Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Koelkast – Refrigerator
Kühlschrank – Refrigerateur
Gebruiksaanwijzing
User Manual
EDHC8066
Gebrauchsanleitung
Mode dé Emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Edy EDHC8066

  • Seite 1 EDHC8066 Koelkast – Refrigerator Kühlschrank – Refrigerateur Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dé Emploi User Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Het gebruik van uw apparaat------------15 Veiligheid- en waarschuwingensinstructies--2 Installeren van uw nieuw apparaat---------8 Nuttige aanwijzingen en tips-------------16 Het omkeren van de deur--------------------9 Reinigen en onderhoud-------------------17 Beschrijving van het apparaat--------------13 Probleemoplossing-------------------------19 Werking------------------------------------------14 Afvoeren van het apparaat---------------21 Veiligheid- en waarschuwingensinstructies Correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen,deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen, daar er gevaar voor verstikking bestaat. Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
  • Seite 4 WAARSCHUWING - Het koelmiddel en vloeibare gas van de isolatie zijn licht ontvlambaar. Wanneer u het apparaat afvoert, doe dit dan alleen bij een erkend inzamelpunt. Niet aan vuur blootstellen. WAARSCHUWING —Bij het plaatsen van het apparaat, zorg ervoor dat het netsnoer niet bekneld of beschadigd raakt. WAARSCHUWING—Niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen aan de achterkant van het apparaat plaatsen.
  • Seite 5: Dagelijks Gebruik

    EIectrische veiligheid 1.Het netsnoer mag niet verlengd worden.. 2. Verzeker u ervan dat de stekkerniet platgedrukt of door de beschadigd wordt achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken. 3. Verzeker u ervan dat u de stekker van het apparaat kunt bereiken.
  • Seite 6 Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant. U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen. Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen aan het apparaat.
  • Seite 7 Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper. Installatie Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is.
  • Seite 8: Installeren Van Uw Nieuw Apparaat

    Installeren van uw nieuw apparaat  Uw apparaat op een droge plaats Vóór de eerste ingebruikname van uw apparaat, moet u de volgende neerzetten om vochtbeschadiging te tips doornemen. vermijden. Ventilatie van het apparaat  Houd het apparaat niet in direct zonlicht, Teneinde de efficiëntie van het regen of vorst.
  • Seite 9: Het Omkeren Van De Deur

    Het omkeren van de deur De zijde waarop de deur opent kan veranderd worden, van rechts (zoals meegeleverd) aan de linkerkant, van vereist. Waarschuwing! Bij het omkeren van de deur, het apparaat mag niet op het Deurrekken stopcontact worden aangesloten. Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is verwijderd.
  • Seite 10 4. Verwijder de bovenste scharnieras, omdraaien naar de achterkant en goed vastmaken, en vervolgens op een veilige ① Stop blok plaats bewaren. ② Zelftappende schroeven ② ③ ① ① ② 5. Verwijder de bovenste deur van het middelste scharnier door de deur voorzichtig op te tillen.
  • Seite 11 11. De onderste scharnieras losdraaien en verwijder het uit de opening die naast elkaar ligt en vastschroeven. Stop blok ① Zelftappende ② schroeven Borgring ① ② Opmerking: kan vastklemmen aan de onderste deur 12. Het onderste scharnierdeel aan de linkerkant vervangen en vervolgens bevestigen met de speciale flens zelftappende schroeven.
  • Seite 12 14. Het middelste scharnierdeel uit met een richting van 180 graden uitdraaien, overbrengen en in zijn positie Bovenste scharnier gedeelte aanpassen, de middelste scharnieras in het bovenste opening van de onderste deur plaatsen, vastdraaien met schroeven. Midden scharnier gedeelte 17. De schroefgat deksel in de rechterbovenhoek van de koelkast installeren.
  • Seite 13: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Dwarsdoorsnede van het apparaat 1. Besturingskast en LED-lampje 2. Deurschakelaar 3. Flessenrek (optioneel) 4. Schap 5. Deksel van de verslade 6. Verslade 7. Bovenste lade van de vriezer 8. Onderste lade van de vriezer 9. Verstelbare bodemvoetjes 10.
  • Seite 14: Werking

