eingestellt werden. Sie erreichen eine höhere Geschwindigkeit, wenn das Rad Abb.5 in Richtung der Zahl 5 gedreht wird; wird es in Richtung Bringen Sie den Staubbeutel so am Werkzeug an, dass der Zahl 1 gedreht, verringert sich die Geschwindigkeit.
  • Seite 23: Wartung

    Last auch in Gegenrichtung werden. drehen. ZUBEHÖR Polierbetrieb Nur für BO5021 ACHTUNG: ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • Verwenden Sie nur Schwammteller, Fellteller und • beschrieben ist, empfehlen folgende Wollteller von Makita (optionales Zubehör).
  • Seite 24: Részletes Leírás

    Használjon személyi hallásvédelmi segédeszközt. ENH101-12 ENG211-1 Vibráció EK Megfelelőségi nyilatkozat A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) az Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős EN60745-2-4 szerint lett meghatározva: gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita Működési mód: fémlemez csiszolása gép(ek): Vibráció kibocsátás (a ) : 3,0 m/s Gép megnevezése:...
  • Seite 25: Működési Leírás

    A használat előtt győződjön meg róla, hogy A műszaki dokumentáció Európában a következő nincsenek repedések vagy törés a betéten. A hivatalos képviselőnknél található: repedések vagy a törés személyi sérülést Makita International Europe Ltd, okozhat. Michigan, Drive, Tongwell, ŐRIZZE MEG EZEKET AZ Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia UTASÍTÁSOKAT...
  • Seite 26 A porzsák felhelyezése Csak BO5021 típus Fig.5 VIGYÁZAT: A porzsákot úgy helyezze fel a szerszámra, hogy a porkifúvón látható "UP" feliratú nyíl felfelé mutasson. Csak eredeti Makita szivacstalpat, filctalpat vagy • gyapjútalpat használjon (opcionális kiegészítők). A porzsák kiürítése szerszámot mindig alacsony sebességen...
  • Seite 27 A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Tépőzáras csiszolókorongok (előre perforáltak) • Tépőzáras szivacstalp • Papír porzsák tartó •...
  • Seite 28: Technické Údaje

    Používajte pomôcky na ochranu sluchu. Vyhlásenie o zhode so smernicami ENG211-1 Vibrácie Európskeho spoločenstva Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca určený podľa normy EN60745-2-4: prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Pracovný režim: brúsenie kovovej dosky Makita: Vyžarovanie vibrácií (a ) : 3,0 m/s Označenie zariadenia:...
  • Seite 29: Popis Funkcie

    Európe, ktorým TIETO POKYNY USCHOVAJTE. spoločnosť: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, VAROVANIE: Milton Keynes, MK15 8JD, Anglicko NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržovanie bezpečnostných zásad uvedených v tomto návode 30. január 2009 môže viesť...
  • Seite 30 Ak je vrecko na prach do polovice plné, vypnite nástroj a Použite len originálnu špongiovitú, plstenú alebo • vytiahnite ho zo zdroja napätia. Podržte nástroj a vlnenú podložku Makita (voliteľné príslušenstvo) odstráňte prachové vrecúško z prachovej trysky počas Nástroj vždy prevádzkujte pri nízkej rýchlosti, aby •...
  • Seite 31 ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb.
  • Seite 32 Prohlášení ES o shodě Používejte pomůcky na ochranu sluchu. Společnost Makita Corporation jako odpovědný ENG211-1 Vibrace výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Celková hodnota vibrací (triaxiální vektorový součet) popis zařízení: určený v souladu s EN60745-2-4: Excentrická bruska Pracovní režim: brusná kovová deska č.
  • Seite 33: Popis Funkce

    Trhliny nebo praskliny mohou způsobit Technická dokumentace je k dispozici u našeho poranění. autorizovaného zástupce v Evropě: TYTO POKYNY USCHOVEJTE. Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England VAROVÁNÍ: NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ nebo nedodržování 30. ledna 2009 bezpečnostních zásad uvedených v tomto návodu...
  • Seite 34 Fig.6 Používejte pouze originální houbovou podložku, • Fig.7 plstěnou podložku nebo vlněnou podložku Makita Je-li vak na prach přibližně z poloviny plný, zastavte (volitelné příslušenství). nástroj a odpojte jej od elektrické sítě. Uchopte nástroj, Nástroj vždy provozujte při nízké rychlosti, aby se •...
  • Seite 35 či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884224B977...

Diese Anleitung auch für:

Bo5021

Inhaltsverzeichnis