    Werking Inbedrijfstelling en temperatuurregeling Vervangen van het lampje De stekker van de aansluitkabel in de Waarschuwing! Als het lampje stopcontact met beschermend aardcontact beschadigd is. DE GEBRUIKER steken. Wanneer de koelruimte wordt MAG HET NIET ZELF VERVANGEN! geopend, wordt de binnenverlichting Het vervangen van het lampje door ingeschakeld.
  • Seite 15: Het Gebruik Van Uw Apparaat

    Het gebruik van uw apparaat Accessoires 1) Vriezervoedselcompartiment 2) Verplaatsbare draagplateaus/rekken Diverse glazen, plastic draagplateaus Voor het bevriezen van vers voedsel en of draadbakken zijn bij uw apparaat langdurig bevroren en diepgevroren voedsel op te meegeleverd-Verschillende modellen slaan. hebben verschillende combinaties en Levensmiddelen ontdooien 2) verschillende modellen hebben In de koelkastruimte.
  • Seite 16: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips  Fruit en groenten: Tips voor energiebesparing Wij raden u aan de onderstaande tips Deze moeten worden bewaard in te volgen om energie te besparen. de speciale lade.  Probeer te vermijden om de deur open ...
  • Seite 17: Reinigen En Onderhoud

    aangegeven bewaarperiode. 1.Al het voedsel verwijderen. Het uitzetten van uw apparaat 2.Haal de stekker uit het stopcontact. Als het apparaat moet worden 3.Reinig en droog de binnen goed. uitgeschakeld gedurende een langere periode, de volgende stappen moeten 4.Zorg ervoor dat alle deuren geopend worden genomen om schimmel te worden en vastgeklemd met iets om voorkomen op het apparaat.
  • Seite 18 Vervangen van het LED-lampje: Het wordt niet aangeraden de Waarschuwing! Het LED-lampje moet vriesruimte direct te verwarmen met warm water of haardroger tijdens het door een bevoegde persoon vervangen worden! Als het LED- ontdooien om vervorming van de lampje beschadigd is, neemt u contact binnenbehuizing te voorkomen.
  • Seite 19: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. U kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren volgens dit hoofdstuk voordat u assistentie aanvraagt. Waarschuwing! Probeer niet zelf het apparaat te repareren.
  • Seite 20 Het is normaal om regelmatig het geluid van de motor te horen,het zal meer moeten worden draaien in volgende omstandigheden: ●De thermostaat is lager ingesteld dan nodig. ●Grotere hoeveelheden warme voedsel zijn onlangs in van het De motor draait apparaat opgeslagen. continu ●...
  • Seite 21: Afvoeren Van Het Apparaat

    Afvoeren van het apparaat Het is verboden om dit apparaat via huishoudelijk afval af te voeren. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmaterialenmet het recycle symbool zijn recyclebaar.Gooi de verpakking in een geschikte opvangbak om het te recyclen Voor het afvoeren van het apparaat. 1.Trek de stekker uit het stopcontact. 2.Snijd het netsnoer doorbij de aansluiting met het apparaat en gooi het weg.
  • Seite 22 Teneinde besmetting van voedsel te voorkomen, gaarne de volgende instructies in acht nemen - Het langdurige openen van de deur kan een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat veroorzaken. - De oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig reinigen.
  • Seite 23 Vers varkensvlees, rundvlees, vis, kip, gekookt voedsel, enz. (Aanbevolen om binnen dezelfde dag Vers Voedsel te worden geconsumeerd, bij voorkeur niet meer dan 3 dagen). rode wijn, witte wijn, mousserende wijn enz. Wijn Opmerking: gaarne verschillende gerechten in overeenstemming met de compartimenten of gewenste bewaartemperatuur van uw gekochte producten bewaren.
  • Seite 24 Garantie rechten op het apparaat zijn niet overdraagbaar. Indien apparaten ter reparatie worden aangeboden dienen deze schoon te zijn, anders kan behandeling voor reparatie worden geweigerd. Servicenummer voor Nederland: 0900-0404040 WWW.EDY.NL Servicenummer voor België: 0032-(0)38080919 WWW.EDY.BE...
  • Seite 25: Sécurité Et Mises En Garde

    Contenus Sécurité et mises en garde -------------------2 Utilisation de votre appareil ------------ Installation de votre appareil -----------------8 Conseils et astuces pratiques ----------16 Inversion des portes--------------------------9 Nettoyage et entretien--------------------17 Description de l'appareil -------------------- Dépannage-----------------------------------18 Fonctionnement------------------------------ Recyclage de cet appareil----------------20 Sécurité et mises en garde Pour votre sécurité...
  • Seite 26 Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque de suffocation. Si vous décidez de mettre au rebut l’appareil, débranchez-le de la prise murale, coupez le câble de connexion (aussi proche de l’appareil que vous le pouvez) et retirez la porte afin d’empêcher les enfants de jouer avec et de se faire électrocuter ou de s’enfermer à...
  • Seite 27 ATTENTION — Le système réfrigérant et isolant contiennent des gaz inflammables.Lorsque vous mettez le système au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé.N’exposez jamais l’appareil aux flammes. ATTENTION: Lors du positionnement de l’appareil, rassurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé...
  • Seite 28: Sécurité Électrique

    Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit. Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court- circuit, et/ou une électrocution. Sécurité électrique 1. Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. 2.
  • Seite 29 Ne placez pas de produits alimentaires directement à la sortie d’air située au fond de l’appareil. Rangez les aliments déjà emballés conformément aux consignes livrées par leur fabricant. Cet appareil doit être utilisé et traité selon certaines règles spécifiques. Consultez les règles établies en matière de stockage.
  • Seite 30 Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs. N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer la glace.Utilisez un grattoir en plastique. Information importante à propos de installation! Pour que les branchements électriques soient corrects, suivez bien les consignes livrées dans ce manuel.
  • Seite 31: Installation De Votre Appareil

    Installation de votre appareil  Installez votre appareil dans un endroit Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, lisez attentivement sec afin d'éviter que l'humidité ne l'abîme. les consignes suivantes.  Maintenez l'appareil à l'écart des rayons Ventilation de l'appareil directs du soleil, de la pluie et du gel.
  • Seite 32: Inversion Des Portes

    Inversion des portes Si cela s'avère nécessaire, le côté sur lequel s'ouvre la porte peut être changé, en le faisant passer de la droite (montage d'origine) à la gauche. Attention! Lorsque vous inversez la porte, l'appareil ne doit pas être reliée à l'électricité.
  • Seite 33 4. Retirez l'axe charnière supérieur, déplacez-le du côté opposé, puis serrez bien. Ensuite, réservez-le dans un ① Cale endroit sûr. ②Vis auto-taraudeuse ② ③ ① ① ② 5. Retirez la porte supérieure de la charnière intermédiaire en soulevant délicatement la porte. REMARQUE : Lorsque vous retirez la porte, faites attention aux rondelles situées entre la charnière centrale et le...
  • Seite 34 11. Dévissez l'axe charnière inférieure et vissez-le sur le trou situé juste à côté. ① Cale ② Vis auto-taraudeuse Rondelles ① ② Remarque : les rondelles peuvent coller à la porte inférieure 12. Remettez en place l'élément de la charnière inférieure du côté gauche, et fixez-le au moyen des vis auto- taraudeuses à...
  • Seite 35 14. Faites tourner la charnière intermédiaire à 180°, déplacez-la dans sa position, en veillant à ce que l'axe charnière se situe sur Élément de la charnière supérieure le trou supérieur de la porte inférieure, puis serrez les boulons. Élément de la charnière intermédiaire 17.
  • Seite 36: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue de l'appareil 1. Boîtier du contrôleur et témoin lumineux à DEL 2. Interrupteur de porte 3. Rangement pour bouteilles (en option) 4. Étagère 5. Couvercle du bac à légumes 6. Tiroir du bac à légumes 7. Tiroir supérieur du congélateur 8.
  • Seite 37 Température la plus élevée, réglage le Avant de remplacer l'ampoule, mettez plus chaud. l'appareil hors tension et débranchez- Un réglage sur 7 (butée) signifie : le, ou actionnez le coupe-circuit. Température la plus basse, réglage le Informations relatives à l'ampoule : plus froid.
  • Seite 38: Utilisation De Votre Appareil

    Utilisation de votre appareil Accessoires 1) Dans le compartiment de réfrigération. Étagères/plateaux amovibles À température ambiante. Différents éléments en verre, étagères Au micro-onde. de rangement ou plateaux sont fournis Dans un four à convection standard. avec votre appareil, et peuvent être Les aliments déjà...
  • Seite 39: Conseils Et Astuces Pratiques

    Conseils et astuces pratiques Conseil d’économie d’énergie  Lait: Doit être stocké sur les étagères Nous vous recommandons de suivre les de la porte. conseils suivant pour économiser de l’énergie. Conseils de congélation  Essayez de ne pas laisser la porte ...
  • Seite 40: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour des raisons d'hygiène évidente, débranchez l'appareil et laissez les l'appareil (et ses différents accessoires), portes ouvertes. Ventilez la pièce pour devraient être nettoyés régulièrement accélérer le processus. (soit tous les deux mois). 2. Une fois le dégivrage terminé, nettoyez Mise en garde ! L'appareil ne doit pas le congélateur selon les consignes ci- être relié...
  • Seite 41: Dépannage

    manuellement. aliments congelés ensemble) avec un Avant le dégivrage, retirez tous les bâtonnet en bois ou un ustensile pointu, aliments. car cela pourrait endommager la paroi Retirez le bac à glace et les différents interne ou la surface de l'évaporateur. bacs de stockage, ou placez-les en Attention ! Mettez l'appareil hors attendant dans le réfrigérateur.
  • Seite 42 Problème Causes possibles et Solutions Vérifiez que le câble d’alimentation soit correctement branché. Vérifiez le fusible ou le circuit de votre alimentation électrique et remplacez si nécessaire. L’appareil ne La température ambiante est trop basse. Essayez de remonter la fonctionne pas température de la pièce.
  • Seite 43: Recyclage De Cet Appareil

    Vous avez peut-être laissé les portes ouvertes trop longtemps La température ou trop fréquemment ou les portes restent ouvertes à cause d’un interne est trop obstacle ; ou l’espace autour de l’appareil n’est pas suffisant. élevée La température Augmentez la température en suivant le chapitre interne est trop «Commandes de Contrôle».
  • Seite 44 Afin d'éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes - L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. - Le nettoyage régulier des surfaces peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
  • Seite 45 La viande de porc fraîche, ainsi que le bœuf, le poisson, le poulet, les aliments préparés, etc. (Il est préférable de le Aliments frais 0 +4 consommer dans la même journée, de préférence pas plus de 3 jours). vin rouge, vin blanc, vin mousseux etc. +5 +20 Note : Veuillez entreposer les aliments en fonction des compartiments ou de la température de stockage cible de vos produits achetés.
  • Seite 46 Les garanties sont strictement personnelles. Si un appareil est offert pour entretien, cela demande à être clair, autrement le service peut être refusé. Numéro de service après-vente pour la Belgique: 0032-(0)38080919 WWW.EDY.BE Numéro de service après-vente pour Pays Bas: 0900-0404040 WWW.EDY.NL...
  • Seite 47 Contents Using your appliance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Safety and warning information_ _ _ _ _ 2 Installing your new appliance_ _ _ _ _ _ Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Reversing the door _ _ _ _ _ _ _ _ _ Cleaning and care...
  • Seite 48: General Safety

    Keep all packaging away from children as there is risk of suffocation. If you are discarding the appliance, pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent children playing from suffering an electric shock or from closing themselves inside it.
  • Seite 49 WARNING — The refrigerant and insulation blowing gas are flammable. When disposing of the appliance, do so only at an authorized waste disposal centre. Do not expose to flame. WARNING —When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WARNING —Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
  • Seite 50: Electrical Safety

    It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a shortcircuit, fire, and/or electric shock. Electrical safety 1.The power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
  • Seite 51 Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture’s instructions. The appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to.Refer to relrelevant instructions for storage. Do not place carbonated or fizzy drinks in the freeze compartment as it creates pressure on the container,which may cause it to explode,resulting in damage to the...
  • Seite 52 Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not clean the appliance with metal objects, steam cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive cleansers. Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
  • Seite 53: Installing Your New Appliance

    Installing your new appliance Leveling of appliance Before using the appliance for the first time, you should review the following tips. ● For sufficient leveling and air circulating in the lower rear section of the appliance, Ventilation of appliance the bottom feet may need to be adjusted. In order to improve ●...
  • Seite 54: Reversing The Door

    Reversing the door Reversing the door 2. Use a putty knife or thin-blade The side at which the door opens can be screwdriver to prize the screw hole cover changed, from the right side (as supplied) which is at the top left corner of the to the left side, if trequired.
  • Seite 55 8. Place the lower door on a smooth surface with its panel upwards. Loose screw ② and part ①, then Install them to the left side and tighten securely. ① Stop block ② Self-tapping screw 6. Place the upper door on a smooth surface with its panel upwards.
  • Seite 56 11. Unscrew the bottom hinge axis and remove it to the hole which is side by side middle hinge part and screw it. selftapping screws washer 15. Transfer the upper door to the appropriate position. Secure the door’s level, make the middle hinge axis into the lower hole of the upper door.
  • Seite 57: Description Of The Appliance

    screw hole upper hinge cover (left) cover 18. Open the upper door and install the door shelves, then close it. Warning! When changing the side at which the door opens, the appliance must not be connected to the mains. Remove plug from the mains beforehand.
  • Seite 58: Operation

    Operation Starting up and temperature regulation Changing the light bulb Insert the plug of the connection lead into Warning! If the light bulb is the plug socket with protective earth damaged. DO NOT CHANG IT BY c o n t a c t . W h e n t h e r e f r i g e r a t o r THE USER! Changing the light bulb carry out by compartment door is opened, the internal...
  • Seite 59: Using Your Appliance

    Using your appliance Accessories 1) Movable shelves/trays 1) If the appliance contains related accessories Various glass, plastic storage shelves or and functions. wire trays are included with your 2) If the appliance contains a freezer compartment. appliance-different models have different combinations and different models have Bottle rack different...
  • Seite 60: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Hints for freezing Energy saving tips ● When first starting-up or after a period out ● We recommend that you follow the tips of use, let the appliance run at least 2 below to save energy. hours on the higher settings before putting ●...
  • Seite 61: Cleaning And Care

    Cleaning and care unplug the appliance from the mains For hygienic reasons the appliance power and leave the doors open. Ventilate (including exterior and interior the room thoroughly to accelerate the accessories) should be cleaned regularly thawing process. (at least every two months). 2.
  • Seite 62 Go out of use for a long time Defrosting in frozen-food storage Remove all refrigerated packages. compartment Switch off the appliance by turning the Defrosting in freezer chamber is operated temperature regulator to position “0”. manually. Before defrosting, take the food Remove the mains plug or switch off or out.
  • Seite 63: Troubleshooting

    Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. You can carry out some easy checks according to this section before calling for service.
  • Seite 64: Disposal Of The Appliance

    Ensure food is placed within the appliance to allow sufficient A layer of frost occurs in ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the the compartment frost, please refer to cleaning and care chapter. You may have left the doors open too long or too frequently; or Temperature inside is the doors are kept open by some obstacle;...
  • Seite 65 To avoid contamination of food, please respect the following instructions Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Seite 66 Fresh pork, beef, fish, chicken, cooked food, etc. (Recommended to eat within the same day, Fresh Food 0 +4 preferably no mo re than 3 days) red wine,white wine,sparkling wine etc. Wine +5 +20 Note: please store different foods according to the compartments or target storage temperature of your purchased products.
  • Seite 67 Warranty rights are not transferable. If appliance is offered for servicing it needs to be clean, otherwise service can be refused. Service number for the Netherlands: 0900-0404040 WWW.EDY.NL Service number for Belgium: 0032-(0)38080919 WWW.EDY.BE...
  • Seite 68: Sicherheit Für Kinder Und Menschen Mit Gebrechen

    Inhalt Ihr Gerät verwenden_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Sicherheits- und Warnhinweise_ _ _ _ _ 2 Aufbau Ihres neuen Gerätes _ _ _ _ _ _ Hilfreiche Tipps und Tricks_ _ _ _ _ _ _ Die Umkehrung der Tür_ _ _ _ _ _ _ _ Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Seite 69: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Es besteht Erstickungsgefahr, bewahren Sie sämtliches Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse,wenn Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie das Verbindungskabel (so nah am Gerät wie möglich) ab und entfernen Sie die Tür, um zu vermeiden, dass spielende Kinder Stromschläge erhalten, wenn sie sich darin einschließen.
  • Seite 70: Austauschen Der Beleuchtungslampen

    WARNUNG - Das Kühlmittel und Isolationstreibgas sind brennbar. Bei der Entsorgung des Gerätes führen Sie dies nur bei einem zugelassenen Entsorgungszentrum durch. Nicht in Kontakt mit Flammen. WARNUNG: Stellen Sie bei der Positionierung des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist WARNUNG: Stellen Sie die Mehrfachkupplungssteckdose oder portable Stromversorgung nicht an der Geräterückseite...
  • Seite 71: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicherheit 1.Das Stromkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Stromstecker nicht eingequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Stromstecker könnte überhitzen und einen Brand verursachen. 3. Achten Sie darauf, dass Sie an den Gerätenetzstecker gelangen.
  • Seite 72: Pflege Und Reinigung

    Lagern Sie neu verpackte gefrorene Lebensmittel gemäß Anweisungen des Nahrungsmittelherstellers. Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende Anweisungen zum Einfrieren. Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus, können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät beschädigen.
  • Seite 73: Wartung

    Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Metallobjekten, Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen Lösungsmitteln oder Scheuermitteln. Verwenden Sie keine scharfen Objekte, um das Eis aus dem Gerät zu kratzen. Benutzen Sie einen Plastikschaber. Installation Wichtig! Befolgen Sie während des elektrischen Anschluss die Anweisungen in dieser Anleitung genau.
  • Seite 74: Aufbau Ihres Neuen Gerätes

    Aufbau Ihres neuen Gerätes Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Nivellierung des Geräts Betrieb nehmen, sollten Sie die folgenden Tipps lesen. Für einen ausreichenden Ausgleich und ● zirkulierende Luft in der unteren hinteren Belüftung des Gerätes Teil des Gerätes können die unteren Füße Um die Leistungsfähigkeit des angepasst werden.
  • Seite 75: Die Umkehrung Der Tür

    Die Umkehrung der Tür 2. Verwenden Sie einen Spachtel oder Die Seite, an der die Tür öffnet, kann von der rechten Seite (wie mitgeliefert) zur einen Schraubendreher mit dünner Klinge, linken Seite geändert werden, wenn der um die Schraubenlochabdeckung an der Aufstellort dies erfordert.
  • Seite 76 8. Legen Sie die untere Tür auf eine glatte Oberfläche mit seiner Verkleidung nach oben. Lösen Sie die Schraube ② und das Teil ①, und installieren Sie sie dann auf die linke Seite und sie fest anziehen. A nschlagblock Schneidschraube 6.
  • Seite 77 11. Schrauben Sie die untere Scharnierachse ab und entfernen Sie sie Mittlers Scharnierteil auf das nebeneinander liegende Loch und schrauben Sie sie ein. Schneidschrauben Scheibe 15. Bewegen Sie die obere Tür auf eine geeignete Position. Stellen Sie sicher, dass die Tür eben ist. Und stellen Sie die mittlere Scharnierachse in das untere Loch der oberen Tür.
  • Seite 78: Gerätebeschreibung

    Schraubenloch Obere Scharnierabdeckung(links) abdeckung 18. Öffnen Sie die obere Tür und installieren Sie die Türregale und dann schließen Sie sie. Warnung! Beim Wechseln der Seite, an der sich die Tür öffnet, darf das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen werden. Zuvor ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 79: Betrieb

    Betrieb Auswechseln der Glühbirne Inbetriebnahme und Temperaturregelung Warnung! Wenn die Glühbirne Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels in die Steckdose mit beschädigt ist, WECHSELN SIE NICHT DURCH DEN BENUTZER AUS! einem Schutzerdungskontakt ein. Wenn Das Auswechseln der Glühbirne durch die Kühfachtür geöffnet wird, wird die unerfahrene Personen kann zu Verletzungen Innenbeleuchtung eingeschaltet.
  • Seite 80: Ihr Gerät Verwenden

    Ihr Gerät verwenden Zubehör ) 1). Wenn das Gerät entsprechendes Bewegliche Regale / Tabletts Zubehör und Funktionen enthält. Verschiedene Glas- oder Plastik- 2). Wenn das Gerät ein Gefrierfach Lagerregale oder Weinregale werden in enthält. Ihrem Gerät enthalten.Verschiedene Modelle haben unterschiedliche Kombinationen und verschiedene Modelle Flaschenregal haben unterschiedliche Eigenschaften.
  • Seite 81: Hilfreiche Tipps Und Tricks

    Hilfreiche Tipps und Tricks Energiespartipps Tipps für das Einfrieren Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps Bei erster Inbetriebnahme oder nach ● ● zum Energiesparen zu befolgen. einer langen Einsatzpause lassen Sie Lassen Sie das Gerät möglichst kurz das Gerät mindestens zwei Stunden auf ●...
  • Seite 82: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Lebensmittel und Zubehöre Körbe, Gerät ( einschließlich Zubehörteile für trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und Exterieur und Interieur ) mindestens alle lassen die Türen offen. Lüften Sie den zwei Monate regelmäßig gereinigt werden. Raum gründlich, um das Auftauen zu Warnung! Das Gerät sollte während der beschleunigen.
  • Seite 83 Abtauen im Gefrierfach Wenn das Gerät längere Zeit außer Die Abtauung im Gefrierfach erfolgt Betrieb gesetzt wird: manuell. Vor dem Abtauen nehmen Sie Entfernen Sie alle gekühlten Pakete. die Lebensmittel aus. Schalten Sie das Gerät durch Drehen des Nehmen Sie die Eiswürfelschale und Temperaturreglers auf Position "0"...
  • Seite 84: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät auftreten oder sind besorgt, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst rufen, siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die unten genannten Punkte geprüft haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben.
  • Seite 85: Entsorgung Des Geräts

    Stellen Sie sicher, dass Lebensmittel im Gerät platziert, eine ausreichende Belüftung zu ermöglichen. Stellen Sie sicher, Eine Schicht von Frost dass die Tür vollständig geschlossen ist. Um den Frost zu eintritt im Kammer entfernen, siehe Reinigung und Pflege Kapitel. Sie können die Türen offen lassen zu lange oder zu häufig haben; oder die Innentemperatur zu Türen werden von einem Hindernis offen gehalten;...
  • Seite 86 Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden - Wenn Sie die Tür längere Zeit öffnen, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Fächern des Geräts führen. - Reinigen Sie regelmäßig die Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.
  • Seite 87 Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, frischer Fisch, Hühnerfleisch, gekochtes Essen usw. (empfohlen, am Frisches Essen 0 +4 selben Tag zu essen, vorzugsweise nicht mehr als 3 Tage) Rotwein, Weißwein, Sekt usw. Wein +5 +20 Hinweis: Bitte lagern Sie unterschiedliche Lebensmittel entsprechend den Fächern oder der Ziel-Lagerungstemperatur Ihrer gekauften Produkte.
  • Seite 88 Anspruch genommen werden, wenn eine gültige Kaufquittung vorgelegt wird. Garantierechte an dem Gerät sind nicht übertragbar. Wenn Geräte zur Reparatur angeliefert werden, müssen sie sauber sein, da sonst die Reparatur verweigert werden kann. Servicenummer für die Niederlande: 0900-0404040 WWW.EDY.NL Servicenummer für die Belgien: 0032-(0)38080919 WWW.EDY.BE...

Inhaltsverzeichnis